ID работы: 10611668

15 Минут

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
158
переводчик
ms. Zest бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 21 Отзывы 36 В сборник Скачать

Не переживай, это просто секс

Настройки текста
      Половой акт.       Едва ли тревожно, и не совсем недостижимо, особенно для человека, обладающего навыками обаяния. Просто Шерлок Холмс никогда не беспокоился об этом. Его тело существовало только для передвижения. И всё же этим вечером он находился в особняке на севере Лондона и вёл разговор с молодой, миниатюрной, каштановолосой проституткой.       Мужчина прочистил горло, пристально посмотрел на неё и произнёс:       — Нет, спасибо. Я просто хочу лишиться девственности, как я и просил по телефону.       Она дважды моргнула, но в остальном не выказала ничего, даже отдалённо напоминающего насмешку или разочарование из-за того, что ей отказали после того, как она предложила Шерлоку предварительный массаж.       Шерлок часто бывал в этой части Северного Лондона. Надо признать, что все случаи были вызваны куда более благородными причинами — пропажей бриллианта, поиском наркотиков, загадкой слепого альбатроса со стеклянным черепом. На этот раз, однако, причина была чисто эгоистичной.       Шерлок выяснил о заведении всю информацию за несколько дней до этого визита. Он хотел убедиться, что никто из сотрудников не был принуждён насильно к этому виду деятельности. Он также тщательно проверил биографию владельцев: были ли они частью обширной преступной сети, или же они были против преступлений и насилия. В конце концов он выяснил, что хозяевами были бывший полицейский и его жена, сама бывшая проститутка.       Тайное расследование подтвердило, что это помещение в настоящее время не является объектом тайного полицейского расследования, как это было со многими борделями, находящимися в квартирах в хорошо известном районе красных фонарей Сохо. Совсем будет некстати, если его вдруг увидят со спущенными штанами.       Был ещё один фактор в его выборе именно этого места: место должно располагаться на относительно тихой улице, вдали от любопытных глаз. Он не хотел бы, чтобы старший брат узнал чем именно он тут занимался.       Удовлетворившись своим расследованием, Шерлок позвонил в заведение, указанное в разделе «Массажные салоны», используя новый мобильный телефон. Он с безразличием выслушал список дополнительных услуг, которые ему перечислила секретарша. Он знал, что секс ему предстоит не с секретаршей, но прейскурант и варианты должны были быть перечислены ему в любом случае, чтобы не было никаких недоразумений.       Человек может продать ему секс, и он может купить его, если это будет сделка один к одному. Управление борделем было незаконным видом деятельности, отсюда и прикрытие массажным салоном.       Встреча была назначена на тот же вечер, и через сорок пять минут Шерлок уже стоял на тротуаре перед домом, рядом с которым стояла местная церквушка. Ему давали указания, как добраться до дома, во время разговора по телефону.       Препятствия, через которые ему пришлось пройти, чтобы лишиться девственности!       Это был один из скучных, однообразных, ничем не примечательных вторников: дождливый, холодный и безжалостный. Как ещё ему стоило потратить своё время?       Шагая по дороге, Шерлок сразу узнал этот тип дома. Это была одна из тех резиденций, которые ранее принадлежали частным домовладельцам, такие дома были зарегистрированы в правительственном жилищном омбудсмене для предоставления жилья студентам, которые не хотели жить в шумных, переполненных университетских общежитиях. Каков бы ни был статус жилища в настоящее время, оно служило массажным салоном. Был ли он вообще зарегистрирован? Шерлок лениво гадал, знают ли соседи, что происходит на их улице.       Оказавшись внутри, Шерлок был вынужден заплатить двадцать пять фунтов за вход. Теоретически, что бы ни происходило наверху между ним и его массажисткой, это должно оставаться только между ними и не должно быть известно хозяевам салона. Вероятно. Следовательно, это не бордель.       Секретарша, пожилая женщина по имени Синтия, спросила, не хочет ли он взглянуть на девочек и есть ли у него предпочтения, на что он ответил, что хотел бы англичанку (почему она сказала «девочек»?), и самую умную. Его рассуждения — которые он не озвучил — заключались в том, что англичанка имеет меньшую вероятность того, что она стала жертвой секс-торговли, а средний или высокий уровень интеллекта не озадачит Шерлока объяснять всё дважды.       — Возможно, вам подойдёт Шелли, — мгновенно ответила Синтия.       То ли Синтия так быстро приняла решение насчёт Шелли из-за происхождения, то ли из-за IQ, Шерлок не мог сказать сразу.       Синтия (а Шерлок сразу понял, что она была бывшей проституткой и совладелицей) исчезла в другой комнате, вероятно, там где были сотрудники. Шерлок был благодарен судьбе за то, что его не оставили ждать в комнате, полной проституток, развалившихся на диванах, демонстрирующих себя и похотливо поглядывающих на него. Значит, небольшое заведение.       В какой-то момент в комнату, где остался Шерлок, вошёл высокий седеющий мужчина. По его походке и настороженному взгляду, который он бросил на Шерлока, детектив-консультант понял, что это другой владелец и бывший полицейский. Роль этого человека, в интересах безопасности, состояла в том, чтобы дать знать о своём присутствии каждому, кто входил в дверь.       Шерлок слышал, как Синтия вполголоса разговаривает с кем-то, по-видимому, с Шелли, умной англичанкой, но не мог точно услышать, о чём был разговор.       — Будь с ним помягче. — Посоветовала Синтия Роуз, сказав девушке, что её следующий клиент — девственник.       Синтия также сообщила Роуз, что по телефону она назвала сумму в пятьдесят фунтов, не считая платы за вход. Она добавила, что если нужно будет включить какие-либо дополнительные услуги, кроме стандартного массажа, орального секса с последующим вагинальным сексом, то это будет включено как только они поднимутся наверх. Обычная процедура. И он запросил минимальное время: пятнадцать минут.       Роуз покинула столовую, которая была превращена в гостиную для девушек, и изобразила на лице фальшивую улыбку, приветствуя своего следующего клиента.       — Привет, Джон, — сказала она, протягивая руки. — Я Шелли.       Когда Шелли взяла его за руку и нежно поцеловала в щёку, у Шерлока внутри всё сжалось. Поцелуй в щёку предназначался для того, чтобы расположить его к себе, почти так же, как это сделала та Женщина перед тем, как он потратил меньше пяти секунд на расшифровку письма для неё. Как он справится с сексуальным контактом с совершенно незнакомым человеком, если его автоматической реакцией было извлечение неприятных воспоминаний из Чертогов Разума?       Его желудок сжался, когда она произнесла имя Джона. Он был идиотом, когда выбрал имя своего соседа в качестве псевдонима. Это было первое имя, которое пришло ему в голову. Словесная ассоциация пошла не так. Имя мужчины, который потенциально может заниматься сексом с женщиной. Поэтому на ум пришёл Джон Ватсон и его унылые попытки отношений. Легко ошибиться. К счастью, Шерлоку пришлось назвать только имя, но было уже слишком поздно что-то менять.       Шерлок окинул взглядом Шелли, свою массажистку, пока девушка велела ему следовать за ней наверх. Она была одета просто — прозрачный чёрный кружевной халат, который распахнулся, обнажив бордовый кружевной бюстгальтер, какое-то почти несуществующее нижнее бельё и чулки. Её наряд не должен был удивить. Однако Шерлок надеялся, что его представительница услуг будет одета в обычную уличную одежду, и если бы это было так, он, возможно, смог бы прочитать её с первого взгляда, что хоть немного развлекло бы его.       С другой стороны, несколько минут назад ему пришло в голову, что, возможно, на ней будет одна из тех одежд, в которые в Скотленд-Ярде пытались заставить его надеть когда-то — никогда не знаешь, что с правилами техники безопасности в наши дни. Минимальное требование, если только по санитарным соображениям.       К сожалению, чтение данной особы не удалось осуществить сразу, когда они поднимались по узкой лестнице, а Шелли делала глупые комментарии, такие как: «Мы так здорово проведём время вместе!»       Умная? Он думал не только об этом замечании. Шерлок счёл бы это «здорово» только в том случае, если бы она внезапно исчезла в запертой комнате, была убита каким-то непонятным орудием, а неизвестный преступник немедленно сбежал. Только тогда началось бы самое интересное.       Но нет. Это совсем не здорово.       Это необходимо.       Роуз отодвинула занавеску, закрывавшую часть коридора, где располагались двери в номер «Фантазия» и ванную напротив. Это позволяло уединиться, если ей или её клиенту нужно было воспользоваться ванной после того, как они уже разделись.       Она подождала, пока Джон — да, это оригинальное имя — зайдёт за занавеску вслед за ней, затем задёрнула её за ним.       — Итак, мы можем начать с массажа, — начала она, прежде чем её клиент сообщил ей о своей простой просьбе только о сексе.       Роуз задумалась над длинным списком дополнительных услуг. Этот человек был девственником. Она может сбить его с толку или отпугнуть, поэтому решила ничего не говорить об этом.       — Хорошо, — сказала она и ровным монотонным голосом рассказала ему всё то, что не будет делать с ним, и всё то, что он не может делать с ней. Роуз заметила, как его глаза едва заметно расширились. Закончив, она бросила на него, как ей показалось, многозначительный взгляд. Когда он никак не отреагировал, она добавила: — Пятьдесят фунтов.       — Ох. Точно, — ответил он и тут же полез в карман за бумажником.       Он протянул ей банкноту и, поднявшись, девушка пригласила его принять душ.       — Я принял душ дома, прежде чем прийти, — коротко ответил он.       Роуз на мгновение задумалась над его ответом. От него пахло дорогим лосьоном после бритья, и одет он был довольно элегантно. От неё зависело, настаивать или нет на том, чтобы клиент полностью принял душ. Роуз решила не настаивать.       — Почему бы тебе не пройти, — сказала она, указывая на спальню. — Я только на секунду. Если хочешь, можешь начать раздеваться.       Роуз вышла через занавеску и быстро зашагала по коридору, где стоял стол с закрытой коробкой. Она положила деньги в конверт, на котором уже было написано её имя. Затем она опустила конверт в щель в верхней части коробки, которая через несколько секунд будет опустошена одним из владельцев.       Девушка остановилась на мгновение и глубоко вздохнула.       Она даст этому клиенту его первый сексуальный опыт. Она никогда раньше не была с девственником, по крайней мере, насколько ей было известно. У неё было несколько паршивых раз, которые она могла бы классифицировать как неуклюжие девственные попытки, но она никогда не знала наверняка. Внезапно ей стало жаль этого человека. Его первый опыт секса с женщиной будет в борделе, с проституткой. Почему? Он казался порядочным человеком, хотя и немного резковатым, но у него была хорошо поставлена речь, вероятно, он хорошо образован, хорошо одет, без явных уродств или недостатков. Он казался по-своему красивым.       Подожди секунду, Роуз. Ты ещё не видела его голым.       Роуз печально улыбнулась про себя, затем пересекла коридор и остановилась около занавески. Её внутренности трепетали от беспокойства. Она будет его первой. Ей вдруг захотелось прогнать его. Посоветовать найти девушку на благотворительном матче по крокету или что там ещё делали состоятельные люди. Влюбиться. Соблазнить богатую наследницу.       Нет.       Он здесь не просто так. Она будет его первой, так что лучше сделать это зрелищно. Зрелище за пятьдесят фунтов.       Шерлок снял пиджак и повесил его на вешалку. Он как раз расстёгивал манжеты, когда в комнату вошла Шелли. Она слегка улыбнулась ему и закрыла за собой дверь.       В её отсутствие он быстро осмотрел комнату. Белый платяной шкаф, комод, две прикроватные тумбочки по обе стороны кровати и комод под окном. Вся мебель была одинаковой и, очевидно, куплена на одной фабрике.       На комоде стояла корзина с непонятными предметами. Он ознакомится с ними позже, если представится такая возможность. Он не совсем понял для чего они.       Мужчина начал легко расстёгивать пуговицы рубашки, когда Шелли подошла к кровати и начала стягивать покрывало.       — У тебя был хороший день? — спросила она, глядя в его сторону и улыбаясь.       — Нет, — сказал он, и на его лбу появились морщины. Он слегка покачал головой. — Не делай этого.       Роуз выпрямилась, не убирая постель.       — Что именно? — спросила она.       — Пытаться завязать со мной светскую беседу.       По выражению её лица Шерлок понял, что она не знает, как на это реагировать. Он повернулся к ней спиной и стянул с плеч рубашку. Сложил её и положил на стул. Когда он снова повернулся к Шелли, она как раз снимала с плеч халат, закончив с покрывалом. Шерлок некоторое время смотрел на неё, прищурившись.       О, ради бога, простонал он про себя.       — Ты всегда так медленно раздеваешься? — спросил он, выражая своё раздражение.       Роуз улыбнулась. Она наклонила голову и спросила:       — Я слишком медлительна?       Слишком медлительна? В какой момент она решила, что он полоумный.       — Я думал, что смысл раздевания в том, чтобы обнажить тело. Я предполагаю, что это какая-то визуальная стимуляция. Но поскольку у меня есть только пятнадцать минут, можно немного ускорить процесс?       Затем Роуз принялась быстро снимать трусики в несколько менее элегантной манере. Шерлок продолжал бесстрастно смотреть на неё, и Роуз это очень смутило. По-видимому, удовлетворённый её стараниями, он начал расстёгивать ширинку. Роуз начала догадываться о том, что в нём мешало ему найти нормальную женщину и потерять с ней девственность: его личность.       — Мы можем продолжить стоять, — начала Роуз, когда брюки её клиента упали на пол, и он перешагнул их, — или будет удобнее на кровати?       Девушка осторожно приблизилась к нему, когда он наклонился, чтобы поднять и сложить брюки. Он окинул её равнодушным взглядом, оглядывая с головы до ног.       Она вдруг почувствовала себя неловко и беззащитно, оказавшись полностью раздетой, странное положение, в котором находилась проститутка. Он отвернулся от неё и аккуратно повесил брюки на спинку стула.       — Я девственник, — произнёс он, прежде чем повернуться к ней лицом, на его лице появилась ухмылка. — Ты проститутка. Я полагаюсь на твоё экспертное мнение.       Роуз открыла рот, чтобы что-то сказать, что угодно, но её клиент схватился за верхнюю часть своих чёрных трусов и стянул их вниз, одним плавным движением перешагнув. Прежде чем он выпрямился, Роуз мысленно подготовилась к своей роли опытного секс-работника. В её сознании всплывали стандартные фразы, которые последовали бы за милым вздохом с её стороны, которые говорили бы о её приятном удивлении при виде свидетельства её хорошо выглядящего клиента, независимо от того, было ли это на самом деле так.       Но в этот раз с её губ не слетело ни звука. Её клиент на мгновение повернул голову, чтобы положить нижнее бельё на стул, так что у Роуз была доля секунды, чтобы прийти в себя. Она сократила расстояние между ними и обвила рукой его шею, прижимаясь к нему всем телом.       — Вот и прекрасно, — пробормотала она, касаясь губами его шеи. Она покрывала его подбородок мягкими поцелуями, чувствуя, как его тело напрягается.       В любую секунду она ожидала почувствовать его растущее возбуждение. Облегчение от того, что она увидела, что у него нет явных уродств, было омрачено её удивлением, что у её клиента ещё не было эрекции. Даже на половину. Он и близко не был возбуждён ею или ожиданием секса.       — Я думал, поцелуи запрещены? — спросил Шерлок необычно напряжённым голосом.       — В губы, — ответила Роуз, плавно скользя рукой по его груди. Ей предстояло много работы.       Внезапно Шерлок оказался далеко от неё, оставив Роуз пошатываться на месте.       — Возможно, кровать будет лучшим вариантом, — сказал он, быстро передвигаясь.       Он издал непонятный звук, глядя на белое полотенце, которое было накинуто на матрас.       — Я должен лечь на это? — спросил он.       — Ах да, извини, — ответила Роуз, выходя из оцепенения. — Это для…       — Чтобы сперма и другие жидкости, выделяемые во время секса, не попадали на кровать, — закончил за неё Шерлок, прежде чем лечь поверх полотенца и подпереть голову подушкой. — Чтобы тебе не приходилось постоянно менять простыни. Очевидно.       Он сложил руки на животе и уставился на Роуз, словно ожидал чашку чая.       Роуз застыла на месте. Она не ожидала такого поведения от девственника или от любого мужчины, готовящегося к сексу. Ей было любопытно, что Джон лежал там, словно не осознавая, что он голый, или что она голая. Дюжина вопросов заполнили её голову. Её роль секс-работницы в борделе была на мгновение отброшена. Она осторожно приблизилась к кровати.       — Ты чувствуешь возбуждение, глядя на моё тело? — спросила она.       Шерлок опытным взглядом окинул девушку перед собой.       — Что ты видишь? — добавила она, когда он не ответил.       Мозг Шерлока перешёл в режим визуального чтения.       — Женщина, белая, от двадцати пяти до тридцати лет, рост пять футов пять дюймов, цвет волос натуральный, не куришь, кусаешь ногти, никаких линий загара… в любом месте, правша, часто носишь тяжёлое на левом плече, так же обычно ходишь на низких каблуках и сидишь в течение долгих часов, покусывая ручку…       Он прекратил свои изречения, когда заметил её широко раскрытые глаза. Ну, она ведь спросила, что он видит.       Шерлок быстро добавил:        — Я вижу обнажённое женское тело. Не то чтобы я не видел его раньше. — Затем он перевёл взгляд на мебель вокруг себя, ожидая, что Шелли как-то отреагирует.       Роуз была ошеломлена ответом. Она снова посмотрела на его вялый пенис. Обойдя кровать и потеряв часть манер соблазнительницы, когда она забралась на её край, она спросила с недоверием в голосе:       — Ты ещё не возбуждён? — вопрос вырвался прежде, чем Роуз успела подумать. Такой вопрос клиенту не понравится. Однако её нынешний клиент, похоже, никак не оскорбился.       Глаза Шерлока заблестели, словно он каким-то образом выиграл брошенный ему вызов.       — Если это была попытка визуальной стимуляции, то ты потерпела неудачу. Это то, чему тут учат?       Роуз невольно рассмеялась, отчего лицо Шерлока немного смягчилось.       — А что, если я дотронусь до себя? — спросила она, наконец взяв себя в руки и снова вернувшись к сценарию. Она всё ещё была полна решимости добиться хоть какого-то эффекта.       — Какой в этом смысл? — спросил он. — Если ты хочешь, чтобы у меня была эрекция, нужна прямая мануальная стимуляция. Моего тела. Не твоего.       — Знаешь, ты кажешься ребёнком, — выпалила она и прикусила язык. — Прости, забудь, что я это сказала.       — Почему я должен забыть, что ты это сказала?       — Это неприемлемый комментарий.       — Так зачем же ты это сказала?       Роуз колебалась, не зная, стоит ли ему отвечать. Но с другой стороны, он не был похож на обычного клиента. Он, казалось, не обиделся на комментарии, которые она теоретически не имела права делать. Он, казалось, не возражал против этого откровенного разговора.       — Потому что ребёнок не считает обнажённое тело сексуальным. Он ещё не достиг той стадии развития, когда гормоны и опыт заставляют тело реагировать сознательно или подсознательно.       Шерлок обдумал слова Роуз, прежде чем ответить.       — Значит, ты считаешь, что у меня не было необходимого опыта, чтобы рассматривать твоё обнажённое тело в сексуальном плане?       — Или возбудиться от простого предложения заняться со мной сексом. — Она не могла поверить, что ведёт такой разговор. Тем временем её клиент лежал перед ней совершенно голый и ничуть не возбуждённый.       Шерлок наслаждался разговором. Это звучало почти как гипотеза, нуждающаяся в проверке.       — Как ты думаешь, этот опыт изменит это?       Роуз заметила нетерпение в глазах Шерлока, ошибочно приписывая его предстоящему опыту.       — Ты этого хочешь? — спросила она.       Продолжая говорить так, словно он обсуждал дело с кем-то из Ярда, а не лежал рядом с проституткой, Шерлок кинул на неё любопытный взгляд.       — Я спрашиваю твоё профессиональное мнение.       — Возможно, — ответила она, не слишком задумываясь над этим. Она решила прилечь рядом с ним.       Молчание не удовлетворило Шерлока. Конечно, она была в состоянии сопоставить данные и сделать из них хотя бы полуразумный вывод.       — Разве они не учат тебя этим вещам?       Роуз приподняла голову, опершись на локоть. Выражение её лица смягчилось, и она произнесла с намёком на веселье в голосе:       — Ты же знаешь, что школы для проституток не существует.       Шерлок посмотрел на неё с подозрением. Конечно, такого учебного заведения не существовало, но, очевидно, она была осведомлена о многих вещах. Он подумал, что вопросы вполне могут быть в порядке вещей.       — Тогда почему ты так хорошо разбираешься в психологии?       — Потому что я… — она замолчала. Нельзя говорить о личном. Она увлеклась разговором. Как же это могло случиться?       «Вернись к своей задаче, Роуз», — одёрнула она себя.       — Давай просто сделаем это, ладно? Ты хочешь потерять девственность… давай начнём.       Роуз села и нежно провела рукой по груди Шерлока, не забывая дотрагиваться до сосков, пока он пристально смотрел на неё. Внезапное физическое внимание поначалу беспокоило его, а окончание довольно увлекательного разговора несколько раздражало. Он смирился с тем фактом, что для того, чтобы потерять девственность, кто-то другой должен будет прикоснуться к нему, и приготовился к этому.       Роуз медленно переместила руку к пупку, побуждая Шерлока посмотреть на часы. Роуз удивлённо посмотрела на него.       — Быстрее? — спросила она.       Шерлок сделал жест ладонью.       — Переходим прямо к той части, где мы занимаемся сексом.       — Сначала тебе нужно возбудиться, — небрежно сказала Роуз.       — Тогда тебе стоит положить руку на мой пенис, — снисходительно заметил Шерлок. Он пока не был впечатлён уровнем её знаний.       Роуз подавила смешок. Она может удивить его. Девушка склонилась над ним и взяла пенис в рот. Шерлок выругался и замер.       Наконец-то! Роуз задумалась. Его первая реакция!       Та часть мозга Шерлока, которая позволяла ему говорить достаточно красноречиво, его языковой центр, начала медленно отключаться. Казалось, хозяин решил закрыть лавку пораньше, закрыв все предметы, выключив свет и перевернув маленькую табличку, висевшую на двери, так что теперь она гласила: «Закрыто».       Роуз продолжала работать, обращая внимание на дыхание Шерлока и заметную тишину, вызванную его неспособностью что-то сказать. Слава богу, она взяла себя в руки. Но она не должна была начинать акт без презерватива, но она не смогла бы надеть презерватив на вялый пенис. Это был риск, на который она была готова пойти в этот раз, с этим мужчиной.       Шерлок застонал — это был единственный звук, который он был способен произнести. Сексуальное возбуждение, вызванное прямой мануальной стимуляцией, очевидно. Расширение сосудов. Ничего такого, с чем нельзя было бы справиться. Он почувствовал, как возрастает его эрекция, и спокойно наблюдал за процессом, стараясь не обращать внимания на то, что на самом деле это были рот и язык молодой женщины, которые работали над задачей, которую он обычно приберегал для своей руки.       Теперь он был возбуждён, поэтому Роуз медленно двинулась, чтобы поцеловать его пупок, медленно двигаясь назад вдоль его торса к груди, в то время как она целенаправленно скользила своим телом по его. Шерлок чувствовал себя обязанным держать её в непосредственной близости, чтобы, возможно, побудить её продолжать свои усилия. Это и тот факт, что это было так чертовски невероятно; он не хотел, чтобы это ощущение заканчивалось, поэтому он поднял руки, чтобы придержать её бёдра.       — Ну вот, — прошептала она, — теперь мы готовы.       Шерлок уставился на неё с новым блеском в глазах, его губы слегка приоткрылись. Роуз оседлала его, но ей пришлось перегнуться через него, чтобы достать презерватив с прикроватной тумбочки.       Она начала работать рукой, когда его дыхание стало прерывистым, и он невольно начал ласкать её спину. Более знакомое ощущение, подумал он. Приятно, но предсказуемо. Обычно его рука была чем-то занята, так что это объясняло движение, которое он совершал сейчас по её гладкой — невероятно гладкой? — коже.       Ещё одно.       «Хорошо», — подумала она.       Роуз надела презерватив, стараясь сохранить Шерлока в возбуждённом состоянии. Шерлок решил, что на этот раз он может вынести профилактическое средство. Это вовсе не означало, что он собирается пойти на всё и начать носить один из этих нелепых одноразовых костюмов криминалиста для таких, как Андерсон. О нет. Чёрт! Андерсон, убирайся из моей головы!       Роуз снова оседлала его и прошептала:       — Готов?       Он молча кивнул в знак согласия, всё ещё не в силах выразить свои мысли.       Роуз опустилась, и мужчина издал громкий стон. Шерлок, честно говоря, не знал, почему и как эти звуки вырвались наружу. Что ж, у него была теория. Физиологические реакции на сексуальное возбуждение были ему известны. Он просто не ожидал, что его тело не получит соответствующего разрешения от мозга, прежде чем с энтузиазмом присоединиться к вечеринке.       Он держался за бёдра Роуз, когда она начала медленные движения, иначе он не знал, куда деть свои руки. Он словно катался на американских горках, готовясь к прыжку. И он не хотел выглядеть испуганным.       Потому что он, конечно, не был таковым.       Тем временем Роуз размышляла о другом. Интересно, считает ли он это слишком медленным?       — Хорошо? — спросила она почти шёпотом.       — М-м-м, — кивнул он. По-прежнему никаких слов.       Роуз поддерживала зрительный контакт с полузакрытыми глазами Шерлока. Она заметила, что он не расслабился полностью. Обычно она касалась себя в этот момент, но вспомнила, что «Джон» отверг эту идею, поэтому она начала стонать и шептать ему о его размерах, его умениях в постели — её «сценарии», в то время как она двигалась на нём сверху.       Шерлок слушал вполуха. Она что-то говорит мне? Та часть его лобной доли, которая контролировала рассуждения, медленно включилась в работу, а теменная включила понимание языка. Шерлок переместил руки на талию Роуз, словно пытаясь остановить её. Он задумчиво нахмурился.       — Что ты делаешь? — спросил он, пристально глядя на неё.       Роуз на мгновение была удивлена вмешательством и выражением лица Шерлока.       — Я… мы… занимаемся…       — Не это. Твои слова и… звуки. Ты не получаешь удовольствия. Ты не возбуждена. Перестань притворяться, — сказал он коротко.       — Хорошо, — сказала Роуз, чувствуя себя сбитой с толку.       — Твои зрачки, — объяснил Шерлок, — они не расширены, и пульс у тебя совсем не увеличился.       Он взял её за запястье, слегка надавливая на лучевой пульс.       — В то время как мой, — продолжал он, перемещая её руку ладонью вниз, на свою грудь над сердцем, — значительно увеличился.       — Я остановлюсь… тогда.       — Я ненавижу театральные представления.       Он учится выражать свои желания и антипатии во время секса. Это хорошо, подумала Роуз. Она продолжала свой ритм, двигаясь теперь немного быстрее. Ей это показалось несколько однообразным, но он отклонил все дополнения, так что придётся обойтись этим.       — Закрой глаза, — сказала она.       — Зачем? — он почти прошептал в ответ.       — Чтобы ты мог сосредоточиться на том, что я чувствую, не отвлекаясь на зрительные образы.       Соматическое сенсорное восприятие, размышлял он, чтобы изолировать визуальный контакт, который явно не работает на меня. Либо так, либо ей трудно выполнять свою работу, пока я на неё смотрю.       Он сделал то, о чём она просила, на этот раз без возражений, к её облегчению. Похоже, ему нравились объяснения, а не поэзные заявления, что всё хорошо. Роуз никогда не любила поэзию.       Роуз заметила, что напряжение сошло с лица «Джона». Теперь он двигал своим телом под ней и поощрял её движения, положив руки ей на бёдра. Его голова слегка наклонилась, с губ сорвались тихие стоны.       Шерлок разрывался между отчаянной попыткой взять ситуацию под контроль (и что именно это повлечёт?) и тем, чтобы позволить себе поддаться чистому удовольствию от этого опыта. Его руки, наделённые собственным разумом, теперь были повсюду, удерживали её, подталкивали. Её тело взяло на себя ответственность, которую обычно брала на себя его собственная рука, но сейчас его рука действовала бы с большей скоростью. Как сказать ей об этом?       Роуз знала, что ему сейчас нужно, но, возможно, он захочет взять ситуацию под контроль? В конце концов, это был его первый раз.       — А теперь повернись, — скомандовала она, слезая с него и отодвигаясь в сторону. Она думала, что он оценит прямой приказ, поскольку он был девственником, а она — проституткой.       Шерлок молча подчинился, перевернувшись и приподнявшись на локтях. Ему отчаянно хотелось вернуть ощущение, которое на мгновение было отключено. Под руководством Роуз он снова оказался внутри неё, на этот раз полностью контролируя, насколько сильно и как быстро. Роуз заметила, что он старался держаться не слишком близко и не давить на неё.       Он быстро терял всякое рациональное мышление. Его желание, жадность и потребность достичь последней вершины стали его единственной навязчивой идеей. Это, — подумал Шерлок между желанием просто застонать от кажущейся бессмысленной снисходительности, — это ни в коей мере не тревожит. Вот так, Майкрофт. Теперь я знаю. Секс меня не пугает. А теперь убирайся из моих мыслей, ты, претенциозный придурок.       Дыхание Шерлока стало прерывистым, и Роуз услышала стон, сигнализирующий о конце. Она подбадривала его ритмом своих бёдер и рук, но не голосом, теперь она знала, что он предпочитает молчание.       Шерлок понимал, что происходит, —ощущение было похоже на мастурбацию. Ему просто нужно было увеличить скорость, и он был рад, что Шелли решила помочь ему в этом. Он затаил дыхание, его чувства обострились, он балансировал на краю.       Роуз почувствовала, как он напрягся и его дыхание сбилось, но, слава богу, не вскрикнул, а вынес это молча, время от времени издавая стон, его неглубокое дыхание было рядом с её шеей. Роуз чувствовала себя странно из-за того, что ей не пришлось изображать собственный оргазм. Она представила себе, как он посмотрит на неё, если она начнёт делать это сейчас.       Он рухнул на неё, затем, чувствуя себя неловко от близости, скатился с неё.       — Это было… это было… — он запнулся, его грудь поднималась и опускалась, — более подвижно, чем просто мастурбация.       Шерлок заметил лёгкую панику, промелькнувшую в сознании. Он быстро отмахнулся. Это случалось нечасто после оргазма и впервые проявилось в раннем подростковом возрасте. Его мозг постоянно работал, гудя от множества мыслей одновременно. В те дни экспериментов, когда он был подростком, он заметил, что оргазмы оставляют его мозг в состоянии покоя. Это одновременно пугало и завораживало его. Поначалу он думал, что навсегда останется в этом состоянии: в сущности, глупцом, идиотом, как и всё остальное население, и это, возможно, объяснило бы, как они стали такими. Но иногда, когда он чувствовал, что разрывается от скорости своих мыслительных процессов, которые он почти не контролировал, он мастурбировал, чтобы достичь этой спокойной эйфории, хотя бы на минуту.       Конечно, большинство парней его возраста мастурбировали для получения оргазма, а не для последующего рефрактерного периода, и на самом деле его старший брат думал, что Шерлок проходит через эту неловкую, постоянную фазу, как и все остальные. Теперь это раздражало — ехидные замечания, постоянные упрёки и насмешки. Шерлоку хотелось ударить его по лицу. На самом деле он уже делал это один или два раза.       Сознание Шерлока вернулось в настоящее. В эти дни он больше контролировал свои мысли; он мог сосредоточиться на одной теме, а не прыгать между ними, за исключением тех случаев, когда он был в крайнем возбуждении. Никотин и другие стимуляторы могли бы помочь в этой области.       Дыхание Шерлока замедлилось, а сердцебиение почти вернулось в нормальное состояние.       Роуз улыбнулась про себя. Он ей нравился. Он был честным, весёлым и умным. И она не была в его слюне или поте. Бонус.       — На столе есть салфетки, а под ними мусорная корзина, если хочешь…       — О, — ответил Шерлок, садясь к ней спиной. Он закончил приводить себя в порядок и посмотрел на часы.       — Хорошо, — сказал он, и его голос вернулся к обычной деловой манере.       Он встал с кровати, что Роуз восприняла как сигнал, что ей тоже пора, и начал одеваться.       — Поздравляю, — сказала она, поднимая с пола свою одежду. — Каково это — больше не быть девственником?       — Нелепый ярлык, — прокомментировал он, надевая нижнее бельё спиной к Роуз. — Если мастурбировать, конечный результат всё тот же. Что использовать в качестве трения, не должно иметь значения. Возможно, для вас всё по-другому, — добавил он, махнув рукой в сторону Роуз, но не глядя на неё.       — Я… наверное, — ответила Роуз, на этот раз подавив желание громко рассмеяться. Трение! Она была трением! Это было что-то новенькое. Она подозревала, что он имел в виду женщин вообще, а не конкретно проституток.       Он повернулся к ней лицом, застёгивая рубашку. Он прищурился, глядя на неё. Ему нужно было заполнить ещё несколько пробелов.       — И что же ты делаешь после? Принимаешь душ, чтобы подготовиться к следующему клиенту? Меняешь полотенце?       — Обычно, — ответила она, усмехнувшись прямому вопросу «Джона». — Но сегодня медленная ночь. Вторники часто бывают такими.       Она надела халат, какой он и был, и без особого энтузиазма принялась поправлять простыни на кровати и складывать полотенце, чтобы не смотреть на «Джона», когда он одевался.       — Ты занимаешься этим весь день? — невинно спросил Шерлок, хватая со стула брюки.       — Э-э, нет.       — Только ночи?       — Некоторые.       Он пристально посмотрел на неё, прищурившись, натягивая брюки. Затем он оглядел комнату.       — Это не твоя комната. Даже не персонализированная.       — Нет, эта комната для определённых целей.       Он медленно оглядел её с ног до головы, оценивая её манеру держаться и то, как она взаимодействовала с пространством. Он заметил одну крошечную деталь, которую не заметил раньше.       — Студентка, — сказал он. Это был не вопрос.       Роуз была удивлена.       — Нет, — солгала она.       Шерлок помедлил, снимая с вешалки пальто, удивлённый её намеренной попыткой обмануть его, хотя её профессия, казалось, не располагала к честности.       — Ты не вписываешься в демографию, — начал он. — Ты не мигрантка, не наркоманка и не живёшь бедно. Ты хорошо образована, и в прессе недавно была статья о резком росте числа студентов, обращающихся к проституции, чтобы покрыть расходы на обучение. И у тебя есть маленькая отметина на левом указательном пальце. Ярко-жёлтая. Маркерная ручка?       Роуз попыталась скрыть свою тревогу по поводу наблюдений Шерлока, сказав:       — Ради моей же безопасности я не могу рассказывать никакие личные подробности о себе. Просто хватит того, что меня зовут «Шелли», и я секс-работница.       На лице её клиента появилась лёгкая улыбка. Это удивило Роуз.       — Ты принимаешь чаевые?       Это было не то, что Роуз ожидала услышать.       — Гм, ну, я… мы…       Роуз не была уверена. Чаевые никогда не обсуждались.       — Наверное, — медленно произнесла она. — Если я превзошла ожидания.       Шерлок на мгновение задумался.       — Ну, я ожидал заняться с тобой сексом, что мы и сделали…       — Хорошо, — ответила Роуз, улыбаясь. — Тебе не понравилось больше, чем ты ожидал?       Удовольствие. Забавный момент, о котором она говорила раньше, — подумал он. Моя работа — это удовольствие, если она достаточно сложна. Провоцирование неразумных реакций у моего соседа по квартире немного похоже на удовольствие. Удовлетворение физических потребностей, таких как хорошая еда, сон, облегчение мочевого пузыря и… нежелательной утренней эрекции… не так много.       — Ну, секс оправдал мои ожидания, — признался он, — но разговоры оказались на удивление занимательными.       — Я не думаю, что кто-то когда-либо давал мне чаевые за разговоры, — ответила Роуз, её глаза немного заблестели.       — Вот, — сказал Шерлок, протягивая ей двадцатифунтовую банкноту. — Возможно, если бы ты перестала лгать о сексуальной доблести каждого, во время занятия сексом, они давали бы тебе больше чаевых. До свидания, Шелли.       Шерлок подмигнул Роуз, проходя мимо неё и выходя из комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.