- 32 -
3 апреля 2022 г., 21:29
К полудню, спустя еще двое суток пути, горы королевства Юта замаячили впереди. Пологие, еще зеленые холмы сменялись скалистыми хребтами, а дальше самые высокие пики уже покрывал снег. Больше всего он напоминал тающее на горячем пироге мороженое, лениво стекающее вниз. А небо казалось бездонным и таким голубым в просветах густых облаков, что, кажется, перещеголяло своей яркостью глаза Каса, что, в принципе, было удивительно.
— Они как будто совсем близко, — задумчиво и восхищенно сказал Сэм. — А на самом деле мы можем даже до ближайших скал не доехать.
— В нашей империи тоже есть горы, и они прекрасны и величественны, — ответил Кас. Внизу и на побережье так тепло, даже зимой, а в горах снег лежит. Мы ездили туда кататься на санках. Давно очень… В далеком детстве, — он грустно и светло улыбнулся, погружаясь в воспоминания. — Будто это было в прошлой жизни. Однажды мой брат Самаэль улегся на снег на склоне повыше и стал делать снежного ангела. И кричал «Смотрите все, я ангел!» И тут снег вдруг обвалился, и его снесло прямо нам под ноги. Майкл обозвал его падшим ангелом. А гувернантка велела ему не богохульничать и не призывать Сатану. И к Самаэлю так и прилипло прозвище «Люцифер».
— Впервые слышу от тебя столько о твоей семье, — сказал Дин, с нежностью глядя на задумчивую и немного тоскливую улыбку Каса, и сам невольно улыбался. — Обычно ты молчишь.
— Воспоминания делают больно, Дин. Все это кануло в небытие, и от моей семьи почти ничего не осталось. Люцифера давно нет в живых, как и еще одного брата, Рафаэля. И матери с отцом нет. Наш дом больше не наш, в нем живут чужие люди. Габриэль и Майкл — все, что у меня есть.
— У тебя есть я. И я никуда не денусь.
Кас взглянул на него тепло и благодарно, но за этими чувствами пряталось что-то еще, что-то нехорошее, и Дин предпочел считать, что ему показалось.
— Парни, ну хватит! — взмолился Сэм, хотя глаза сияли весельем. — Вы меня смущаете.
Связь между Дином и Касом была настолько откровенной, что действительно немного смущала всех, кто становился ее очевидцем, но в то же время приносила какое-то щекочущее ощущение близости к волшебству.
— Вот уже не думал, что мне однажды придется нелегально пересекать границу с другим государством, — сказал Дин, с сомнением поглядывая на почти пересохшее русло реки, чьи каменистые берега довольно круто спускались к остаткам воды.
Именно вдоль реки тянулся участок границы, и противоположный берег уже был королевством Юта. Этот берег был совсем уж обрывистым, но Дин не сомневался, что Импала сможет на него взобраться. Как и Демон Сэма. Но вот спокойный и мягкий Ангельский клинок… Конь с честью выдержал все путешествие, но то были довольно ровные канзасские дороги и тропы. А если Клинок споткнется? Оступится? Кас полетит с него прямо на острые камни!
— Мы пойдем пешком, — объявил Дин, поразмыслив.
— Почему? — удивился Сэм.
— Так будет безопаснее. И для нас, и для лошадей.
Сэм оценил взглядом крутизну каменистых берегов и кивнул, соглашаясь.
— Знаете, о чем я думаю? — сказал он. — Мы слишком легко добрались сюда. Это странно. Честно говоря, я был уверен, что Бобби и Руфус нас обязательно нагонят и устроят выволочку. И мы въедем в королевство Юта с отрядом гвардейцев и соответствующей королю торжественностью. Чтобы все королевство знало. В том числе и Лафит.
— Я думаю, они догнали, — отозвался Дин, разглядывая крошечную деревушку, сбегающую со склона ближайшего холма прямо в поле, утыканное стогами сена.
— В каком смысле?
— Сэм, Бобби же не идиот. Как и Руфус. И мои гвардейцы мне служат не из-за того, что они такие сексуальные в своих парадных мундирах. — При этих словах Дин покосился на Каса, но тот напустил на себя равнодушный вид, и Дин подавил улыбку. — Я уверен, что они почти сразу нашли нас. Более того, они нас сопровождают. Но так, чтобы мы конвоя не замечали.
— Я согласен с тобой, — сказал Кас. — Было бы странно, если бы они действительно позволили тебе без охраны пересечь королевство. Но сэр Роберт знает, что этот путь ты должен пройти сам.
— Ага. С охраной на хвосте, — хмыкнул Дин.
— Твоя безопасность важнее, — вставил Сэм. — Я, знаешь ли, не горю желанием подбирать упавшую с твоей головы корону.
— А я-то думал, что ты просто не хочешь терять брата.
— Иди ты!
— Ладно, чего мы время теряем? Вперед!
Дин соскочил с Импалы, взял ее под уздцы и крепко сжал их почти вплотную к бархатистой черной морде.
— Давай, детка, не подведи. Ты точно справишься.
Сэм и Кас последовали его примеру, и вся компания — трое молодых людей, две черные лошади и одна серебристая — приблизилась к необозначенной границе между королевствами.
Спуститься к пересохшему руслу оказалось немного труднее, чем они предполагали, но они справились, почти не вспотев. Остатки реки, резво текущей по своим делам, омыли из запыленные сапоги, а лошади вдоволь напились. Но вот подъем на противоположную сторону совершенно их вымотал. Кое-где берег был практически отвесным, а в пологих местах мелкие камни приходили в движение при каждом шаге, ноги на них разъезжались, и по инерции стаскивало вниз, вслед за этими каменными ручейками.
Лошади всхрапывали, протестующе ржали, норовистый конь Сэма даже пытался брыкаться и бить копытами. Ангельский клинок пугливо дергался каждый раз, когда Демон вскидывал голову и фыркал.
— Ну же, приятель, вперед… — хрипел Сэм, задыхаясь от усилий. — Иди… Иди!
Дин с Импалой первыми выбрались на ровную поверхность, и король удовлетворенно выдохнул и отер пот со лба. Короткий поединок с речным руслом оказался тяжелее, чем тренировка с гвардейцами. Следом Сэм сделал широкий последний шаг своими длинными ногами и выпрямился, потянув за собой Демона. Конь взбрыкнул, дернулся, из-под его задних копыт пулей полетели камни, один из которых угодил прямо в колено Касу.
Кас вскрикнул и начал падать. Дин метнулся к нему и едва успел вцепиться в поводья Клинка, иначе испуганный конь покатился бы вниз, увлекая за собой и парня.
— Шагай, упрямая скотина! — злобно пропыхтел Дин, вытягивая клинка из обрыва. — Кас, ты как там?
— Н… нормально, — выдохнул Кас, с трудом поднимаясь на ноги, но тут же его лицо исказилось гримасой боли.
— Чертов конь! — выругался Сэм, хватая Каса за руки и помогая ему выбраться. — Прости, прости, Кас.
— Вы ни в чем не виноваты, Ваше Высочество. И Демон тоже.
Дин подскочил к нему и порывисто обнял.
— Сможешь верхом? Сильно больно? Если что, поедем на Импале вдвоем.
— Я в порядке, Дин.
— Хорошо… Хорошо, ладно. Ну… Вот я и вторгся в соседнее государство. — Дин нервно улыбнулся. — Что-то мне не нравится, что все это поле как на ладони. Как еще жители деревни не сбежались?
— Мы, вроде, не выглядим угрожающе, — ответил Сэм. — Просто поедем к домам и все. Будто просто путники, которые слегка заблудились.
Он запрыгнул в седло Демона. Кас, прихрамывая, подошел к Ангельскому клинку, ухватился за переднюю и заднюю луки седла, сунул ногу в стремя, приподнялся на ней и тут же с криком повалился назад. Дин. Стоящий рядом, чудом успел подхватить его.
— Кас!
— Нога!.. Нога!.. — застонал Кас.
— Черт побери! — вскрикнул Дин, принимая на себя весь его вес. — Надо посмотреть, что с ней. Надеюсь, не перелом.
— Я не собираюсь снимать здесь штаны, — возмутился Кас, поджимая пострадавшую ногу. — И у нас нет с собой вообще ничего, что могло бы мне помочь. Ровена с ее розовым пудингом далеко.
— Доберемся до деревни, там точно есть какой-нибудь лекарь, — сказал Сэм.
— Поедем на Импале, — объявил Дин.
— Дин, я справлюсь. Только помоги в седло сесть. Попробую с другой ноги.
Дин внезапно, без всякого предупреждения, подхватил Каса за талию и с усилием поднял, просто закидывая его в седло Ангельского клинка.
— Сумасшедший! — воскликнул Кас. — Взрослый мужчина — это явно не то, что можно на руках таскать.
— Ничего, не сломался. Таскал же уже, — не без гордости собой возразил Дин, поглаживая его бедра.
— Эмм… — подал голос Сэм, старательно отводя взгляд. — Мы едем или как?
— Конечно. — Дин отошел от Каса и уселся на Импалу.
Кас перекинул ногу через седло, и они двинулись по полю в сторону немногочисленных домиков.
Яркие, плотные запахи фермерского поселка въелись в ноздри уже издали. Пахло домашним скотом и его жилищами, густо пахло перьями и птичниками, сладковатые ароматы печных труб и острые — свежего яблочного сидра и засоленных в бочки овощей — плавно вливались в общую атмосферу.
Дин втянул носом воздух и поморщился.
— Я не представляю, как можно постоянно жить во всем этом, — брезгливо заявил он.
— Наверняка жители деревень просто уже и не замечают все эти запахи, — пожал плечами Сэм.
— Потому что сами насквозь им пропитаны.
— Как неожиданно в тебе пробудился король, — засмеялся Кас. — Ты и сам сейчас не духами пахнешь.
— Как думаете, хоть какая-нибудь гостиница здесь есть? — спросил Дин. — Что-то слишком уж крошечная эта деревня.
— Ты хочешь помыться? — уточнил Кас.
— Хочу, чтобы ты сел на диван, а я мог посмотреть, наконец, что с твоей ногой! — Дин выразительно глянул на довольно распухшее уже колено парня, сильно обтянутое штанами.
— Мне кажется, это не деревня, а просто большое поместье, — заметил Сэм. — Вот там, в центре, особняк хозяев, а вокруг хозяйственные постройки и бараки для работников.
— Поедем прямо к особняку, — решил Дин. — Уверен, фермеры знают, что делать с ушибами.
— Дин, я в порядке, — попытался было протестовать Кас.
— Ничего подобного! — Дин соскочил с Импалы. — Все равно через это поместье проезжать. Оставайтесь здесь, я прогуляюсь туда, посмотрю, что и как.
— Нет, пойду я, — возразил Кас. — А вы будете ждать здесь.
— Почему это? — недоуменно заморгал Сэм.
— Потому что мы не знаем, кто и что нас там встретят. Нельзя подвергать короля такому риску. И вас тоже, Ваше Высочество. Вы оба нужны своему королевству.
— Опять начинаешь рыцаря из себя строить? — возмутился Дин. — Я нужен королевству, а мне нужен ты!
— Но он прав, — заметил Сэм. — Ты не можешь думать о собственных нуждах. Твои подданные во главе всего.
— Я не собираюсь делать что-то неразумное и лезть туда, где заведомо опасно, — мягко сказал Кас. — Я только разведаю обстановку и сразу вернусь. Пожалуйста, Дин, жди здесь.
Дин, может, и собирался протестовать, но умолк, глядя на его решительное, уверенное лицо. Кас развернул Клинка и двинулся к домам. Дин принялся мерять поле нервным шагом, не отрывая внимательного взгляда от фигуры всадника на лошади. Вот он въехал во двор, исчезая за одним из строений.
— Почему так тихо? — пробормотал Дин.
— День на дворе. Люди работают, — пожал плечами Сэм. — Ты слишком переживаешь. Это же всего лишь фермеры. Что плохого они могут сделать?
И тут же, словно в ответ на его слова, послышалось истеричное ржание лошади, а следом испуганный болезненный крик.
— Кас! — с ужасом выдохнул Дин, бросаясь вперед.
— Нет, стой! — крикнул Сэм, цепляясь за его руку. — Стой, Дин!
— Ты спятил? Это же Кас кричал! Пусти!
— Ты не можешь рисковать собой.
— Заткнись! Заткнись, Сэм! Там Кас, и с ним что-то случилось! — бесновался Дин, полыхая яростной зеленью глаз. — Убери руку, или я тебе ее сломаю!
Сэм разжал пальцы и поднял обе руки вверх, сдаваясь. Дин помчался к строениям настолько быстро, что даже длинноногий брат не мог за ним угнаться. Навстречу им пронесся Ангельский клинок с совершенно дикими глазами. Без всадника.
— Эта гнида сбросил его! — вскрикнул Дин, метнувшись в сторону на всякий случай. — Кас! Кас!
И он рванул еще быстрее. Кас мог и не особо пострадать при падении, но то, что напугало коня, могло причинить вред и ему. Дин еще издали его увидел — сидящего в странной застывшей позе на отсыревшей земле у плетня, за которым суетливо носились чем-то взбудораженные куры.
— Кас, приятель… — От облегчения даже глаза заслезились. Дин подскочил к нему, бухнулся на колени и нервно стиснул в объятиях. — Ты в порядке? Все целое? Клянусь, если…
— Дин! — резко, но очень тихо, отрывисто выдохнул Кас, прерывая его сбивчивое бормотание.
— Что? Что?
К ним подбежал Сэм, длинно выдохнул и уперся руками в колени, чтобы перевести дух, вопросительно глядя на брата и его парня.
— Кас, ты… — начал было Дин.
— Тихо, — шепотом велел Кас с ощутимой сталью в голосе.
— Что такое? — спросил Сэм, медленно выпрямляясь.
Кас молча кивнул куда-то вперед, за их спины. Дин и Сэм обернулись, и от ужаса у обоих волосы встали дыбом. В нескольких футах от них скалили свои жуткие пасти три здоровенных черных пса, тихо, но отчетливо угрожающе рыча.
Стало понятно, кто так напугал Ангельского клинка.
— Х-хорошие собачки… — пролепетал Дин, очень медленно выдвигаясь вперед и отгораживая собой Каса. — Хорошие… милые песики…
Один из «милых песиков» злобно гавкнул и переместился чуть ближе. Две другие последовали за ним. Дин, Сэм и Кас и вздохнуть боялись. Спасения от этих адских псов не было. И позвать на помощь нельзя, потому что громкий крик может спровоцировать собак на атаку.
Внезапно за спиной раздался весьма характерный щелчок, заставивший всех троих вздрогнуть. Кто-то взял их на прицел, и этот кто-то угрожающе произнес:
— Кто вы и по какому праву вторглись на мои земли?
Дин честно собирался ответить что-нибудь достойное короля, но из горла вышел лишь сдавленный хрип. Трудновато оказалось говорить, когда с одной стороны на тебя скалятся три собаки, а с другой — в тебя целятся из чего-то крупного, судя по низкому тяжелому щелчку предохранителя.
Этот человек обошел их и встал между ними и псами, продолжая держать незваных гостей на мушке. Это оказался совсем молоденький парнишка, почти ребенок, светловолосый, с большими зелеными, голубоватого оттенка глазами и очаровательным, еще сохранившим детскую мягкость черт лицом. Выражение которого, все же, не оставляло сомнений, что стрелять этот мальчик умеет и сделает это, не раздумывая.
— Зачем вы здесь? — грозно спросил он.
— Мы все объясним, — нервно ответил Сэм. — Клянусь, мы не желаем тебе ничего плохого.
— А вы и не сможете ничего сделать. Преимущество на моей стороне, — ухмыльнулся мальчик.
— Убери своих церберов, — грубовато выговорил Дин. — Тогда мы сможем нормально поговорить и познакомиться.
— Не хочу я с вами знакомиться! — жестко отрезал парнишка, но ружье опустил и сделал знак собакам отойти. — Я знаю, кто вы.
— Знаешь? — удивился Сэм.
— Вы принцы Дин и Сэмюель Винчестеры. Вернее, король Дин и принц Сэмюель. Ну так… Что делает канзасский король на моей земле? И вообще в чужом королевстве? Я что-то не слышал об официальном государственном визите одного правителя к другому.
— Откуда ты нас знаешь? — с подозрением уточнил Дин. — Ты бывал в моем королевстве? Кто ты?
— Я знаю, кто он, — негромко сказал Кас.
Дин тут же сообразил, что Кас все еще сидит на земле, обернулся к нему, обхватил руками и поднял, помогая встать на ноги. Кас застонал, поджимая пострадавшую ногу, и практически повис на его плечах.
— Это Адам, — продолжил он, спокойно глядя на мальчишку. — Адам Винчестер.
— Миллиган! — зло прорычал тот. — Я Адам Миллиган!
— О, Боже! — потрясенно выдохнул Сэм. — Ты наш брат!
— Вы мне не братья. Вы всего лишь сыновья человека, который называл себя моим отцом и приезжал три раза в год, чтобы научить меня охотиться, стрелять и «быть мужчиной». — На последних словах Адам скривился.
Дин и Сэм молча таращились на него, как на какую-нибудь диковинку. Никто не знал, что теперь делать или говорить. Меньше всего на свете они ожидали встретить брата — во всяком случае, не здесь и не сейчас. Они просто не были готовы. От повисшего в воздухе плотного, колючего напряжения шевелились волосы на руках и ногах.
— Откуда ты меня знаешь? — обратился Адам к Касу. — Не припомню, чтобы мы встречались.
— Ты знаешь моего старшего брата. Майкла. Михаэля, — ответил Кас.
— Ого, — только и сказал Адам.
— У вас с ним есть что-то общее, — неожиданно сказал Кас, поглядев на Дина.
И эти слова словно пробили брешь в плотине, куда немедленно хлынул бурный поток.
— Что это за чертовщина?! — рявкнул Дин. — Какого дьявола тут происходит?!
На его рев снова появились собаки, обступили хозяина, угрожающе скалясь. В птичнике снова заголосили куры, беспокойно носясь по двору и теряя перья.
— Возвращайтесь на место, ребята, — велел псам Адам. — А вы тихо там! Раскудахтались тут.
— Я не понимаю, почему мы здесь? — бесновался Дин. — Как мы вообще сюда попали? Мы же могли где угодно пересечь границу, но прошли именно там, где живешь ты? Это что за нелепое совпадение?
— Дин, я не думаю, что это совпадение, — сказал Сэм и прямо уставился на Каса.
— Чт… — Дин подавился словами, когда Кас внезапно вынырнул из его объятий и отступил, стараясь не опираться на пострадавшую ногу.
— Он с самого начала нас вел, — продолжил Сэм. — А мы и не замечали. Он втянул тебя в свою игру раньше, чем ты вообще узнал о том, что эта игра началась. И гвардейцы неслучайно нагоняли нас в определенных местах. Они не позволяли нам свернуть на какую-нибудь другую дорогу, чтобы мы попали сюда. И Бобби тоже в этой игре. Не сомневаюсь, что он участвует. Все верно, Кас?
— Зачем? — с болью в голосе произнес Дин. — Кас, зачем? Я… я же просил быть со мной честным. А ты опять пошел на обман.
— Дин, я не сделал бы ничего, что причинило бы тебе вред! — воскликнул Кас. — Почему ты снова сомневаешься во мне?
— Наверное, потому, что ты снова лжешь мне? Ты с такими невинными глазищами снова и снова оказываешься замешан в каких-то интригах, Кас! Ты сам стал бы доверять такому человеку? Как у тебя хватает совести просить меня о доверии?
Дин едва не сорвался во всхлип, но сглотнул это и быстро смахнул рукавом кафтана слезы злости и обиды. Одежда основательно запылилась за несколько дней пути, и на его лице осталась смазанная сероватая полоса.
— Вы приехали сюда потому, что он здесь, — неожиданно сказал Адам, переводя не особо дружелюбный взгляд с разъяренного Дина на бледного и печального Каса. — Он говорил, что вы его найдете рано или поздно. А я сомневался. Все думал, ну зачем королю бросать свою корону и мчаться за какой-то мелкой сошкой, все россказни которого сочтут не более чем сплетнями. Но ты приехал за ним.
— О ком речь? — нахмурился Сэм.
— На ферме Миллиганов прячется Бенджамин Лафит, Ваше Высочество, — ответил ему Кас.
— Что?! — дикий вопль Дина взметнулся в низкое осеннее небо, вновь перепугав кур и спровоцировав собак разразиться лаем.
— Тихо! — прикрикнул Адам, и лай послушно сошел на нет. — Да, он здесь. Пришел сюда, едва держась на ногах, и попросил убежища. Тебе должно быть стыдно, Ваше Величество, забавляться охотой на живых людей. Разве этому учил отец?
— Ты что несешь, сопляк? — зашипел Дин, сжимая кулаки.
— Не надо передо мной выступать, — сухо ответил Адам. — Я не ваш подданный и не боюсь вас. Вы все на моей земле, и не сделаете ни шагу, пока я не позволю.
— Давайте все попробуем хоть немного успокоиться! — воскликнул Сэм. — Адам, мы не охотимся на людей. Мы приехали за возмездием. Дин, перестань так кипеть и заметь уже, что твой… что Кас едва в состоянии стоять.
Кас и в самом деле выглядел хуже некуда. Лицо посерело, по нему струился пот, глаза сделались мутными и глядели как-то обреченно. А его колено распухло просто устрашающе, вдобавок ткань штанов пропитывалась кровью.
— Блядь! — выдохнул Дин, подскакивая к парню и укутывая его собой. — У тебя тут лекарь есть? Или травник какой-нибудь? — обратился он к Адаму.
— Мама умеет лечить. Пришлось научиться, когда с нами жил сэр Дэниел. Но она сейчас работает на капустном поле. Я тоже кое-что могу, если там ничего серьезного, — ответил Адам, взволнованно глядя на Каса.
— Всего лишь ушиб, — слабо улыбнулся тот.
— А кровь откуда? — хмуро поинтересовался Дин и покрепче прижал его к себе. Злился или нет, он не собирался оставлять своему мужа одного.
— Ободрал кожу о седло, когда падал.
— О, Господи! Начинаю думать, что я приношу тебе несчастья. За те несколько месяцев, что ты рядом со мной, ты, наверное, получил больше травм, чем за всю жизнь.
— Ну… почти, — пошутил Кас и снова попытался улыбнуться, но тут же закусил губу.
Сэм помалкивал, косясь на них. Дин непостижимым образом умудрялся за секунду переключаться между дьявольской злостью и готовностью убивать и обеспокоенным, заботливым парнем. Сам Сэм так не смог бы. Он редко настолько сильно приходил в ярость и потом долго остывал. А Дин… Он с готовностью прощал Касу одну ложь за другой. Снова и снова. Масштабы его чувств к этому парню просто поражали.
— Давайте в дом пойдем, — неожиданно сказал Адам. — Попробуем что-нибудь сделать с его ногой. И поговорим.
Небольшой особняк Миллиганов расположился в центре двора и был окружен множеством строений, словно наседка цыплятами. Он не мог похвастаться размерами, но был добротным и уютным, в нем чувствовалась женская рука. В симпатичной гостиной над большим камином висели два скрещенных меча в роскошных ножнах, и Дин сразу узнал на них родовой герб королевского дома Винчестеров. Эти мечи привез сюда отец.
Адам указал на два стоящих друг напротив друга дивана и скрылся где-то в глубинах дома. Сэм в молчании завис у окна, сложив руки на груди и устремив отрешенный взгляд на виднеющееся между строениями убранной уже поле кукурузы с торчащими засыхающими стеблями.
— Где Импала и Демон? Вы их оставили? — осторожно спросил Кас, опасаясь вспышки гнева ощутимо колючего сейчас Дина.
— Они знают, что мы здесь. Никуда не денутся, — буркнул Дин. — А вот твой тупоголовый конь умчался в неизвестном направлении.
— Не обижай его. Он собак испугался.
Дин промолчал. Усадив Каса на диван, он присел перед ним, аккуратно снял сапог, потом пропитавшийся кровью чулок с пострадавшей ноги, и, вынув из-за ремня охотничий нож, вспорол штанину брюк. Она так плотно облепила колено, что Дин весь вспотел от напряжения, опасаясь задеть многострадальную ногу еще и ножом. И тут же смачно выругался, увидев все это великолепие. Выше колена начиналась плотная синева, сползала вниз, по распухшей ноге, сливаясь в черноту, а кожа на икре оказалась прилично содранной, и она обильно кровоточила.
— Ничего страшного, — сказал Кас и неуверенно дотронулся до его плеча, но тут же снова отдернул руку.
Дин сильно злился, и это было справедливо. Кас действительно его обманул. Его и Сэма. Даже если весь обман сводился всего лишь к утаиванию правды, а не к откровенной лжи, это все равно был обман. Пусть и преследовал правильные цели.
— Знаю.
— Простите меня, Ваше Величество.
— Позже поговорим.
— Если бы… Если бы Бобби сразу сказал, где скрывается Лафит, вы поехали бы сюда?
— Бобби принимает слишком сильное участие в моей жизни, — недобро ухмыльнулся Дин. — И тебя в это втянул. Я всего лишь марионетка, за ниточки которой дергают все, кому не лень. Пора это исправить.
— Значит, и мое участие в вашей жизни нужно исправлять, сир? — печально спросил Кас.
Дин выпрямился и посмотрел прямо на него. Он бы и рад был сказать Касу что-то теплое, но в груди образовалась болезненная гулкая пустота, и он не нашел в себе сил. Он не собирался знакомиться с единокровным братом, тем более при таких обстоятельствах, и Кас прекрасно знал, насколько Дин против. Но позволил ему попасть прямо к Адаму.
Может, это и не настоящее предательство, но что-то близкое к нему.
— Если… Если вы не желаете больше меня видеть, я не вернусь во дворец.
— И думать не смей! — зашипел в ответ Дин, сверкнув глазами.
— Я уверен, Лафит появился здесь не случайно, — неожиданно подал голос Сэм. — Он знал об Адаме. Знал, что мальчик не горит к нам любовью, а значит можно напеть ему в уши что угодно и убедить спрятать его от ужасного короля. А если знает Лафит, значит, знает и…
— Кроули, — закончил за него Дин.
— Адам здесь не в безопасности, — продолжил Сэм. — Мы должны перевезти его и его мать во дворец.
— Ты спятил, Сэм? Притащить мальчишку к нам — это все равно, что признать его! А он нам…
— Никто, — раздался спокойный голос Адама, и он появился в гостиной, неся в руках чашу с водой, чистое полотенце и небольшую парусиновую сумку. — Не волнуйтесь, Ваше Величество, я свое место знаю.
— Твое место? Адам, ты же принц! — горячо возразил Сэм. — Ты принц, а живешь на ферме в пограничной зоне!
— Меня все устраивает.
Адам подошел к дивану, на котором сидел Кас, поставил на пол чашу с водой и снял с плеча сумку. Затем намочил полотенце в воде и слегка отжал, чтобы с него сильно не текло.
— Кто-нибудь, подержите его ногу, — велел он. — Будет больно, эту настойку мама использует для промывания и дезинфекции ран. И обработаю ссадину, кровь должна остановиться. А что делать с таким синяком — не знаю. Могу предложить охлаждающий компресс, пока мама не вернется с огорода.
— Спасибо, — ответил Кас, едва сумев улыбнуться. Боль физическая и эмоциональная совершенно обессилили его.
Дин уселся рядом с ним, подхватил его ногу и уложил на свои колени. Адам легонько дотронулся мокрым полотенцем до кровоточащей ссадины. Кас дернулся и зашипел, не выдерживая: по ране будто растекся огонь.
— Тшш… — ласково прошептал Дин, поглаживая его стопу и лодыжку. — Потерпи немного.
Адам метнул в него острый взгляд и вернулся к своему занятию. Кровь действительно переставала сочиться, но Кас все время дрожал от боли и закусывал губу. Дин принялся мягко дуть на его горящую рану.
— Все будет хорошо. Доберемся до дома, Ровена быстро наколдует тебе новую ногу, — тихо говорил он, продолжая свои успокаивающие ласки.
Адам начал краснеть и отводить взгляд. Он определенно не привык к подобному, возможно, вообще впервые осознавал, что между двумя мужчинами может быть что-то очень нежное.
— Ну вот… Так уже лучше, правда? — нервно пробормотал он, бросая порозовевшее от крови полотенце в чашу.
— Спасибо, так действительно лучше, — кивнул Кас, вытирая пот со лба.
— Я смажу тут бальзамом. К обеду вернется мама, она знает лучше, что делать.
— Я очень тебе благодарен, Адам.
— Где Лафит? — резко спросил Дин, снова становясь холодным и колючим.
— За что вы так его ненавидите, Ваше Величество? Настолько, что позволили себе тайком проникнуть в чужое государство, как какой-то разбойник или шпион, — так же резко ответил Адам.
— Тебя это не касается!
— Нет, его касается, — встрял Сэм. — Очень даже касается. Адам, этот человек опасный убийца.
— Убийца? — недоверчиво повторил Адам.
— На его руках кровь нескольких человек. И он едва не убил Дина. Лафит — слуга Кроули.
— Техасского царя? Но… Он же служил в королевской гвардии? Неужели… обманул меня? Как сопливого мальчишку! — с досадой воскликнул Адам.
— Что он тебе сказал? — спросил Дин.
— Сказал, что… Что вы жестокий и деспотичный правитель. И что он случайно узнал одну тайну о вас, и теперь боится за свою жизнь.
— Тайну обо мне?
— Да, что вы… — Адам снова густо покраснел, смутился, и сразу стал похож на маленького мальчика.
— Что он занимается сексом с мужчинами, — сказал Кас.
Адам закивал, не решаясь поднять глаза. Дин скрипнул зубами.
— Так где он? — прорычал он.
— В бараке, где живут работники фермы, — ответил Адам. — К западу от особняка стоит длинный дом с тремя входами.
— Идем, Сэм! — Дин аккуратно снял со своих коленей ногу Каса и переложил ее на диван, поднимаясь.
— Я с тобой! — быстро сказал Кас.
— Нет! — жестко отрезал Дин, даже не взглянув на него. — Ты останешься на этом диване. Сэмми, вперед!
Братья быстро вышли из гостиной, через мгновение хлопнула входная дверь. Кас грустно вздохнул.
— Он всегда такой агрессивный? — спросил Адам.
— Нет, он очень хороший. Просто злится на меня. Имеет право. Я снова дал ему повод.
— Он простит. Обязательно, — уверенно ответил Адам, роясь в парусиновой сумке и вынимая оттуда пузатую стеклянную банку с густой буроватой жижей.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что он очень сильно любит тебя.
— Ты… Ты этого знать не можешь, — тихо возразил Кас.
— Не могу, — согласился Адам. — Но глаза у меня есть. — Он зачерпнул жижу пальцами и мягко смазал алеющую ссадину на его ноге. — Этот бальзам немного снимет боль.
— Хорошо бы.
— Я видел, как он бросился к тебе. Там, во дворе. Как готов был закрыть собой и от собак, и от меня. Он тебя любит, Кас. Кем бы ты ни был.
— Я его личный помощник. А Дин просто смелый и благородный. И он очень заботливый. Он и Сэма так же защищал бы, если бы пострадавшим оказался Сэм.
— Нет, это другое. Сэм его брат. А ты… Это о тебе говорил Бенни.
— Ты нас осуждаешь?
— Вообще да, — честно признался Адам. — Но я уже ничего не знаю… Я… никогда раньше не видел, только слышал, что такое бывает. И что это грех. Бенни говорил, что это грязно и ненормально. И вот я увидел вас двоих вместе… Ваши чувства так очевидны, Кас. Настоящие чувства, а не просто похоть. И я, кажется, начинаю думать иначе.
— Не стыдись своих мыслей, — улыбнулся Кас. — Ты такой не один, кто считает, что нас с Дином не должно существовать.
— Трудно так жить? Прятать любовь от всех?
— Не описать словами, насколько. Но мы сами выбрали это.
— А что будет дальше? Королю ведь нужна королева. И я знаю, что Дин должен жениться в течение года после вступления на престол. У нашего ютского короля две дочери и три племянницы. Буквально вчера им устроили пышные проводы в канзасское королевство. Целых четыре кареты! Да еще и отряд сопровождения. Сам я не видел, но мама вместе с жителями окрестных деревень ездили на главную пограничную дорогу посмотреть на кортеж. Наши принцессы все красавицы! Дин вполне может выбрать кого-то из них. Ой… извини… — Адам сконфуженно умолк.
— Ничего, все нормально, — добродушно улыбнулся Кас. Мысль о женитьбе любимого сковывала сердце льдом, но этот мальчик не был ни в чем виноват, обижаться на него не имело смысла. Да и вообще ни на кого, кроме себя.
Снаружи послышался довольно агрессивный шум, звуки борьбы и крики. Адам тут же встрепенулся, выхватывая из голенища сапога охотничий нож. Столько решимости было в его юном тонком лице, и Кас невольно увидел в нем что-то от Дина. Что-то Винчестерское. Сам он тоже встал, морщась уже не столько от боли, сколько от твоего нелепого вида в одной висящей клочьями штанине и с голой до бедра ногой.
Возня переместилась в дом, и следом в гостиную ворвался красный от борьбы и ярости Дин, размахивающий револьвером. Следом влетели Сэм и работники фермы в перепачканной землей одежде и с полным недоумением в глазах.
— Где он?! — рявкнул Дин.
— Мы не смогли его удержать, Адам! — воскликнул один из фермеров. — В него будто дьявол вселился!
— Где он? — повторил Дин. — Отвечай, сопляк, где ты его прячешь?
— Дин, прекрати! — резко выкрикнул Кас, выступая вперед, а Сэм просто заломил руку брата и выхватил у него револьвер.
— Этот ублюдок убил моего отца, а ты его прячешь! — бесновался Дин. — Это был и твой отец, ты, щенок неразумный!
Адам шокировано распахнул и без того большие глаза и уставился на Дина так, будто тот действительно отрастил себе дьявольские рога.
— Речь о господине Джоне? — в полном недоумении спросил кто-то из фермеров.
— Господин Джон? — Дин презрительно фыркнул. — Так, значит?
— Я… я не знал… Я не знал! — Голос Адама сорвался, мальчик побелел, на глаза навернулись слезы.
— А ты всерьез думал, что я стану искать возмездия только за то, что Лафит считает меня грешником? Глупый ребенок!
— Дин, остынь! — строго сказал Сэм, кладя руку на плечо брата. — Так мы ничего не добьемся. Адам, Лафита не было в бараке. Он исчез.
— Как исчез? — ахнул Адам и озадаченно поглядел на своих работников.
— Бенни сегодня дежурный по кухне, он оставался здесь. Мы только что с поля… — сбивчиво объяснил один из мужчин, опасливо косясь на Дина. — Эти двое как раз выбегали из барака. А Бенни нигде не было.
— Господи! — Адам спрятал лицо в ладони.
— Он видел нас! — воскликнул Сэм. — Наверняка видел. И снова смог сбежать!
— Найдем, — решительно объявил Дин. — Если он не верхом, то не мог уйти слишком далеко.
Он повернулся было к двери, но прямо ему навстречу в гостиную вошла женщина средних лет в рабочем платье с подоткнутыми юбками и увесистым кочаном капусты в руках.
— Что здесь происходит? — грозно спросила она. — Адам? Вся ферма на ушах! Говорят, на нас разбойники напа… Ох! — заметив Дина и Сэма, она осеклась, изумленно и неверяще уставилась на них, моргнула, а потом присела в элегантном, если учитывать тяжесть капусты в руках, реверансе. — Ваше Величество! Чем обязаны вашему визиту? Ваше Высочество.
— Величество?.. Высочество?.. — нервно зашептались фермеры, переглядываясь.
— Добрый день, мадам Миллиган, — поздоровался Сэм. — Сожалею, что наше знакомство произошло при таких неприятных обстоятельствах.
— Я надеялась, оно никогда не произойдет, — честно призналась женщина. — Что вы здесь делаете?
— Они ищут беглого убийцу, мам, — робко вставил Адам.
— Беглого убийцу? Здесь?
— Бенни Лафита.
— И кого же он убил, если сам король его ищет?
— Предыдущего короля, — жестко ухмыльнулся Дин.
От изумления и испуга мадам Миллиган выронила кочан капусты, и он криво подкатился к ногам Каса. Растерянные работники фермы неловко топтались на пороге гостиной, ничего не понимая и жалея, что вообще решили вмешаться. Кас неловко наклонился, отставляя больную ногу, и поднял капусту.
— Боже мой, милый! — воскликнула женщина, замечая его. — Что с тобой случилось?
— Долгая история, — напряженно улыбнулся Кас.
— Адам, возьми капусту, отнеси на кухню. Пусть Марта приготовит к ужину салат, — деловито распорядилась мадам Миллиган, переключаясь в режим хозяйки. — А вы все выметайтесь отсюда. Топчите мне тут грязными сапогами. Идите обедать.
Фермеры ушли с явным облегчением.
— Так, синеглазый, садись, посмотрим, что с твоей ногой, — продолжила хозяйка. — А пока мы с вами немного поговорим, Ваше Величество. Адам, ты почему еще здесь?
— Как скажешь, ма, — уныло протянул Адам, явно обиженный тем, что его лишают права присутствовать при «взрослом» разговоре, забрал у Каса капусту и, возмущенно топая, вышел из гостиной.