ID работы: 10608642

Цветок папоротника

Гет
R
Завершён
141
автор
Размер:
202 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 374 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Ночь. Темнота. Сосновый лес. Она ушла далеко от человеческих глаз. Осматривается, поднимает глаза к небу. Сегодня, как никогда раньше, на небе миллионы ярких звёзд, завораживающих одним своим видом. Но не для этого она здесь. Она осторожно ступает по подзолу, уходя всё глубже и глубже. Смоляной запах дурманил, кружил голову, изредка слабый ветерок доносил запах ночных цветов. Она шире раскрывает глаза, пытаясь хоть что-то разглядеть среди стволов деревьев. Мелькнул маленький жёлтый огонёк, к которому она тут же бежит. Обычный цветок папоротника. Он ей не сильно нужен, но она всё же срывает его и кладёт в сумку. Говорят, что первый найденный и сорванный цветок папоротника в ночь Харры будет приносить удачу в последующие несколько месяцев. Оглядывается. Медленно, то тут, то там появляются и затухают огненные цветы, но они не представляют никакого интереса. Она идёт дальше. Замирает, увидев опушку, крадётся к ней, будто боится спугнуть. Улыбается, щурится, внимательно всматриваясь в густую высокую траву. Похоже, сегодня удача и в правду на её стороне. Где-то в центре поляны распускался голубо-огненный цветок папоротника — настоящая находка для абсолютно любого человека. Со лба скатывается капелька пота, она в напряжении выжидает ещё минуту, чтобы он раскрылся полностью, после чего вскакивает и бежит к нему. Цветок пуглив, если хоть на секунду замедлить, он закроется, погибнет, она отлично знала это и видела это не раз.       Она замечается мелькнувшую человеческую фигуру, от чего выругивается про себя, ускоряется. Она не успела даже ни о чём подумать, но, кажется, она успела дотронуться до цветка, после чего её отбросило на несколько метров назад. Про такое она в книжках не читала.       — Что за хрень? — она кашляет, приподнимается на локтях, выглядывая из примятой травы. После чего с подозрением щурится, болезненно кряхтя, садится, трёт глаза в попытке убрать песок. В боку дико ныло от удара об землю, густая зелень её не спасла. Она осторожно встаёт и идёт в сторону папоротника. — Нет… — сердце ухает, проваливается куда-то в бездну, а она останавливается у самого цветка. — Нет, нет, нет, что это за хрень?! Как такое вообще возможно? Что с ним такое?!       Незакрытый цветок отливал фиолетовым светом. Про такое точно в книгах не прочитаешь. Это выходит за рамки «нормы», а цветок уже никуда не годится, она упустила своё счастье. Что-то здесь не чисто. Она сжимает кулаки, оглядывается по сторонам, выискивая второго человека. Это его вина. Определённо. Замечает движение в траве, незамедлительно подходит.       — Скажи, милок, — она скалится, бесцеремонно садится ему на живот, хватает его одежду у самой шеи, притягивает к себе, изредка встряхивая. — Что ты наделал? Какого чёрта ты оказался именно в этом месте? И что случилось с цветком?!       — То же самое можно и у тебя спросить, гульба, — слышится хриплый мужской голос. Он откашливается себе в кулак, после чего резким небрежным движением скидывает её с себя и встаёт. Незамедлительно подходит к цветку, останавливаясь в паре метров, будто заворожённый. — Что с цветком?       — Я как будто знаю, у тебя нужно спрашивать, — она сплёвывает, осторожно поднимается, подходит ближе к нему. — Сволочь ты.       В ответ он лишь удручённо выдыхает, присаживается на корточки рядом с папоротником и, обхватив голову руками, неотрывно смотрит в землю.       — Сама ты сволочь. Из-за тебя плакали мои денежки. Сама наворотила дел, ещё и меня в этом обвиняешь, дура.       — А, то есть ты ещё и не для себя собирался сорвать? Теперь ты в моих глазах совсем упал, чёртов торгаш.       Он молчит, после чего подрывается, резко поворачивается к ней, хватая за плечи и с какой-то невообразимой силой сжимая их, от чего она опешила, струхнула.       — Пусть я и собирался его продать, но ты такая сука. Так бы…       Он не успевает договорить, как отшатывается назад, отпуская её и вытирая тыльной стороной ладони кровь, которая так и хлынула из сломанного носа. Хватается за меч, что должен был оказаться у него в ножнах, но схватывает пустоту. Меч у неё.       — Что ты там вякнул, жалкий торговец орчьим дерьмом? — от ряда ударов мечом (которые, кстати, были поставлены очень хорошо) он успевает уворачиваться, но, к сожалению, спотыкается о корягу и вновь падает в траву, увернувшись от очередного удара. — Я чёртовых десять лет искала, а ты! — она замахивается, собирается сделать последний удар, в последний момент что-то резко дёргает её за ногу, от чего она теряет равновесие. — Сволочь!       Схватка в самой траве оказалась непродолжительной, и в итоге она оказалось прижатой животом к холодной сырой земле, схваченной за волосы, а к шее был приставлен меч, что обдавал кожу магическим холодом и вызывал у неё неподавляемый страх. Всё же он был куда сильнее неё.       — Знаешь, мне не интересно слушать все эти плаксивые истории о том, как долго ты его искала, про детскую мечту и прочую ересь, особенно от подобной девицы, — он сильнее сжимает её короткие волосы у себя в руках, сплёвывает кровь куда-то в сторону, судорожно хватает ртом воздух. — Я проебал свой заказ. Но знаешь, что я слышал? Я слышал, что если в ночь Харры в лесу убить человека и провести обряд, то черти тебя приведут прямо к кладу, — он довольно и не по-человечьи заурчал над её ухом, от чего её чуть не начало выворачивать изнутри, а его слова перешил на злой шёпот: — Может хоть это отобьёт мой заказ? Я нечто похожее ведь уже когда-то проворачивал, — он как-то безумно хихикает, но практически тут же замолкает, от чего испуганно замирает,затаив дыхание, и она. — Что за чертовщина? — произносит он уже совершенно обычным голосом, а в нём читаются нотки страха. — Эй, ты, — он убирает от её шеи меч, ослабляет сжатый кулак в её волосах. — С магией хорошо знакома?       Она пугливо кивает, нервно сглатывая:       — Н-немного.       — Отлично, — отпускает её волосы, делает шаг назад, а меч убирает в ножны. — Поднимайся.       Она не хочет вставать, для неё мир стал каким-то серым, тусклым, после того, как она упустила свой шанс сорвать цветок. Это определённо поражение. Бесспорно, цветок папоротника уже не пригоден. Она утыкается носом в землю, тихо поскуливая и шмыгая носом. Ещё не хватало заплакать на ровном месте. Но из недобрых размышлений вырывает её же рука, что резко дёрнулась куда-то в сторону. Она поднимает голову, а её глаза в ужасе округляются: этот день, как оказалось, не закончил над ней подшучивать. Взвизгивает, дёргает руку на себя, где-то в траве сквернословит он, пытаясь удержать равновесие.       — Да не дёргайся ты! — рычит он, дёргая призрачную тонкую цепь, что связывала их обоих. Что-то бубнит себе под нос, после чего медленно подходит к ней, а цепь растворяется в воздухе. — Метров пять… Что скажешь? — он хлюпает носом, вновь вытирая кровь, а она слабо усмехается: её работа. — Ты чего? — присаживается рядом с ней на корточки. — Только не говори, что ты ревёшь, — рывком поднимает её, усаживая на землю. — Здесь мне плакать надо.       — Всё нормально, — она вытирает глаза, в уголках которых и в правду скопились слёзы.       — Хорошо, — он сплёвывает кровь, после чего зажимает нос двумя руками, и она слышит мерзкий хруст. — Так, так, так, — он выдыхает, поднимает глаза к небу, убирает руки от лица. Нос был практически поставлен на место, если она правильно рассмотрела в потёмках, но вновь хлынула кровь, заливая ему нос и подбородок. — Моно Рэгфилд.       — Лиу… Ты скоро от потери крови умрёшь.       — Неважно. Так что это за магия?       Она смотрит на свою руку, на которой всё же замечает странное поблёскивание.       — Я не знаю. Но знаешь, на что это похоже?       — На что? — он приподнимает бровь. — Я, честно, не слишком хорошо разбираюсь в магии, что там говорить про папоротники и их магические способности.       — Я заметила, — усмехается Лиу, вытаскивает из травы свою сумку, что была закинута туда при драке, достаёт оттуда какую-то баночку. — Это похоже на ментальную связь между двумя людьми, что одновременно притрагиваются к обычному цветку папоротника.       — А, я вроде слышал о такой традиции, что распространена в этих краях. Это же делают парочки, да? В качестве «обручения» вроде.       — Если память мне не изменяет, то всё верно, — она кивает, после чего открывает баночку, зачёрпывает оттуда немного жирной мази и одним движением оставляет эту мазь у него на носу. — Вот. Заживёт довольно быстро, хотя не факт, что всё правильно срастётся.       — Сказал же забить, — фыркает Моно, но всё же размазывает мазь, причитая на счёт того, какая она вонючая. — Ужас. Не дай ты боже сломать ещё раз нос, а потом мазаться этой дрянью.       — Умолкни, — недовольно гаркает Лиу, а он от неожиданности вздрагивает.       — Так что с цепью? В настоящее время она не отпускает нас на расстояние больше пяти метров. Ты сможешь её разорвать? А то знаешь, не шибко мне хочется с тобой водиться под ручку.       — Я бы с удовольствием тоже тебя не встречала, — она поднимает голову, разглядывая небо. — И я не смогу при всём желании разрушить эту связь.       — Ладно… — Моно недовольно цыкает. — Тогда на утро мы направляемся в ближайшую деревню, где разрывают связь, и мы разбегаемся каждый по своим делам, — он откидывается на траву, удобнее устраиваясь и приминая её.       — Не думаю, что это получится, — её поражало это спокойствие, холодная рассудительность и даже некоторый оптимизм. Впрочем, это было заразительно, развеивало её не самые хорошие мысли и слепую (пусть она и не была слепой) агрессию.       — Что? Почему?       — Голубой цветок папоротника обладает очень большой магической силой. Думаю, ты это и сам знаешь, — Лиу встаёт и подходит к цветку, что всё ещё был раскрыт и отливал приятным фиолетовым светом. — Думаю, не каждый рядовой маг из деревни поможет, — она срывает цветок, приносит его и складывает в сумку, он внимательно наблюдал за каждым её действием. — Пусть он и бесполезен теперь, но, сдаётся мне, теперь через него нам можно легко навредить, чего, конечно же, мне не хочется, пускай ты мне и не очень-то нравишься.       — Понятно, — кивает Моно, пропуская последние слова мимо ушей: конфликта ему сейчас совсем не хотелось. После поднимает глаза к звёздам, всматриваясь в их плеяду. — Ты права на счёт того, что не каждый сможет порвать эту связь. Но попробовать стоит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.