ID работы: 10611167

Внимательные глаза

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
278
переводчик
Terra_33 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 118 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 8: Столкновение

Настройки текста
      — Не понимаю, почему нельзя пойти с вами.       Гарри водил вилкой по картофельному пюре, размазывая масло спиралями и стряхивая на тарелку маленькие желтоватые кусочки картофеля. Внезапно пальцы Снейпа сомкнулись вокруг его запястья. Гарри поднял голову. Снейп хмуро смотрел на него с другой стороны маленького столика.       — Не знал, что обедаю с младенцем, который играет с едой, — сухо отметил он, отпуская запястье Гарри. — Ешь или выходи из-за стола.       Снейп нахмурился и, взяв вилку, наколол кусочек желтого кабачка.       Гарри уловил почти открытый упрек, и испытываемое им легкое раздражение тут же переросло в жгучую досаду.       — Знаете, я помогаю вам уже три дня…       — Два с половиной…       — То же самое, — пробормотал он в ответ, хмурясь не меньше Снейпа. Тот смотрел на Гарри, его глаза как-то потускнели, но, по крайней мере, еще не превратились в щелочки. Гарри надавил немного сильнее. — Кроме того, я ни разу не опоздал, возвращаясь от Хагрида, и всегда без споров делал домашнее задание.       — Знаю.       — Я даже закончил работу по трансфигурации, а это было ужасно тяжело…       — Это так.       — Тогда почему вы не берете меня с собой в Ирландию?       Снейп медленно положил вилку, — та едва слышно звякнула о тарелку.       — Меня не будет с раннего утра до сумерек, Поттер, — тихо произнес он. — Всего один день.       — И что? — возразил Гарри тоном, в котором скорее звучало отчаяние, чем неуважение. — Обещаю, что не буду мешать… и, если вам не потребуется помощь, не буду путаться под ногами.       Снейп ничего не ответил.       Гарри выпрямился. У него возникла идея, и внутри тут же вспыхнул слабый лучик надежды.       — Я захвачу с собой эссе по зельям и буду над ним работать. — «Вот он, крючок». Гарри попытался изобразить энтузиазм. — Клянусь, что не буду мешать, — повторил он. — На самом деле я прекрасно умею держаться в стороне, если об этом просят…       — Дело не в этом.       Гарри поник от разочарования, словно сдувшийся шарик. Возникший было крошечный лучик оптимизма рассеялся.       — Но… Но я никогда там не был, — взмолился он, забыв об остывающей свиной отбивной и картошке. — Я даже не знал, что кроме лавки на Косой аллее существуют другие магические магазины, в которых продают ингредиенты для зельеварения…       — Адриан держит не просто ингредиенты, — поправил Снейп, скривив губы. — Он обеспечивает только наиболее ценных клиентов эликсирами редких растений в концентрированном…       — В концентрированном виде, — кисло закончил Гарри, ткнув большим пальцем в край тарелки. — Вы уже дважды рассказывали об этом.       Снейп некоторое время сумрачно молчал. Жар небольшого огня, горящего в очаге в другом конце комнаты, казалось, опалил щеки Гарри.       — Говорил… вдобавок к этому я сказал тебе закончить ужин, — с упреком произнес Снейп. Его голос казался ниже обычного, и совсем не нравился Гарри. — И лучше бы тебе послушаться.       Гарри нахмурился, глядя на отбивную, на которой уже застывал жир.       — Я не голоден.       — Ох, перестань вести себя как младенец, Поттер.       Снейп снова взял вилку и, воткнув в отбивную, отрезал ножом кусочек.       Покраснев до ушей, Гарри наблюдал, как Снейп пережевывает мясо, снова и снова двигая челюстями. И снова…       «Ну и ладно, — подумал он, отодвигая стул. — Ладно».       — Не уходи, пока не выпьешь молоко.       Остановившись, Гарри перевел взгляд на запотелый полупустой стакан, ощущая почти непреодолимое желание просто развернуться и отправиться спать.       Не прекращая жевать, Снейп вопросительно приподнял бровь.       Гарри повернул стакан, — на деревянной поверхности стола остался влажный круг конденсата.       — Тебе было бы чрезвычайно скучно, — произнес Снейп, наконец проглотив мясо. — Это не поездка в отпуск…       — Я же сказал, что возьму с собой домашнюю работу.       — Да, ты многое говоришь.       — Откуда вы можете знать, что мне не понравится? Вы же не проверяли, — спросил Гарри, все еще не желая отступать из-за чего-то столь абсурдного. В конце концов, это Снейп продолжал спорить.       Профессор допил оставшееся в бокале бургундское вино.       — Чтобы некоторые необходимые мне ингредиенты остались эффективными, их нужно приготовить в момент извлечения из земли. Это займет не один час. — Он поставил бокал на стол. — Ты не получишь никакого удовольствия.       Гарри снова нахмурился.       — Полагаю, об этом только я могу судить. Разве нет?       Глаза Снейпа покрылись коркой льда, — во всяком случае, так показалось Гарри.       Он поспешно отвел взгляд и, схватив стакан, сделал большой глоток молока, опасаясь, что на этот раз зашел чересчур далеко.       В этот момент раздался стук в дверь.       От неожиданного звука Гарри слишком быстро сглотнул, и немного молока попало не в то горло. Однако Гарри удалось сдержать кашель, пока он полностью не проглотил жидкость.       Снейп продолжал сверлить его взглядом. Казалось, еще немного, и во лбу Гарри появится дыра. Даже не взглянув на дверь, Снейп взмахнул палочкой через плечо и тихо — слишком тихо, по мнению Гарри, произнес:       — Войдите.       — А, — раздался мягкий голос Дамблдора. — Вижу, что прервал ужин.       — Все в порядке, Альбус.       Снейп взял лежавшую у него на коленях салфетку и, промокнув рот, наконец оторвал от Гарри пронизывающий взгляд.       Дамблдор улыбнулся Гарри и направился к столику, легко ступая по толстому персидскому ковру.       — Я надеялся перекинуться парой слов, Северус, прежде чем ты уедешь в Ирландию. Поппи запросила довольно приличное количество специальной успокаивающей желудок сыворотки, которую производит Адриан… — Дамблдор снова улыбнулся и посмотрел на Гарри. — Приветствую, молодой человек.       — Если бы вы собирались в Ирландию на целый день, — неожиданно заговорил тот, — вы бы позволили мне поехать с вами, правда ведь, профессор?       — Гарри Поттер!       От резкого шепота внутри у Гарри все сжалось.       В глазах Снейпа зажглись злые огоньки.       Гарри замер, не зная, куда смотреть.       Дамблдор сжал губы и задумчиво вздохнул.       — Возможно, — ровным голосом произнес он, слегка склонив голову. — Конечно, если бы тебе разрешили…       Гарри изучал стакан с остатками молока, будто это была самая занимательная вещь в комнате. Пытаясь надавить, он, к сожалению, зашел слишком далеко. Не нарочно, однако…       Гарри становилось все сложнее понять, когда он переступал границу дозволенного в отношениях с профессором Снейпом.       Все зависело от настроения профессора. Иногда Гарри мог позволить себе немного нахальства, — в это время Снейп понимал, что Гарри не проявлял неуважения.       Обычно.       Но в те дни, когда Снейп бывал мрачен и сосредоточен на особо трудном зелье или хмуро смотрел на эссе, небрежно написанное первокурсником — в те дни, когда пряди волос падали профессору на глаза, — Гарри знал, что шутить не стоит. Это были серьезные дни.       В последнее время, однако, настроение Снейпа очень быстро менялось с одного на другое.       Гарри размышлял над этим, старательно избегая взгляда Снейпа и вполуха слушая разглагольствования Дамблдора о растительных эликсирах Адриана и об обострившейся язве желудка мадам Помфри. Он осмелился поднять глаза, концентрируясь на разговоре, только когда дискуссия приняла более интересный оборот.       — …Полагаю, он пробудет здесь большую часть дня, занимаясь подготовкой кабинета к учебному году.       — Просто восхитительно!..       Гарри не нужно было спрашивать, о ком идет речь, — язвительный тон дал однозначный ответ. Взгляд Снейпа вновь окаменел.       Однако улыбка в голосе Дамблдора не исчезла.       — Я дам Ремусу знать, что завтра Гарри останется со мной в замке. Возможно, он сможет рассказать своему будущему ученику, какие темы будут изучаться на уроках защиты в новом году — предполагаю, нечто более увлекательное, чем корнуоллские пикси. — Дамблдор слегка подмигнул. — А ты как думаешь, Гарри?       Гарри открыл рот, чтобы ответить.       — Мистер Поттер обещал изучить главу учебника по зельям, как только закончит работу над эссе. У него более чем достаточно дел, — вмешался Снейп немного сиплым голосом. Он быстро взмахнул палочкой, и остатки холодного ужина исчезли, оставив на столе только две небольшие тарелки с пирогом. Снейп рассеянно откинул волосы и сунул палочку в рукав.       — Ой, пирог с патокой, — воскликнул Гарри, беря чистую вилку и улыбаясь впервые за последний час. — Вы никогда не давали мне столько.       — И сегодняшний вечер не является исключением, — резко произнес Снейп, отодвигая от Гарри тарелку. У того от возмущения отвисла челюсть. — Ты едва дотронулся до ужина, поэтому о пироге не может быть и речи.       — Да ладно вам, профессор…       — Ты можешь принять ванну, а потом отправляйся в кровать.       — Ну что ты, Северус, — напевно произнес Дамблдор, проходя оставшиеся несколько шагов к столу. Он плавно придвинул тарелку поближе к Гарри. — Совершенно невозможно заснуть на пустой желудок.       — Невозможно, директор, — возразил Снейп, снова отодвигая тарелку, гораздо менее плавно, чем Дамблдор, — заснуть с полным желудком сахара. — Он пригвоздил Гарри холодным взглядом. — Если ты голоден, я попрошу домового эльфа разогреть ужин. В противном случае, надеюсь, ты помнишь дорогу в душ.       — Ненавижу свиные отбивные, — солгал Гарри.       — Тогда спокойной ночи.       Снейп сердито прищурился, и у Гарри появилось ощущение, что он проглотил грейпфрут целиком. Тем не менее он отодвинул стул и направился к выходу. Чувствуя себя необыкновенно храбрым, он пробормотал:       — Знаете, то, что вы ненавидите нового профессора, не значит, что вы должны вымещать это на мне…       Не успел Гарри пройти и половины пути к выходу, как ощутил движение воздуха, — к нему стремительно приближался Снейп. Мгновением спустя тот уже крепко держал Гарри за предплечье, препровождая в общую гостиную.       На середине ковра гостиной Гарри удалось вывернуться из рук Снейпа, но тот оказался не менее быстр. Профессор схватил Гарри за локоть и решительно треснул по заду.       — За что? — прокричал Гарри, поворачиваясь лицом к Снейпу. — Больно же!       — Давай кое-что проясним, Поттер, — рявкнул Снейп, указывая пальцем прямо в лицо Гарри. — Пока ты живешь со мной, я не должен оправдываться перед тобой за свои решения…       — Я и не говорил, что должны…       — И я определенно не должен терпеть твое хамство, — продолжил Снейп. От гнева два красных пятна расцвели на его высоких скулах. — Завтра ты останешься в Хогвартсе, и это окончательно.       Гарри сглотнул. От разочарования тугой комок встал у него в горле. Кровь прилила к щекам, сердце билось в унисон пульсации в ягодице.       — На твоем месте, юноша, я счел бы себя счастливчиком, ибо ты заслуживаешь провести не меньше суток под замком, любуясь стенами спальни…       — Я не пытался хамить, — тихо произнес Гарри. Ему казалось, что его голос звучит как-то странно. — Я просто хотел узнать, почему нельзя пойти с вами, вот и все.       — Я привел тебе достаточно обоснований.       Они долго смотрели друг на друга. Наконец, Гарри нерешительно кивнул. Он не хотел больше никаких неприятностей — ни в какой форме.       — Пойду приму душ, — пробормотал он, поворачиваясь ко входу в спальню.       — Лучше прими ванну, — уже менее холодно произнес Снейп ему вслед. — И воспользуйся мылом… ты весь день копался в теплице.       Скорчив рожу, чего Снейп не мог увидеть, Гарри толкнул дверь и направился за чистым полотенцем.

* * *

      — Ты должен прекратить это, Северус.       — Должен? — ехидный тон говорил красноречивее всяких слов.       Дамблдор больше не улыбался; тени, отбрасываемые пламенем камина, плясали на широкой белой бороде.       Северус сидел в кресле, сжимая небольшой бокал темно-золотого бурбона, но не сделал из него и глотка.       — Ты становишься раздражительным, — заявил Альбус. — И теряешь терпение с Гарри…       Глаза Снейпа вспыхнули.       — Вы сами, директор, позволили мне при необходимости обуздывать дерзость мальчика, и он прекрасно знает, где проходят границы дозволенного. Неуважение я никогда не терпел и не собираюсь…       — Северус…       — Если вы ожидаете, что я буду баловать его пирогами, когда он…       — Северус.       Дамблдор смотрел на Снейпа поверх очков, пока тот не сжал губы и не отвернулся к очагу, сделав, наконец, глоток бурбона.       Поморщившись, он наклонился вперед и выплеснул остатки жидкости в огонь, — тот ярко вспыхнул и шумно затрещал.       — У Ремуса была сложная жизнь, — через некоторое время тихо произнес Дамблдор. — Ты лучше других должен понимать, каково это — быть отвергнутым… изолированным…       Северус продолжал сидеть, сжимая пустой бокал и пристально глядя на огонь.       — Не сравнивайте жизнь Ремуса Люпина с моей, Альбус, — пробормотал он. — Я не имею никакого отношения к этому человеку.       — Ты помогаешь уберечь его от физических и душевных страданий.       Снейп вздохнул.       — По вашему указанию…       — Нет, — тут же возразил Дамблдор. — В действительности верно обратное.       От снисходительного тона верхняя губа Северуса дернулась.       — Я ведь ни на чем не настаивал, Северус. Это было просто предложение.       — Вы прекрасно знаете, что происходило между нами в прошлом. — Северус повернулся. Отражение оранжевого пламени не могло скрыть боль и обвинение, горящие в его глазах. — Вы знаете об этом, Альбус…       — Я также знаю о важности прощения, — сказал Дамблдор, наклоняясь вперед. — Умоляю тебя, Северус, дай Ремусу шанс. Он потерял все. Помоги ему снова начать жить.       Северус сглотнул, устремив взгляд на очаг.       — Он будет великолепным учителем для Гарри, — мягко продолжил Альбус, — и для твоих слизеринцев…       Снейп промолчал.       — Он считает, что преподавание защиты требует регулярных практических занятий — в общем-то, аналогично твоему кредо, Северус. Расскажи ему о том, что Гарри успел изучить до этого времени… — Дамблдор улыбнулся.       — Поттер… — Северус кашлянул, все еще глядя в пространство. — Завтра Поттер должен закончить домашнее задание. Пожалуйста, проследите, чтобы он сел заниматься после обеда.       Дамблдор кивнул.       — Хорошо.       — Вы ведь понимаете, директор, что пока Блэк на свободе, для Гарри наиболее безопасно находиться здесь, в Хогвартсе…       — Да, — согласился Альбус. Протянув руку, он аккуратно вынул бокал из едва сжатых пальцев Северуса. Ленивый взмах палочки, — и бокал исчез. — Я не виню тебя, мой мальчик, за то, что ты ограничил его, только…       — Только что? — Северус бросил на директора быстрый взгляд.       Дамблдор снова улыбнулся.       — Мне кажется, что на старости лет я стал гораздо мягкосердечнее.       Снейп снова вздохнул.       — Я очень благодарен тебе, Северус.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.