ID работы: 10611444

Боевой континент: Лиса и трава/Douluo Dalu: Fox&Grass

Гет
R
Заморожен
153
автор
Yohanovna бета
Размер:
35 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 69 Отзывы 78 В сборник Скачать

6 глава. Праздник.

Настройки текста
Спустя 2 месяца. На поляне с всевозможными цветами вокруг сидела маленькая милая девочка в лёгком белом платье с сиреневыми вставками и бордовой лентой на груди. В её руках были красивые бледно-голубые цветы, из которых она плела венок для своего первого и единственного друга. Сегодня был день его рождения. — Ся Куифен, вот ты где! К брюнетке подошёл миловидный паренёк с необычным цветом волос. Она обернулась на его голос и улыбнулась ярчайшей из своих улыбок. — Наклони голову. Пожалуйста, — просяще сказала девочка. Не понимая ситуации, Тан Сан, а это был именно он, выполнил просьбу своей подруги. И ему на волосы упал замечательный венок из васильков и синюх. — Тебе идёт, — сказав это, девочка встала с колен и начала крутится вокруг него и смеяться, из-за чего на её щёчках появился мягкий румянец. Опешив, сначала мальчик улыбнулся и снял с головы изделие из цветов, после чего начал его разглядывать. — Красивый венок. Спасибо, — подняв глаза с предмета в руках, он посмотрел в зелёные глаза напротив. — Пошли, зайдём ко мне домой, — сказала смущённая и довольная похвалой девочка и потянула мальчика за руку в сторону деревни, до которой идти полчаса пешим ходом. И дети побежали со всех ног. Деревья и холмы быстро проносились мимо них. К дому первым прибежал Тан Сан, а через 10 секунд подбежала запыхавшаяся Ся Куифен. — Как ты так. Быстро. Бегаешь? — в попытках отдышаться отрывками спросила малышка. — Я двигаюсь больше тебя. Вот и быстрее. Да и ты не медленная, так что не понимаю претензий, — спокойно отвечает мальчик, который даже не вспотел от бега. — Угх. Ладно. Пошли в дом. Но я узнаю твой секрет! — проворчала девочка, направляясь ко входу. Тан Сан за ней последовал. За последние несколько месяцев он не раз уже бывал у неё в гостях. Дойдя до гостиной и кухни по совместительству, мелкая егоза резко остановилась и обернулась к другу. — Постой здесь немного. Я сейчас приду, — после этих слов она убежала в соседнюю комнату. После ожидания в течении 5-7 минут Тан Сан уже хотел пойти к девочке. И только он подошёл к двери, как та распахнулась, и перед ним предстала его подруга с какими-то вещами в руках. — С днём рождения! — громко поздравила Ся Куифен и вручила имениннику красно-синий комплект одежды. — Спасибо, — прошептал мальчик, смотря на вышивку в виде птицы. И пока он рассматривал свой подарок, девочка, улыбаясь, достала ещё одно одеяние, крайне похожее на ранее подаренное. — У нас парные наряды! Мы с мамой их месяц шили, — сказала наполненная гордостью девочка. Она, сразу после того как узнала дату дня рождения своего друга, попросила маму помочь с подарком. Со стороны входа послышались голоса. Через некоторое время в помещение зашли двое взрослых. По началу они беседовали, но, как только увидели компанию своей дочери, начали громко поздравлять с праздником. От этих четырёх людей повеяло уютом и положительными эмоциями. — Тебе понравился наш подарок? — после прекращения объятий спросила Хуа Минджу. Её губы расплылись в красивой и тёплой, чисто материнской, улыбке. Но эта улыбка вместо того, чтобы обрадовать, вызвала грусть. — Да. Спасибо вам, — с увлажнившимися глазами сказал Тан Сан. У него никогда не было мамы ни в прошлой, ни в этой жизни. — Давай переоденемся! Потом сходим к тебе, — видя уныние друга, быстро сказала Ся Куифен и подтолкнула к двери в спальню родителей. Сама она обернулась к девушке с мужчиной и вопросительно посмотрела на них. Они подали знак, что план осуществлён и Тан Хао оповещён о главном событии дня. После подтверждения девочка улыбнулась и побежала к себе в комнату для облачения в новое платье. Через пару минут переодетые дети вышли из дома брюнетки и пошли к кузнице, где и жили мальчик с отцом. Пройдя всего ничего, ребята достигли пункта назначения и направились ко входу. Когда они вошли, то заметили две фигуры, сидящие на кухне. Это были дедушка Джек и Тан Хао. — Папа? — озадаченно спросил мальчик, находивший странным, что его отец не спит. — Тан Сан... Кхм. Сынок, с днём рождения тебя. Вот твой подарок, — рублено сказал мужчина лет 40. После чего протянул небольшой кинжал. Всем своим видом он показывает, что больше от него слов не дождёшься. Старик, увидевший это, подошёл к опешившему имениннику, стоявшему рядом с зеленоглазой девочкой, которая, увидев его действия, улыбнулась ему. — Малыш Сан, с днём рождения. Вот тебе подарок от меня, — поздравил староста и передал книгу. Открыв её, мальчик понял, что она о травах, очень похожая на ту, с которой он и его подруга собирают травы. — Спасибо большое, — растроганно сказал Тан Сан, прижав оба подарка к себе. — А теперь подходим к столу. Мама с папой скоро присоединятся, — довольная исполнением своего плана пригласила Ся Куифен. И сразу после её слов уже пятилетний мальчик обратил внимание на украшенную кухню и накрытый стол. Все сели за стол и начали есть и разговаривать. Через 10 минут подошедшие родители также уселись. Их весёлое празднование длилось пару часов. Солнце уже село и, хоть пока и светло, надо расходиться по домам. Тан Сан и его отец попрощались со всеми и пошли спать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.