—Ну давай, Каталина. Ты понравишься моей маме, и мой отец... не бери в голову, он все время угрюмый, — Драко тащил Каталину за руку в сторону величественного особняка, который возвышался среди высоких деревьев и колючих кустов. Малфой Мэнор снаружи был окружен темной аурой, из-за которой по спине Каталины пробежали мурашки. И серое небо не облегчало ситуацию.
Драко открыл парадную дверь и пригласил Каталину внутрь. Это было редкостью для младшего Малфоя приглашать кого-то к себе, но Каталина обладала способностью располагать людей к себе, и Драко не стал исключением. Конечно, ей до сих пор не нравилось поведение Драко по отношению к ее друзьям с других факультетов, но когда Каталина была рядом, парень смягчал свой тон.
Домовой эльф появился перед ними:
— Добро пожаловать домой, Мистер Малфой. Позвольте взять ваше пальто.
— В этом нет необходимости. Скажи моей матери, что мы здесь.
Эльф кивнул и выбежал из холла.
Каталина всегда находила эльфов очаровательными и, хотя все относились к ним надменно, а некоторые даже жестоко, она не допускала подобного отношения со своей стороны. Эльфы были верными и трудолюбивыми, и Каталина надеялась помочь Гермионе в защите их прав.
— Она милая, — сказала Каталина с улыбкой на лице.
Драко пренебрежительно махнул рукой.
Раздался звук приближающихся шагов, сопровождающийся скрипом древесины под ногами. Издалека можно было также расслышать звук чего-то, стучащего по полу... трость?
В холле появился высокий мужчина с голубыми глазами. Аура превосходства, окружавшая мужчину, и безупречный наряд заставили Каталину сглотнуть.
— Драко... и мисс... — мужчина сделал длинную паузу, переводя взгляд на женскую фигуру рядом с его сыном. Он оглядел ее сверху вниз, хитрая и злая усмешка заиграла на его губах.
— Каталина. Каталина Фоули, — девушка слегка наклонила голову.
—Пуффендуй значит... — заключил Люциус, поднимая голову и высокомерно ухмыляясь.
— Нет, сэр. Большая часть моей семьи с Пуффендуя, но я учусь на Слизерине,— Каталина по-доброму улыбнулась ему, стараясь быть полной противоположностью тому, за что была известна семья Драко.
— Хм...да. Рад, что Пуффендуйцам повезло иметь потомков Салазара в их семье, — он усмехнулся, пытаясь заставить девушку чувствовать себя неловко и растерянно. По правде говоря, она не была удивлена. Каждому было известно, что большинство Слизеринцев, а в особенности чистокровных, ставило себя выше кого бы то ни было.
— Отец... — Драко бросил на отца острый предупреждающий взгляд.
— Нет, сэр, вы правы. Я тоже считаю, что здесь дожен быть определенный баланс, — девушка честно ответила. Каталина знала, что в глубине души у нее были черты характера, присущие Пуффендуйцам, но, как истинная Слизеринка, она обладала железной волей и могла дать жесткий отпор любому, кто имел смелость ранить близких ей людей.
Мужчина приподнял бровь:
— Это и правда так? Я полагаю, в таком случае мы прекрасно поладим.
— Я очень на это надеюсь, сэр...— Каталина почувствовала, как ее щеки наливаются румянцем, и опустила голову. Очевидно, что получить от Малфоя старшего комплимент было огромной редкостью, если и вообще являлось возможным.
Каталина ощутила, как холодный металл прижался к ее подбородку, заставляя голову девушки подняться:
— Ну что же вы, нет никакой необходимости опускать так свою голову, я же не настолько пугающий... — произнес мужчина, его тон стал ниже на последних словах. Каталина прикусила губу, чтобы подавить взвизг. Она одновременно чувствовала и страх, и какое-то возбуждение от этого простого жеста.
Люциус убрал трость с подбородка девушки и повернулся спиной к двум друзьям:
—Драко, я буду в своем кабинете, если что-то понадобится, — произнес мужчина и удалился, не произнося больше ни единого слова.
— Он странный, ты не слишком пугайся, — Драко скрестил руки на груди.
— Да... — Каталина невнятно ответила, продолжая смотреть в глубь коридора, в котором исчез Люциус.
Драко провел Каталину в столовую, где его мать расставляла в вазе цветы.
— Здравствуй, Драко, — она обернулась , улыбаясь сыну и его гостье. — А ты должно быть Каталина – одна из самых близких друзей Драко.
Каталина снова почувствовала, как кровь приливает к щекам. Она и подумать не могла, что Драко рассказывал про нее своим родителям:
— Да, рада знакомству с вами, миссис Малфой, — девушка слегка наклонила голову.
— Обед скоро будет готов, мы можем пока познакомиться поближе.
— С огромным удовольствием, миссис Малфой.
Нарцисса кивнула в ответ.
— Пойдем наверх, — Драко указал на две лестницы, которые вели в два разных крыла дома. Каталина последовала за ним в его комнату.
Девушка отметила, что комната была очень опрятной, за исключением листов, разбросанных на кровати. Каталина подняла бровь и повернулась к Драко:
— Зелья. Ты действительно стараешься производить на Снейпа хорошее впечатление.
Драко махнул рукой:
— Как будто мне это надо. Мы Слизеринцы, нам нет необходимости беспокоиться насчет Снейпа. Мы не же эти гриффиндорские недоумки.
— А я думаю, что они довольно крутые, — произнесла Каталина, проводя пальцами по темно-красным простыням Драко.
— Да, если тебе нравится быть неудачником. Почему мы вообще их обсуждаем? — Малфой нахмурился, выглядя раздраженным, что заставило Каталину хихикнуть.
— Так что было такого важного, что ты притащил меня сюда? — девушка скрестила руки на груди.
— Ладно, мне просто нужен твой совет в одном вопросе, и не вздумай смеяться, — пригрозил Драко.
Каталина фыркнула:
— Прости, я просто не могу себе представить, как ты не можешь с чем-то справиться.
Драко разочарованно закрыл лицо ладонью:
— Только ты можешь мне помочь и поверь, ты была последним вариантом.
— Ну так? — Каталина заинтересованно спросила.
— Мои родители пытаются организовать брак между мной и одной чистокровной волшебницей. Ее отец занимает высокую должность в Министерстве, и родители думают, что было бы неплохо для обоих наших семей заключить союз и создать мощное, чистокровное наследие, — Драко сердито закончил. — Я вообще не понимаю, зачем я должен это делать, если подобные банальности меня не интересуют. Только грязнокровки одержимы идеей о заключении брака, — он сплюнул.
— Но ведь твои родители женаты, — отметила Каталина. — Может однажды ты ее полюбишь.
Драко саркастично засмеялся:
— Полюблю ее? Да она более раздражающая, чем Гермиона. И посмотри на моих родителей: 19 лет жалости и ни капли этой ерунды, называемой любовью. Они бы перегрызли друг другу глотки, не будь наша семья под пристальным вниманием магической прессы, — Драко махнул головой.
— Допустим. Но я до сих пор не могу понять, каким образом я должна помочь тебе в данной ситуации? — спросила Каталина, заранее боясь ответа. Она знала Драко, она знала, что он пойдет на все, чтобы получить желаемое.
— Мне нужно, чтобы ты притворилась моей девушкой, — блондин наконец озвучил свой план по уклонению от свадьбы.
Каталина снова фыркнула, получая в ответ свирепый взгляд от Драко.
— Прости? — спросила она со слезами на глазах.
— Что тут непонятного? Твой отец — уважаемый волшебник, как и твоя мать. Если ты понравишься моим родителям, то они перестанут доставать меня, — Драко раздраженно сжал кулак, предполагая, что Каталина может не понравится его родителям так сильно, как хотелось бы.
— Я не знаю насчет... — фраза девушки была прервана Люциусом, который открыл дверь без предупреждения. Он осмотрел Каталину с ног до головы, выглядя так, как будто хотел что-то сказать, но передумал.
— Обед почти готов, спускайтесь вниз.
***
— Итак, Каталина, я слышал, что ты все детство прожила среди маглов. Должно быть, это было ужасно, — прокомментировал Люциус. Мужчина сидел во главе стола, в то время как остальные располагались по обе стороны от него. Стол был полон восхитительных блюд, названия которых Каталине не были известны.
— Да, но это было полезно. Я овладела несколькими весьма ценными навыками за тот промежуток времени, — ответила девушка, пробуя салат, который по цвету был больше черный и красный, нежели зеленый. Хотелось бы ей знать, из чего он состоял. Вкус был насыщенным.
— Правда? Приятно это слышать, хотя я не знаю, какие полезные навыки можно получить от маглов.
Каталина нахмурила брови, но решила никак не комментировать это высказывание.
Нарцисса прочистила горло:
— Итак, дорогая, Драко сказал нам, что ты помогала ему на первом курсе с Защитой от Темных Искусств. Должно быть, это было хлопотно, но я рада, что ты не отказала нашему сыну.
— В большем количестве вопросов, чем ты можешь предположить, — Драко посмотрел в глаза матери. Люциус внезапно заинтересовался диалогом и отложил вилку, поднимая бровь.
— Oy? — Нарцисса перевела взгляд на Каталину.
— Она не просто друг. Она моя девушка, — сказал Драко, убирая с лица белые пряди волос. Смутившись, Каталина уставилась на перстни Драко, которые вдруг стали самыми интересными предметами в мире.
— Драко, мы уже обсуждали твое будущее, — строго сказал Люциус.
— Но я не вижу никакой проблемы, отец. Каталина тоже чистокровная волшебница, и ее семья владеет целым состоянием. Возможно таким же огромным, как и наше, — попытался возразить Драко.
Люциус перевел взгляд на Каталину, затем обратно на Драко.
— Драко, просто наслаждайся временем, которое у тебя с ней осталось, — отрезал мужчина.
— Но...
— Это мое финальное решение, — он повысил голос, заставляя всех в комнате слегка подпрыгнуть. Если и одна вещь была принята в семье Малфоев, так это неоспоримость окончательных решений Люциуса.
Остаток обеда прошел в полной тишине. Никто не смел поднимать головы от своей тарелки, дабы не разозлить Малфоя старшего.
***
— Мне жаль, что все вышло не так, как ты планировал, — Каталина честно сказала Драко. Девушка вышла на холодный воздух. — Я аппарирую, когда выйду за территорию.
— Ты все еще хочешь мне помочь перерубедить его? — Драко неуверенно спросил.
— Но как?
— Давай просто проводить больше времени вместе. Отец решит, что мои намерения серьезны и может быть передумает, — грустно сказал Драко.
Каталина кивнула:
— Я сделаю все, что в моих силах.