Понять Твои Взгляды

NC-21
Завершён
145
4
автор
Размер:
477 страниц, 166 963 слова, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 434 Отзывы 44 В сборник

52. Церемония Принуждения

Настройки
      Церемония Принятия Зи'кирудо становится для Илая адом наяву. От Трауна веет напряжённостью. Илай избегает трогать его или заговаривать лишний раз, зная, что его муж пребывает в расстроенных чувствах. Атмосфера между ними ухудшается на порядок, когда они подходят к Зи'киру и его невесте, чтобы вручить им подарок и поздравить с торжеством. Илай вручает Зи'киру дар и обходится короткими комплиментами паре, уступая Трауну слово. Траун произносит небольшую речь в честь грядущего союза. Пока он говорит, он буквально прожигает Зи'киру взглядом. Жених настораживается. Бросает короткие взгляды на Илая, понимая, что что-то не так. Илай не находит себе места под взглядами Зи'киру всё время, пока Траун неспеша артикулирует свою речь. После поздравления Илай с Трауном и примыкают к группе офицеров, скучковавшихся подальше от эпицентра праздника (точнее, как можно дальше от прекрасных леди из Дома Уфса, снующих среди толпы гостей и стреляющих в мужчин взглядами-стрелами). Илай чувствует себя в пафосной обстановке банкета не на своём месте. Он не перестаёт ловить взглядом фигуру Зи'киру в толпе. Как и полагается, жених всюду ходит под руку со своей невестой, деланно-мило общаясь с ней и её подругами, сёстрами и членами семьи. Невеста Илаю откровенно не нравится: вычурный наряд и причёска под стать, явный перебор драгоценностей и макияжа, утрированный маньеризм, противный смех. Илай даёт ей прозвище «выпендрёжница» и больше на неё не смотрит, а переводит всё своё внимание на Зи'киру. Он так увлекается наблюдением, что не замечает, как Траун пропадает из ближнего радиуса — отходит пообщаться с неким Сидником. Илай остаётся один среди толпы чиссов, ощущая себя, как утопающий в бушующем море. Но долго стоять одному ему не приходится. Мило улыбаясь, к нему подплывает молодая девушка, в дорого расшитом золотом наряде, — особа из Дома Уфса. — *Здравствуйте,* — первой заговаривает юная леди, вставая прямо напротив Илая. Илай напрягается — дама его знать не знает, а уже позволила себе внедрится в его личное пространство, словно её только и ждали. Илаю хочется отойти. Уйти. Но он понимает, что союз с Домом Уфса подразумевает определённые компромиссы, одним из которых, очевидно, станет претерпевание нескромных леди на всех светских мероприятиях. — *Приветствую,* — официальным тоном отвечает Илай и окидывает девушку равнодушным взглядом. — *Меня зовут Уфса'риу'миин. Я сестра невесты. А Вы брат жениха, не так ли?* — *Так точно,* — сухо отвечает Илай, — *Эли'вэн'то*. — *Я знаю. И я очень рада знакомству. Можно называть Вас И'вэнт?* Илаю хочется закатить глаза на фамильярность, но он лишь скромно кивает. — *Знаете, господин И'вэнт, я очень заинтересована в импорте. Я слышала о множестве диковинок, что существуют в галактике, которых в Доминации не достать. Думала, может мы бы смогли с Вами договорится о поставке некоторых особенных товаров из Галактики? Я за ценой не постою.* — *Уважаемая Са'риуми, я не тот, кто Вам нужен, чтобы обсуждать подобный вопрос. Вы бы поговорили с моим братом — Элиотом Вэнто, или непосредственно с Иризи'кир'удоно. Они будут вести дела торговли. Я лишь помогаю с бухгалтерией.* — *Ох, мне не хватило духу на прямую подойти к Адмиралу Иризи, а к Вашему кровному брату просто-напросто не пробиться. Вы посмотрите, какая очередь из поклонниц к нему выстроилась!* — девушка указывает рукой на противоположный конец зала. Там, у входа, Илай замечает Элиота в толпе чисских женщин, облепивших его со всех сторон. У Илая округляются глаза. — *Собственно, я ведь к Вам не только ради бизнеса обратилась. Мне очень интересны люди. Мне бы хотелось познакомится с Вами поближе, Капитан Вэн'то.* — Да неужели… — вырывается у Илая. Всё его внимание сосредоточено на сцене с его братом. Элиот явно в замешательстве, не знает, как отбиться от толпы назойливых девиц. Илай решает помочь дорогому брату. Тем временем, настырная девушка продолжает напирать: — *И в будущем, если пожелаете, Вы бы даже могли рассмотреть мою кандидатуру на Ваше Доверие. Как было бы славно, не считаете? Два брата из Дома Иризи в доверии с сёстрами-дочерями Дома Уфса. Прекрасный тандем…* — *Вероятно. Но как бы там ни было, я в этом тандеме не смогу участвовать. Простите, миледи, мне нужно отойти,* — отговаривается Илай, давя в себе рокочущее негодование, вызванное предложением девушки. — *Как? Вы даже не потанцуете со мной?* — вопрошает девушка и тянет к Илаю руку. — *Может, позже. Прошу меня простить,* — избавляется от неё Илай, и устремляется в сторону Элиота и толпы девиц, взявших его «в тиски». Элиот замечает приближение брата и взглядом показывает, что «он в шоке» от происходящего. Илаю удаётся вызволить его из окружения девиц, большинство которых из клана Уфса, и увести Элиота в безопасное место — в дальний угол зала, где столпились пожилые чиссы за нудными разговорами о политике. — Спасибо, Илай. Я уже не знал, куда и бежать! — шепчет ему брат, приобнимая. — Я понял. Чего эти девицы от тебя хотели? — Ясно чего! — выдыхает Элиот, — Подружиться. Ну и что посерьёзнее тоже. Кое-кто даже настаивал на женитьбе. Пожилая дама предлагала усыновить! Одна девочка нанималась в служанки… Мне, конечно, льстит женское внимание. Но это уже… даже для меня, череcчур! Илай вдыхает, прикрыв глаза. — Ко мне тоже подкатила одна. Сестра невесты. Предлагала отношения. Знаешь, тут принято, если ты замужем, иметь Доверие. По-нашему, что-то вроде любовника, — хмуро докладывает Илай. — А ты, что? — спрашивает Элиот, вскидывая брови. — Отшил её, как мог. Но она… Раффтар! Она идёт сюда! — шипит Илай, замечая Са'риуми в толпе, через которую она буквально ломится в их сторону, махая рукой, чтобы братья её наверняка заметили. — И что теперь делать? — спрашивает Элиот Илая, оглядываясь по сторонам и замечая периферийным зрением несколько девиц, смотрящих в его сторону. — Спасаться. Собьём её с толку: я направо, ты налево, — выдаёт Илай нехитрый план и пускается прочь, через зал, к мужу. Элиот пускается в другую сторону. Фигура Трауна маячит далеко. Илай набирает в лёгкие воздуха и начинает грести сквозь бурлящую толпу гостей в родную гавань. На пол пути к цели, его поле зрения загораживает широченный торс. Высокий чисс в парадной офицерской форме возникает прямо перед ним. На его груди бардовая лента — символ принадлежности к семье Митт. Илай поднимает глаза на его лицо, и узнаёт своего заместителя, чисса, лейтенанта-коммандера с «Химеры». Илай было хочет извиниться, и обойти грузного чисса сторонкой, как вдруг начинает играть танцевальная музыка и чисс заговаривает с ним мягким, учтивым тоном: — *Капитан И'вэнт, окажите мне честь танцем?* В голове у Илая проносятся фразы вежливых отказов, но пары вокруг уже выстраиваются, а Илай и пригласивший его заместитель находятся прямо посреди зала. Прилюдный отказ от танца — это по меньшей мере некрасиво, а по большей оскорбительно для чиссов. Посему, Илай соглашается: — *Конечно. С радостью.* Танец начинается. Илай старается держаться как можно дальше от чисса. — *Вы очаровательны сегодня. Вам так идёт чисская пардная форма!* — делает офицер откровенный комплимент Илаю.       О нет. Ещё один претендент на Доверие! — запоздало понимает Илай и от подступившего негодования его руки немного сползают с исконных мест на теле партнёра по танцу. — *Спасибо,* — Илай старается не покраснеть, но кровь без его воли хлещет в лицо. Румянец расценивается чиссом, как хороший знак, и он продолжает напор: прижимается к Илаю, склоняясь к его уху. — *Признаюсь, на «Химере» Вас очень не хватает. Лично мне – особенно остро.* Илай молчит, пребывая в шоке от такой фривольности. А чисс тем временем забвенно продолжает свои рассуждения: — *Я очень любил смотреть за Вами за работой. Ваш сосредоточенный вид, чуть сдвинутые брови… Зрелище восхищающее и воодушевляющее. Вы очень вдохновляете меня, Капитан Эли'вэн'то. Я рад, что мне выпала честь служить с Вами бок о бок.* — *И для меня честь служить с Вами,* — зеркалит слова чисса Илай, только ради приличия, негодуя от вольностей, которые тот проявляет: оцепляет талию Илая рукой, прижимая его к себе ещё плотнее. — *Вы доверяете мне столь важные задачи, назначили меня своим заместителем... Признаюсь, мне очень польстило Ваше доверительное отношение. И я бы несказанно счастлив, если бы границы нашего доверия расширились, выйдя за пределы профессиональной сферы.* — *Лейтенант-коммандер,* — резко заявляет Илай, — *Вы забываетесь. Наши отношения сугубо профессиональные и такими и останутся. У меня есть Доверие. Это мой муж. Ваш Капитан. Так что, сбавьте-ка узлы!* Чисс замедляется и удивлённо мигает, смотря на Илая сверху вниз. Илай выглядит рядом с ним совсем миниатюрным, однако энергетика, что он испускает, заставляет крупного чисса замереть. На последних нотах танца все пары замирают в объятии, смотря друг другу в глаза. Илай упирается высокому чиссу в грудь, почти «целуя» лбом его подбородок. Чисс стоит столбом до конца, не в силах даже изобразить красивый поклон, в знак благодарности партнёру за танец. Илай не кланяется ему абсолютно намеренно. Развернувшись на каблуках, он уходит прочь от наглого сослуживца. Он снова выискивает Трауна в толпе и летит к нему на полной скорости, пытаясь успеть до начала следующего танца. Но не судьба. — *Эли'вэн'то!* — окликает его Мадре Иризи. Проигнорировать Матриарха нельзя. Илай оборачивается, кивая в знак приветствия. — *Капитан, поделитесь впечатлениями: как Вам праздник? Вы рады за брата? Я так рада… Так рада, что сыновья моего Дома, один за другим, становятся мужьями!* — эмоционально высказывается Матриарх, явно под градусом от пунша. — *Прекрасный, праздник, Мадре. Видно, Вы приложили руку к организации,* — выжимает из себя Илай, надеясь, что получив комплимент, Матриарх от него отстанет. — *А как Вам девочки из Дома Уфса? Скажите, прелестницы не так ли? И от людей они просто в восторге,* — комментирует пожилая дама-чисс, чуть подмигивая Илаю. — *Мадре Изири, я женщинами не интересуюсь,* — Илай напрягается, краснея ещё больше, уже успел во время танца. — *Ах, я всё забываю..! Однако, я уверена, такой уникальный член дома Иризи, как Вы, не будет обделён вниманием. Столько офицеров на Вас засматриваются, Вы только гляньте! Если Вы объявите кого-то из них Вашим Доверием, это станет сенсацией, а Ваше Доверие сделает звездой!* — *Уважаемая Мадре! Моё Доверие – Митт'рау'нуруодо. Я знаю, что тут не принято быть и супругами и Доверием, но у нас так!* — рьяно высказывается Илай, чьи нервы достигли точки воспламенения. — *Поистине, это огромная редкость. А я тут уже понадеялась, что будет ещё один фурор. Но раз нет, значит нет. Счастья Вам с Митт'рау'нуру!* Мадре Иризи салютует Илаю бокалом и уплывает в гущу знати, откуда и пришла. Илай выдыхает и устремляется к своей исконной цели.       Траун.       Муж.       Хочу только к нему.       Только его. По пути Илай хладнокровно отшивает очередного «кандидата», на сей раз из братьев Иризи, желающего выпить с ним за успех дел, и наконец настигает Трауна. Траун, естественно, замечает приближение Илая издалека. По одной его походке он понимает, что человек крайне взволнован. Взглянув своему избраннику в лицо, ему становится ясно, что ещё и расстроен и растерян. «Обними меня. Пожалуйста» — читается в его взгляде и Траун отзывается на немую просьбу без колебаний. Он легко обнимает подлетевшего к нему на всех парах Илая и тихо спрашивает: — Что стряслось? Почувствовав тепло рук Трауна на себе, Илай выдыхает, выпуская напряжение из груди, и спрашивает: — Это у чиссов в порядке вещей, донимать замужних особ предложениями доверия? — Вполне нормально, что тебе предлагают подобное. Мне тоже предлагали, — успокаивает Траун мужа, нежно проводя пальцами по его скуле. — И кто это такой наглый?! — тут же реагирует Илай на признание чисса. — О, список длинный, — ухмыляется Траун, давая понять, что не воспринимает предложения всерьёз, и гладит Илая по руке. — Мне эти подкаты… не нравятся. Мне это не приятно. Я уже не знаю, что отвечать всем этим чиссам… Мне не хочется никого обидеть, но это… Категорически нет. Ты моё доверие. Почему вдруг все вокруг решили, что после брака это изменилось, и навязываются… Траун молча целует Илая в лоб. И думает. Серьёзно думает, как облегчить его участь. Решение очевидно, но очень тяжело. Но Траун его принимает: — У меня есть идея, как прекратить эти неприятности. Дай мне один день, чтобы воплотить её в жизнь, — просит Траун. — Что за идея? — настороженно спрашивает Илай. — Отъезд из Доминации, — ледяным голосом заявляет Траун, после грузной паузы. Илай шумно сглатывает, понимая, что чисс серьёзно настроен на этот шаг.       На сколько… Надолго ли? Не навсегда ли? — начинает роиться у Илая в голове. — Мы вернёмся к этому разговору завтра. Мне нужно продумать план отъезда. А пока что – оставайся рядом со мной, если не хочешь, чтобы тебя донимали удручающими предложениями. Илай кивает и больше не отходит от Трауна до конца мероприятия, держа взгляд в пол почти всё время.
Примечания:
145 Нравится 434 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (18)