Flowers from 1970

Перевод
R
Завершён
3602
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 26 883 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3602 Нравится 567 Отзывы 796 В сборник

10. A real man

Настройки
Примечания:
Обычно, когда Джордж ждал звонка от Дрима, он занимался своей работой. Он закончил рано, так что ему нечего было делать, и никакого звонка не ожидалось, так как Дрим собирался пойти к сестре на некоторое время и оставил телефон дома. Некоторое время он молча сидел в своей комнате, прежде чем решил провести время на улице. Он не выходил на прогулку некоторое время, поэтому он решил, что это будет лучше, а также потому, что он знал, что Дрим будет сердиться на него за то, что он не использовал свой свободный день мудро. Он надел толстовку с капюшоном, сунул в карман телефон и потащился вниз, выйдя на крыльцо. Он проверил цветы, и, как и ожидалось, ничего еще не выросло. Самое страшное в выращивании цветов было то, что вы ещё не можете понять произойдёт ли что-нибудь. Джордж решил, что пойдет в парк. Он взял с собой маленький блокнот и карандаш, чтобы зарисовать окрестности, как делал это с матерью, когда был маленьким. Он заметил качели и нашел скамейку рядом. Он сел, вздохнул и начал царапать листы в блокноте. - Нет, Томми, я же говорила тебе не быть злым, а ты не слушал. - Услышал Джордж женский голос. Он обернулся и увидел Ники, ругающую Томми, который выглядел очень недовольным. - Но я хочу мороженое, как у Туббо! Это несправедливо. - Он плакал, но мама не унималась. Ники ткнула в него пальцем. - Я говорила тебе миллион раз. Не будь груб с девушками! Что ты делаешь? Ты называешь Кару пухленькой, пока она не заплачет. - Она любит, чтобы ее так называли. ЭТО ЕЕ ПРОЗВИЩЕ, МАМА! - Хорошо, - сказала Ники - Если это не заставило ее плакать. Что ты сделал? - Я гонялся за ней с палкой и сказал, что если подойду достаточно близко, то ткну ее. - Томми, - простонала Ники, - Ты не можешь этого сделать. - Она это заслужила - Заслужила? - Закончила Ники. - Да. Это слово - взмолился Томми. - Почему она этого заслужила? - Ники пыталась понять сына. Томми замахал руками. - Она девочка! Ники вздохнула и отвернулась. Она заметила Джорджа на скамейке и помахала ему рукой. - Кажется, на днях вы разговаривали с моим мужем? - Уилбур, - кивнул Джордж. - Да - Он улыбнулся ей, а затем указал на Томми, который скрестил руки на груди и вздернул нос, когда посмотрел на него. Уилбур и Туббо направились к ним. Туббо посмотрел на Томми. - Вот, Томми, мы можем его разделить! Томми пытался притворно злиться, но в конце концов сдался, когда Туббо дал ему немного мороженого. Уилбур взглянул на Ники и Джорджа, которые разговорили. - Джордж! - Он воскликнул - Рад видеть тебя здесь! - Привет, Уилбур, - поздоровался он. - Как прошла встреча с твоим отцом? Уилбур на секунду задумался. - Довольно странно. Он постоянно отказывался приезжать сюда, но вдруг нам звонят и говорят, что он летит во Флориду, и чтобы приготовили комнату для гостей. Джордж усмехнулся. - Ужин прошел хорошо? Уилбур кивнул. - Поначалу Томми был немного застенчив и уставшим от него, но когда он защищал Томми от дяди Техно, он стал относиться к нему теплее. Джордж улыбнулся. - Похоже, вы хорошо провели время. Уилбур с усмешкой покачал головой. - У нас даже нет комнаты для гостей. - Он закатил глаза. - он занял комнату Ники и мою и заставил нас спать с Томми. - Звучит как поступок очень "старого человека", - Сказал Джордж, и они оба рассмеялись. Уилбур пристально наблюдал за Джорджем, словно ожидая какой-то реакции, но ничего не нашел. -О, - Уилбур увидел блокнот и карандаш Джорджа, - Могу я одолжить ваш карандаш на минутку? Джордж кивнул и протянул ему карандаш. Уилбур достал из кармана записную книжку и нацарапал несколько строк, прежде чем вернуть его. Джордж взял карандаш. - Что привело вас в парк? Уилбур повернулся к Ники, потом снова к Джорджу и прошептал. - Если честно, мы сбежали от моего отца. - Он так плох? - Спросил Джордж. - Не всегда. Он живет в Англии, - объяснил Уилбур. - Очевидно, я британец и родился там, но он нет. Во всяком случае, это слишком длинная история, в основном он угрюм, потому что он стар и из-за джетлага. - На самом деле я думал о том, как забавно, что мы, британцы, оказались в районе, расположенном в паре домов друг от друга во Флориде. - Пошутил Джордж. Уилбур кивнул. - Ну да, - Он съел ложку мороженого, - Папа купил нам здесь дом, сказал, что во Флориде весело. Я имею в виду, кто скажет "Нет дома" Джордж обдумывал то, что сказал Уилбур, когда внезапно, из ниоткуда, к ним подошел Техно, дергая его за волосы. - Ты тоже пришел сюда, чтобы сбежать от него, Дейв? - Уилбур усмехнулся. - Он все время хочет, чтобы я дрался с ним, - пожаловался он. - Старик хочет драться со мной. Уилбур повернулся к Джорджу. - Папа и его старый друг часто приходили к нам и учили нас драться. Мы фехтовали, КИК-боксировали, что угодно. Джордж выдохнул со смехом. - Звучит как настоящий мужчина. - Так оно и есть. - Прямо сказал Техно, беря со стола стаканчик с мороженым. - О, Техно, - сказала Ники, и Техно повернулся к ней, - Это мороженое Туббо, он оставил его там, чтобы поиграть с Томми. - Значит, я ворую у ребенка? - Техно спросил - Это делает его намного лучше. Джорджу показалось, что он действительно собирается украсть мороженое, но он отложил его и сел на стол. - Итак, Техно, или Дэйв, или как там вас еще называют. Вы американец, но, полагаю, вы с Уилбуром братья? - Спросил Джордж. - Наверное, привык к этой стране - кивнул Техно. - Впечатляющий американский акцент. - Похвалил Джордж - Ну да, я делаю это, потому что это звучит лучше, чем мой британский. - Признался Техно, пожав плечами. - Ники, ты уверена, что Туббо не хочет этого мороженого? - Оставь это, Дэйв. - Выругалась Ники, и Техно сокрушенно вздохнул, он не мог победить ее. Со скамейки донеслась вибрация, Джордж проверил телефон, но это был не его телефон. Уилбур порылся в заднем кармане и действительно зазвонил телефон. - Что нужно старику на этот раз? - Техно оглянулся, прямо сказав. Уилбур ответил, и Джордж услышал слабое бормотание. - М-м-м, - сказал Уилбур - Да, папа. Нет, это завтра, не сегодня. Откуда мне знать? Папа, ты же сам записал эту дату, как же ты не знаешь? Ладно, все в порядке. Пока, папа. Техно поднял брови. - Он просто... проверял, куда мы пошли. Сказал, что было ошибкой оставлять его одного в доме. - О нет, что он сделал с домом? - Спросила Ники. - Надо будет посмотреть. - Уилбур вздохнул. - Теперь мы едем домой, Джордж. Я немного боюсь того, что он сделал с домом, но, возможно, если мы доберемся туда раньше, то сможем предотвратить еще больший ущерб. Джордж рассмеялся - Уже поздно, и мне, наверное, тоже пора домой. Уилбур улыбнулся. - Приятного вечера, Джордж! - Тебе и твоей семье тоже. - Джордж помахал им на прощание.
Примечания:
3602 Нравится 567 Отзывы 796 В сборник
Отзывы (23)