ID работы: 10608004

Папочка говорит / Dad says

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
3766
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
136 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3766 Нравится 165 Отзывы 1289 В сборник Скачать

глава 9

Настройки текста
Гарри проснулся с сильнейшей головной болью и неприятным привкусом во рту. Драко сидел на краю кровати и смотрел на него. — Выпей это, — сказал он и передал Гарри анти-похмельное зелье. Гарри закинулся им и рухнул на подушки, когда почувствовал, что зелье выжигает из него алкоголь. Через несколько минут его головная боль утихла, и он просто почувствовал усталость. Он открыл глаза. На Драко были только боксеры. — Бля, — сказал Гарри. — Мы трахались. — Пытались. — Блять. Гарри был пьян почти в говно, но анти-похмельное предотвратило потерю памяти. Он все помнил. Закручивающийся страх, пробудившийся в нем накануне вечером, казалось, растягивался и усиливался, пока он спал, и теперь он понял. Драко смотрел на него с нежной симпатией. — Это был просто перепихон, Поттер. Но это было не так. Вот в чем проблема. Гарри Поттеру разрешили трахнуть Пожирателя смерти, что, вероятно, даже было уместно. Подчинить врага в сексе. У Гарри Поттера не должно было быть бесстыдного, импотентного, хихикающего секса с Пожирателем смерти. У него не должно было быть блядского полуночного завтрака с Драко чертовым Малфоем. Он не понимал, почему это имело значение, хотя раньше это не имело значения. Он просто знал, что это так. Он был Гарри Поттером. Он должен был быть с Джинни Уизли. Он должен был быть прекрасным другом, благородным человеком, трудолюбивым, продуктивным членом общества. Секс с Драко Малфоем был полным провалом героического идеала. Это шло вразрез со всем, что от него ожидалось. Это была Плохая Идея. — Мы были пьяны, — сказал Драко. Если бы его голос звучал скучно или небрежно, Гарри бы знал, что ему больно. Но глаза Драко были мягкими и озабоченными. Как будто он знал, о чем думал Гарри. — Мы не можем быть вместе, — сказал Гарри. — Я знаю, — сказал Драко. — Я бы никогда не ожидал такого от тебя. — Мы не должны… — Это был просто трах. Пьяная ошибка. Не зацикливайся на этом. — Я ведь… а ты… Он знал, что Драко понимает, что он имел в виду, потому что он быстро засунул левую руку за спину, чтобы Гарри не мог видеть Темную Метку. — Поверь мне, я знаю, — сказал он. Он был таким понимающим. От чего Гарри захотелось поцеловать его. Что было запрещено. — Господи, Малфой, ты бы, может, уже надел какую-нибудь чертову одежду? Теперь он задел его чувства. Драко оделся быстрыми, отточенными движениями. Гарри наблюдал за ним с кровати, как Драко прикрывал части себя, делавшие его неприкасаемым. Эти шрамы на груди. Метка на руке. Шрамы, похожие на вражескую униформу, выделяли его как противника, даже когда он был голым. Особенно когда он был голым. Гарри накинул свою одежду. — Это был просто перепихон, — сказал он. — Да, — сказал Драко резким и точным голосом. — Пьяная ошибка. — Да. — Этого больше не повторится. — Нет, — сказал Драко. — Мы не можем быть вместе, — сказал Гарри. Почему он сказал это снова? Он ожидал, что Драко не согласится? Чтобы поспорил с ним об этом? Он знал, что Драко этого не сделает. Драко было непросто просить о вещах. На самом деле Драко ничего не сказал. Он наблюдал за Гарри самым вежливым выражением лица. — Я ухожу, — сказал Гарри. Драко наклонил голову и подвел его к камину, протянув ему горшок с летучим порошком. — Увидимся в субботу? — сказал он. — На дне рождения Евы? — Да, возможно. Не знаю, — сказал Гарри. — Посмотрим. — Это… это был просто перепихон, Поттер. Не… это ничего не изменило. — Да, я знаю, — соврал Гарри и унесся обратно на Площадь Гриммо. К его огромному облегчению, никто не пытался с ним связаться. Он ждал, что друзья пришлют ему озабоченных сов, поскольку он отказывался от всех взятых на себя социальных обязательств, но никто ничего не сказал. Он постоянно носил свою мантию-невидимку, даже в доме. Драко не связывался с ним. Гарри знал, что он этого не сделает. Он не мог объяснить свою панику более ясно, чем… чем то, что это было неправильно. Его жизнь должна была пойти своим чередом, и он все испортил. Это было не так, как должно было быть. Он все время представлял себе заголовки Пророка: ИЗБРАННЫЙ ЗАМЕЧЕН В СЕКС-СКАНДАЛЕ С ПОЖИРАТЕЛЕМ СМЕРТИ! Эта метка, похожая на синяк, на руке Драко. Шрамы на груди. Сектумсемпра, Порез Навсегда. На самом деле он был в ярости. Более зол, чем он был летом после четвертого курса, когда Рон и Гермиона были вместе, в то время как он застрял на Тисовой улице, изолированный и не нужный. У всех остальных был счастливый конец, а у Гарри, погибшего на войне, ничего не было. Все было не так, как должно было быть. Проблема была в том, что Гарри больше не был застрахован от одиночества. Время, проведенное с Драко и его друзьями, напомнило ему о том, как хорошо быть рядом с людьми. Гарри летал по крытому квиддичному полю, которое ему предоставил дом, и ощущал свое одиночество как травму. Он не обратился к Рону и Гермионе. Он был зол на них и на себя — он знал, что ведет себя иррационально, но это не изменило его чувств. Он ни с кем не общался. Он просто ходил по Косому переулку в мантии, ненавидя людей. Однако однажды вечером он вышел без мантии. Он пошел в дорогой немодный бар на Ноктюрн-аллее и купил джин с тоником по завышенной цене. Несколько человек попросили у него автограф, но он был настолько груб с ними, что они оставили его в покое. Он обхватил руками холодный стакан и старался не думать. — Так, так, так. Не это ли наш старый-добрый Шрамоголовый, — сказал шикарный протяжный голос. Он был похож на… Гарри нетерпеливо обернулся… Это был Блейз Забини. — Пьянство в одиночестве — первый признак проблем, — сказал Блейз, упав на сиденье рядом с Гарри. Он был очень красив. Он и Драко, должно быть, потрясающе выглядели вместе. — У меня нет проблем, — сказал Гарри. — Нет? — Блейз ухмыльнулся. Это было такое малфоевское выражение лица. Он двигался тоже по-малфойски — элегантно и размашисто. Длинные изящные пальцы. Высокомерный и обаятельный. — Что тебе нужно, Забини? — Пожалуйста, зови меня Блейз. — Его голос был низким мурлыканьем. — Чего ты хочешь, Блейз? Блейз ответил не сразу. Он заказал им еще одну порцию напитков. Гарри заметил, что он одет в изысканно скроенную мантию. Наверное, они стоили целое состояние. — Тебе нравятся мои мантии, Гарри? Ты продолжаешь на них пялиться. — Я… прости. — Не нужно извиняться. Они хорошо выглядят, не так ли? Открою тебе маленький секрет. — Блейз заговорщицки наклонился, и Гарри невольно наклонился вперед тоже. — Секрет хорошей одежды… в том, чтобы иметь эффектное тело. Гарри покраснел и оттолкнулся от Блейза. — Отвали. Блейз лениво улыбнулся. — Знаешь, ты можешь хорошо одеваться. Может, я когда-нибудь отведу тебя в магазин за мантиями, а? Гарри было неловко осознавать, что Блейз, вероятно, отлично справится с тем, чтобы одеть его в волшебную одежду, точно так же, как Драко отлично справился с тем, чтобы одеть его как магла. Бармен протянул им напитки. — Спасибо, — сказал Блейз с тяжелыми веками. Он облизнул губы. — Ням-ням. Гарри знал, почему он не пытается сбежать. Ему было любопытно узнать Блейза с тех пор, как Драко упомянул, что они встречались. Как будто Блейз мог читать его мысли. — Итак, как там Драко? — спросил он. — Прости? — Драко Малфой? Ты знаешь много Драко? Лично я нет. Но, возможно, тебе повезло больше. — Драко в порядке. — Правда? — Блейз внезапно стал выглядеть серьезно. Это было так похоже на Драко, что Гарри вздрогнул. Резкое опускание вуали, перелив между лаконичным очарованием и искренностью — это было похоже на проблеск в параллельную вселенную. Блейз был тем, кем мог бы быть Драко, если бы он не был Пожирателем смерти. Уверенный. Хорошо одетый. Подкатывающий к Гарри в волшебном баре. Эта мысль вызвала у Гарри боль. — У него много друзей, — сказал Гарри. — Хорошо, — серьезно сказал Блейз. — Он их заслуживает. Гарри не ответил. Он вспомнил, как спрашивал Драко о его отношениях с Блейзом. — Это было… серьезно? — Не для него. — Вы двое… — Блейз деликатно замолчал. — Встречаетесь? — Нет! — сказал Гарри с большей силой, чем необходимо. — Мы просто друзья. — Ага, — весело сказал Блейз. — Разве это не прелесть. Друзья. — Подожди. Откуда ты вообще знаешь, что я видел Малфоя? Блейз приподнял бровь с другим болезненно малфоевским выражением лица. Поэтому они встречались? Потому что они были зеркальным отображением друг друга? — Ты ходил с ним к Хогвартс-экспрессу. Это было в Пророке. — О, — сказал Гарри. Ему в голову пришла ужасная мысль (ИЗБРАННЫЙ ЗАМЕЧЕН В ГЕЙ-СЕКС-СКАНДАЛЕ С ПОЖИРАТЕЛЕМ СМЕРТИ!). — Какой там был заголовок? — Я не помню. Что-то о мальчике, который выжил, открывающем новую эру толерантности. А потом, конечно же, был инцидент с вопиллером. — Это было в Пророке? — О да. Я уверен, ты помнишь, что Пророк всегда чрезмерно интересовался жизнью школьников. — Да, — мрачно сказал Гарри. — Между прочим, я хотел бы поблагодарить тебя. Теперь, когда вы с Драко Малфоем дружите, люди, похоже, менее склонны грубить мне. — Грубить тебе? Но ведь ты не был на войне? — Слизерин, дорогой. Факультет зла. Намного легче ненавидеть нас. Как бы то ни было, ты наверняка всех расстроил. Люди предполагают, что ты поддержишь закон Грейнджер о примирении. — Ее что? — Честно, Шрамоголовый, ты вообще газеты читал? — На самом деле нет. — Или спрашивал друзей об их работе? Об их страсти? — Ты перейдешь к сути дела? Потому что мне вовсе не обязательно тут оставаться. — Ты слишком красивый, когда злишься, Гарри. Нет! Не уходи. Закон о примирении — любимый проект Грейнджер. Она считает, что необходимо принять меры для уменьшения разногласий среди выживших в войне. Расправиться с Ловцами Пожирателей смерти, запретить дискриминацию на рабочем месте по мотивам войны и тому подобное. — Звучит великолепно, — сказал Гарри. Блейз довольно искренне улыбнулся. — Хочешь как-нибудь выпить, Гарри? — Как… свидание? — Да. Как свидание. ГЕЙ-РОМАН ИЗБРАННОГО СО СЛИЗЕРИНСКИМ СЕРДЦЕЕДОМ, — подумал Гарри. Звучало не так уж плохо. Вот что они сказали бы о нем и Драко, если бы… если бы все было по-другому. Блейз был так похож на Драко. Драко без шрамов. — Нет, — сказал Гарри. — Спасибо. Блейз выглядел разочарованным. — Жаль, — сказал он. — Дай мне знать, если передумаешь. Он допил остаток своего напитка, подмигнул Гарри и ушел. Гарри не забыл своего обещания Скорпиусу. Прошла неделя, и он знал, что должен проверить Драко. Он задавался вопросом, ходил ли Драко на викторину в пабе с Роном, Дином и Луной, как обычно, или это произошло только тогда, когда Гарри был там. Ему было грустно думать, что Драко был отрезан от людей из-за Гарри. Честно говоря, все, что было связано с Драко, делало его несчастным. Он решил пойти в книжный магазин Драко. Менее интимно, чем поход в квартиру, рассуждал он. В этом была проблема — они стали слишком близкими. Двое одиноких геев не должны проводить так много времени наедине, напиваясь и обсуждая свои чувства. Если бы не это, наверное, все было бы хорошо. Это был неаккуратный магазинчик, набитый книгами, сложенными настолько ненадежно, что Гарри был уверен, что Драко использовал магию, чтобы поддерживать их. Он услышал Драко прежде, чем увидел его. — Конечно, если вы цените славу важнее качества, обязательно прочтите «Тяжелые времена». — Слушайте, может вы просто достанете мне книгу? — сказал раздраженный женский голос. — Мне действительно не нужны сопутствующие комментарии. — У меня здесь есть «Холодный Дом». Это превосходный роман Диккенса. — Он огромен. У меня нет времени. — А, ну понятно. Вы не любите, когда вам бросают вызов. Вы предпочитаете легкие и неблагодарные книги, не так ли? — Молодой человек… — Иногда трудные вещи стоят гораздо больше. — Я должна была прислушаться к обзорам на Yelp. Там сказано, что вы грубый. Драко рассмеялся. — Очаровательно откровенный, не так ли? — Я возьму «Холодный дом» и «Тяжелые времена», — смиренно сказала женщина. — Вы не пожалеете об этом. Если только, конечно, вы не прочитаете «Тяжелые времена». Об этом вы пожалеете. Женщина засмеялась. Очевидно, Драко успешно очаровал ее. — Я вернусь, молодой человек. — Спасибо за покупку, — самодовольно сказал Драко. Женщина пробежала мимо Гарри, сжимая в руках две книги, а Гарри бочком прошел мимо стопки мемуаров о Первой мировой войне к кассовому аппарату. — Привет, — сказал он. Драко удивленно поднял глаза. — Гарри? — Ты терроризировал эту бедную женщину. Драко махнул рукой. — Она должна быть благодарна. Я сделал ей подарок в виде «Холодного дома». — Как ты прочитал столько магловских романов? Драко взял сканирующее устройство и начал сканировать штрих-коды на стопке книг на прилавке. — Грейнджер, — сказал он. — Она приняла закон, согласно которому в Азкабане была создана библиотека с магловскими книгами. Почитывал там немного. — О. Драко не смотрел на него. Гарри оперся локтем о стойку. Он продолжал отвлекаться, вспоминая, что был внутри Драко. — Пообещал Скорпиусу, что я буду проверять тебя раз в неделю, — сказал он, потому что это было уместно сказать, и именно этим Гарри хотел быть; уместным. Умные серые глаза Драко взметнулись. — Я могу послать тебе сову на следующей неделе. На самом деле тебе не обязательно приходить ко мне и проверять. Гарри задумался. Не целовать Драко оказалось труднее, чем он ожидал. И он не мог поцеловать Драко, так что, может быть, было бы лучше, если бы они просто не видели друг друга, пока эта влюбленность не закончится. Гарри размышлял, думал ли Драко о том, чтобы поцеловать его тоже. Похоже, он не думал ни о чем, кроме магазина, пока сканировал книги своими длинными, ловкими пальцами… — Я видел Блейза, — как бы между прочим сказал Гарри. Пальцы Драко остановились на «Oranges Are Not The Only Fruit», а затем подняли ее для сканирования. — Он пригласил меня. Я сказал нет, — сказал Гарри. — Почему? Потому что он слизеринец? — Драко не звучал горько. Он казался любопытным. — Нет, потому что он твой бывший. — Ты не говорил ему об этом, не так ли? — Нет. Но он спросил о тебе. Драко издал низкий несчастный смешок. — Да? — пробормотал он. — И что же ты сказал? — Что с тобой все в порядке. — Как восхитительно расплывчато. — Да, ну, я не знаю всей истории между вами двумя, я не хотел в нее вмешиваться. Драко бросил на него понимающий взгляд. — Извини, — сказал Гарри. — Я не пытаюсь вытащить это из тебя. — Я знаю, что это не так, — сказал Драко, и теперь он пристально смотрел на Гарри, его глаза были нежными и понимающими. Он вздохнул. — Я часто думал, что Блейз — это то, кем я был бы, если бы не принял так много ужасных решений. Это было настолько точно то, о чем думал сам Гарри, что он опешил. Драко задумался. — Может, тебе стоит дать ему шанс, — сказал он. — Что? — Сходи с ним на свидание. Думаю, вам двоим было бы хорошо вместе. — Отстань. — Нет, правда. Он красивый, забавный, хорошо одетый. Как раз нужное количество плохого. Живет в твоем реальном мире. — Драко пристально смотрел на него, но, опять же, он не выглядел обиженным или замкнутым. Он казался… обеспокоенным. — Я серьезно. Могло быть и хуже. Если кто-то и может сделать тебя счастливым, так это он. — Ты действительно серьезно. Драко криво улыбнулся. — Я ведь твой напарник, так? — Лучший напарник, которого я когда-либо имел, — сказал Гарри. Он нахмурился, глядя на стойку. — Мне жаль, что я вот так исчез. Мне просто… нужно было немного пространства. Все еще нужно. Драко закатил глаза. — Я знаю, Поттер. Я могу считывать прозрачные социальные сигналы. — Хорошо, я просто хотел, чтобы ты знал, что я вернусь. Потому что мы друзья, да? — Боже, Поттер, не будь таким сентиментальным. — Я сделаю тебе браслет дружбы, если ты не будешь осторожен. — Сходи на свидание с Блейзом, — твердо сказал Драко. — Да? — Да. Думаю, это прояснит тебе голову. Внезапно Гарри понял. Драко хотел, чтобы ему снова было позволено принимать глупые решения, делать ошибки, как обычному двадцати-с-чем-то-летнему, без далеко идущих последствий для него самого и его сына. Чтобы иметь возможность пьяным трахнуть друга, без последствий. Драко чувствовал, что это имело значение для Гарри, и пытался отвлечь внимание Гарри на что-то другое, чтобы они могли снова стать друзьями. Гарри вспомнил, как быстро, как умоляюще он повторял, что это был просто перепихон. Ощущение боли в груди Гарри при мысли о том, что Драко его не любит, было невероятно эгоистичным, сказал себе Гарри. — Хорошо, — сказал он. — Я пойду на свидание с Блейзом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.