ID работы: 10608642

Цветок папоротника

Гет
R
Завершён
141
автор
Размер:
202 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 374 Отзывы 30 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      — И где этого чертёнка носит?       Лиу помешивает бобовый суп, пробует его, после чего выходит на улицу и окрикивает:       — Марк, обед!       Прислушивается к лесу, а после, глубоко вздохнув, возвращается к своим делам. Как обычно он непонятно где шатается. Ну ничего: скоро прибежит, как миленький. Недовольно цыкает на несколько номов, что лезли ей под ноги, достаёт из печи пару больших лепёшек, которые тут же скидывает в специальную корзинку, а затем подхватывает горшок с супом, оттаскивая его подальше от печи, перенося его к рабочему столу. После возвращается к печи, забрасывает туда пару полен, которые отодвигает их подальше к стенке, а в центр кладёт пирог.       — Ма-ам. Смотри, что я нашёл.       — Дай угадаю. Это опять мёртвая землеройка, да? — Лиу разворачивается смотрит на то, что он принёс. — А, это цветы.       Марк — их единственный сын. Ему всего семь и на вид он самый обычный ребёнок ящероподобного. Такой же весёлый, непоседливый, озорной и до безумия непослушный. А ещё он пытается строить из себя взрослого и самостоятельного, но пока это у него получалось не очень.       — Дядя Якке предложил мне сделать то, что называется «гербарием».       — Вот как. Ну, хорошее занятие. Хотя бы по лесу просто так бегать не будешь.       — Только тут есть небольшая загвоздка, мам, — Марк слегка замялся. — Я плохо знаю их названия. Ты же мне поможешь?       — Конечно, — Лиу присаживается на корточки, вытирает с его щеки грязь. — Вот эти белые цветы называют птицемлечником, ты точно их видел, их ещё сажают в городах в различные уличные горшки. А вот эти розово-фиолетовые — это горицвет кукушкин. Запомнил? — он быстро кивнул. — Хорошо. Якке тебе рассказывал про сушку цветов?       — Да, конечно.       — Вот и замечательно. Относи цветы на сушку и возвращайся, — она, нахмурившись, добавила: — И только попробуй опять куда-нибудь убежать.       Характером он пошёл в неё. Такой же беззаботный, любопытный, интересующийся магией и растениями. А вот внешность практически как у отца, оно и понятно: все драконы по внешности идут в своих предшественников, то есть, в большинстве случаев, в отцов. Только глаза достались от матери.       — Мам, а папа скоро придёт?       — Ну, должен скоро, — отвечает Лиу, разливая по тарелкам суп. На самом деле ей до сих пор непривычно слышать, как её называют «мамой», а Моно — «папой». Кажется, Моно к этому привык куда быстрее. — Садись давай. Ты же даже не завтракал.       — Я завтракал, — возмущается Марк, но всё же забирает корзинку с лепёшками, оттаскивая их на обеденный стол.       — Хлеб с небольшим куском сыра — не еда, — главное, не проговориться ему, что чем-то подобным она с его папой и питалась на первых порах их встречи. — Тем более вон, как потом ты носишься. Поймать тебя невозможно.       Он ворчит, но всё же послушно усаживается за стол, понимая, что ему нечем возразить. Но тут же вскакивает услышав родное и громкое: «Я дома».       — Папа!       Лиу вздыхает, покачивает головой, выходит в коридор. Теперь двоих за стол уталкивать.       — Получилось освободиться пораньше, — говорит Моно, увидев Лиу в дверном проёме. Он, приобняв, подхватил Марка, встал и подошёл к ней. — Тем более в столице праздник.       — Праздник? Какой? — Лиу, нахмурившись, прикусила губу. — Раньше же в ночь Харры не было никаких празднеств.       — Они решили, что нужно попробовать ввести праздник на эту ночь.       — Что только они не придумывают.       Она вздыхает, а Моно, предварительно сняв маску, наклоняется к ней, легко целуя в губы. Марк недовольно фыркает, выскальзывает из рук отца, цепляясь за юбку Лиу.       — Вот только не надо говорить, что ты застеснялся. Ни за что не поверю, — она опускает руку, любя взъерошивая его густые чёрные волосы, глядя, как Моно снимает с себя куртку. — И что ты предлагаешь? Сходить, посмотреть на это празднество?       — Да. Ну, Марк точно не будет против. Если ты не хочешь, то я могу сходить с ним сам.       — А там дядя Дрозак будет? — подал голос Марк, а они переглянулись.       Не так давно Дрозака в очередной раз упекали в тюрьму. На этот раз за что-то такое странное, что даже они не сразу поняли, что он вытворял. Похоже, это было разведение виверн и выкармливание их, с добавлением тузгуров и ещё чего-то очень странного. Виверны росли быстрее и были на порядок лучше обычных, но имели повышенную агрессивность, что привело к печальным последствиям. Ясное дело, что он опять сбежал из тюрьмы, а после скрылся у Аделин и Мэрион, но навряд ли они его теперь хоть куда-то отпустят. Не дай ты боже, чтобы он сотворил подобное ещё раз.       — Дрозак… Навряд ли, — протянул Моно, вглядываясь в серьёзные глаза Лиу. Марку явно не стоит знать, чем занимается старый друг отца. — Но мы можем потом сходить к нему и Аделинде с Мэрион.       — На ночёвку! — радостно воскликнул Марк, убегая в другую комнату, а они одновременно облегчённо выдыхают.       — Прости, что так долго, он тебя наверняка же замучил, — Моно неспеша подходит к ней, ещё раз целует, только теперь уже менее смазано, а после обнимает, зарываясь рукой в её волосы. — Король все нервы мне истрепал, а мы всё никак не могли порешать проблемы.       — Ну и дурак он, — тихо хихикает Лиу, чувствуя, как Моно её подхватывает и отрывает от пола, унося обратно на кухню, соединённую со столовой. — Когда же ты плюнешь на всё это?       — Ты же знаешь, что мне нельзя. Формальности, переговоры, подписание документов, все дела. Но ради вас я всегда найду немного времени, — Лиу улыбается, будто требуя, чтобы он выложил, наконец, все карты на стол. — Отложил все дела на недельку. Потом продолжу, поработаю ещё недели две, а после уже всё и должно прийти к концу, и нас не будут тревожить ближайшие несколько месяцев.

***

      Удивительно и довольно трудно быть женой дракона. Особенно, когда, собственно говоря, муж в последнее время ушёл с головой в очень важную работу, и у вас есть ребёнок, что нуждается в общении сверстников, но не может получить его в полной мере, потому что живёт, как и родители, на драконьих землях. Моно всё ещё шибко нелюдим, да и страх прошлого никогда его не отпустить, поэтому отказывается от переезда в места поближе. Впрочем, в качестве извинения он частенько отправлялся с Марком в город и иные людные места, где тот и водился с детьми. Странно, но у них никогда не было беспокойства за Марка, будто с ним ничего не могло случиться. Хотя бывало, что в городе он частенько терялся из виду (не из-за невнимательности родителей), а дома он и вовсе редко появлялся, предпочитая весь день носиться по лесу, купаться в озере, пытаться ловить кого-то, отрабатывать основные навыки для выживания, показанные отцом, и общаться с лесными духами. Последнее Лиу не одобряла, но иных вариантов, кроме как принять это и предупреждать его, чтобы лишний раз не уходил далеко в лес, у неё особо не было. И, что странно, этот же Марк временами мог и хотел учиться. И в такие моменты он просто выматывал своих родителей (в большинстве своём доставалось Лиу), требуя ответы на все свои вопросы. Похоже, что теория по начальной магии у него уже давно закрыта, и лет в девять они сразу же начнут с практики.       Лиу осматривает Моно и Марка, что рьяно что-то обсуждали и спорили с продавцом, усмехается, подходит к ним. Этот праздник пока что не выделялся среди всех остальных, которые они посещали. А посещали они довольно много мероприятий. Моно старался отрабатывать каждое своё отсутствие в семье, да и не зря он умеет телепортироваться. Впрочем, это только в последнее время участились случаи, когда Моно не был дома. Тяжело было стоять во главе всех драконов, разбираться в их делах, а параллельно налаживать с каждой страной диалог. Кажется, он уже десять раз пожалел, что взялся за подобное неблагодарное дело, но он слишком упрям, чтобы теперь открещиваться от него.       — Я видел там Астрид с её отцом, — Марк быстро переключает всё внимание с товара продавца, на толпу, разглядев там подругу. — Можно я сбегаю к ним?       Моно прикрывает глаза, утвердительно кивая:       — Только с тем условием, что ты нам частенько будешь попадаться на глаза. И когда пробьёт двенадцать, чтоб был рядом с нами. Ты же хотел на ночёвку к Дрозаку и остальным?       Марк соглашается с этим условием, а затем быстро увиливает в толпу, выискивая знакомых. Лиу подходит ещё ближе, заглядывает Моно через плечо, рассматривая, что они там так долго обсуждали.       — О, ты уже тут, — её тут же замечает Моно, оборачивается к ней, предварительно расплатившись с продавцом, который облегчённо выдохнул. — Обычно я покупаю тебе украшения у другого человека, да и вообще, считаю, что на праздниках не стоит покупать ничего дорогостоящего, но сейчас я заметил этого человека, и он… продаёт недурные вещи. Как тебе? — он показывает ей золотое кольцо, на котором расположился аккуратный витиеватый узор.       — Моно, говорю же, перестань меня баловать подобным, — Лиу смущённо фыркает, отводит взгляд, пока Моно, удовлетворённо хмыкнув, осторожно надевает ей кольцо на палец, а после берёт за руку.       — А ты, я так посмотрю, тоже что-то присмотрела.       — Ничего особенного, просто захотелось фруктов. Ну и я увидела странную и одновременно интересную выпечку.       — Не сдержалась?       Лиу кивнула, и они двинулись вперёд, сквозь толпу, рассуждая, как всегда ни о чём. Им и не нужно говорить о чём-то толковом: уже около десяти лет вместе, все вопросы и проблемы, какие только были, они разобрали. Лиу говорила о книге, которую Моно принёс ей из королевской библиотеки, Моно — о очередных законах и скучных переговорах. Впрочем, ничего выделяющего из их образа жизни.       — Ма-а-ам, — перед ними из толпы выскакивает Марк, хватает её за юбку и начинает куда-то тащить. — Там ребёнок. Похоже, что потерялась.       — Вот ведь… В каждой бочке затычка, — Лиу на миг недовольно закатывает глаза, но затем ускоряет шаг, следуя за Марком.       Он довольно быстро остановился, указал пальцем на глухое ответвление от центральной улицы. Лиу вздохнула, осмотрела Марка и Моно, что быстро подоспел к ним, и шагнула туда. Марк не знает, откуда у них дома берутся номы, и это явно не та вещь, которую расскажешь своему ребёнку. Руки легко дрожат, она сжимает их в кулаки, унимая в себе слабое чувство предвкушения. Нельзя. Как назло, Марк ещё оказался очень сочувствующим. Каждого потерянного и несчастного котёнка притащит, если увидит где-то на своём пути. О каждом потерявшемся ребёнке сообщит родителям, а нередко ещё и приведёт его к ним, после чего всё же приходится браться за дело и искать родителей, либо передавать в руки охранников.       — Я же сказала отстать от меня! — раздалось где-то в глубине между домов. Лиу замерла, после посмотрела на Моно, что выглядел несколько странно. Он, после нескольких секунд астрала, зажёг световой шар над их головами, и они поспешили пройти внутрь. Достаточно быстро замечают ребёнка, что смотрел на них испуганными заплаканными глазами. Лиу замедляет ходьбу Моно (всё же его фигура и вид могли порой напугать кого угодно), осторожно вышагивает вперёд, а после присаживается перед девочкой, рассматривая её. И что-то в ней она видела похожее…       — Дракон? — отрешённо спрашивает она у Моно, замечая, как ребёнок сжался.       — Точно дракон. Это даже не обсуждается, — подтвердил он, присаживаясь рядом на корточки, обращаясь к девочке: — Послушай, можешь встать? Ну или хвост показать, я не знаю.       — Моно, — недовольно зашипела Лиу, толкнув его в бок, — не пугай ребёнка. Она и так вся на нервах, не видишь?       Марк удивительно тихо стоял сзади них, наблюдая за происходящим. Они быстро поднялись на ноги, еле слышно перешёптываясь.       — Она похожа на Шода, — шепчет Лиу, наконец поняв, на кого та похожа.       — Ну или на других земляных драконов.       — Если это ребёнок Шода, то я ему голову откручу.       — Не ты одна ему тогда открутишь, — фыркнул Моно, посмотрев на ребёнка и повысив голос до обычного: — Не будем тянуть кота за причинные места. Скажу сразу, я — дракон. И мой сын, который стоит позади нас, тоже. И знаешь, мы не будем тебя осуждать за то, что уже произошло. Мы просто хотим… помочь?       — Ещё один непослушный ребёнок — это явно то, чего мне не хватает, — усмехнулась Лиу, а после протянула руку. — Но я не хочу оставлять тебя на произвол судьбы.       Девочка осторожно улыбнулась, тихо произнесла:       — Это не шутка?       — У тебя такие же зубы как у моего папы! — взвизгнул Марк, не удержавшись.       — Правда? — Моно покачал головой, снял маску, осторожно обнажая клыки. Её глаза заблестели. — Это не шутка! — она вскочила, пугливо попыталась обнять их двоих.       Лиу вздохнула, переглянулась с Моно, а после наклонилась к дрожащему тельцу, обняв её. Похоже, что ей уже девять. Ещё больше проблем. Ещё больше хлопот.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.