Все могут короли

NC-17
В процессе
50
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 334 страницы, 151 595 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
50 Нравится 113 Отзывы 32 В сборник

- 32 -

Настройки
      К полудню, спустя еще двое суток пути, горы королевства Юта замаячили впереди. Пологие, еще зеленые холмы сменялись скалистыми хребтами, а дальше самые высокие пики уже покрывал снег. Больше всего он напоминал тающее на горячем пироге мороженое, лениво стекающее вниз. А небо казалось бездонным и таким голубым в просветах густых облаков, что, кажется, перещеголяло своей яркостью глаза Каса, что, в принципе, было удивительно.       — Они как будто совсем близко, — задумчиво и восхищенно сказал Сэм. — А на самом деле мы можем даже до ближайших скал не доехать.       — В нашей империи тоже есть горы, и они прекрасны и величественны, — ответил Кас. Внизу и на побережье так тепло, даже зимой, а в горах снег лежит. Мы ездили туда кататься на санках. Давно очень… В далеком детстве, — он грустно и светло улыбнулся, погружаясь в воспоминания. — Будто это было в прошлой жизни. Однажды мой брат Самаэль улегся на снег на склоне повыше и стал делать снежного ангела. И кричал «Смотрите все, я ангел!» И тут снег вдруг обвалился, и его снесло прямо нам под ноги. Майкл обозвал его падшим ангелом. А гувернантка велела ему не богохульничать и не призывать Сатану. И к Самаэлю так и прилипло прозвище «Люцифер».       — Впервые слышу от тебя столько о твоей семье, — сказал Дин, с нежностью глядя на задумчивую и немного тоскливую улыбку Каса, и сам невольно улыбался. — Обычно ты молчишь.       — Воспоминания делают больно, Дин. Все это кануло в небытие, и от моей семьи почти ничего не осталось. Люцифера давно нет в живых, как и еще одного брата, Рафаэля. И матери с отцом нет. Наш дом больше не наш, в нем живут чужие люди. Габриэль и Майкл — все, что у меня есть.       — У тебя есть я. И я никуда не денусь. Кас взглянул на него тепло и благодарно, но за этими чувствами пряталось что-то еще, что-то нехорошее, и Дин предпочел считать, что ему показалось.       — Парни, ну хватит! — взмолился Сэм, хотя глаза сияли весельем. — Вы меня смущаете.       Связь между Дином и Касом была настолько откровенной, что действительно немного смущала всех, кто становился ее очевидцем, но в то же время приносила какое-то щекочущее ощущение близости к волшебству.       — Вот уже не думал, что мне однажды придется нелегально пересекать границу с другим государством, — сказал Дин, с сомнением поглядывая на почти пересохшее русло реки, чьи каменистые берега довольно круто спускались к остаткам воды.       Именно вдоль реки тянулся участок границы, и противоположный берег уже был королевством Юта. Этот берег был совсем уж обрывистым, но Дин не сомневался, что Импала сможет на него взобраться. Как и Демон Сэма. Но вот спокойный и мягкий Ангельский клинок… Конь с честью выдержал все путешествие, но то были довольно ровные канзасские дороги и тропы. А если Клинок споткнется? Оступится? Кас полетит с него прямо на острые камни!       — Мы пойдем пешком, — объявил Дин, поразмыслив.       — Почему? — удивился Сэм.       — Так будет безопаснее. И для нас, и для лошадей.       Сэм оценил взглядом крутизну каменистых берегов и кивнул, соглашаясь.       — Знаете, о чем я думаю? — сказал он. — Мы слишком легко добрались сюда. Это странно. Честно говоря, я был уверен, что Бобби и Руфус нас обязательно нагонят и устроят выволочку. И мы въедем в королевство Юта с отрядом гвардейцев и соответствующей королю торжественностью. Чтобы все королевство знало. В том числе и Лафит.       — Я думаю, они догнали, — отозвался Дин, разглядывая крошечную деревушку, сбегающую со склона ближайшего холма прямо в поле, утыканное стогами сена.       — В каком смысле?       — Сэм, Бобби же не идиот. Как и Руфус. И мои гвардейцы мне служат не из-за того, что они такие сексуальные в своих парадных мундирах. — При этих словах Дин покосился на Каса, но тот напустил на себя равнодушный вид, и Дин подавил улыбку. — Я уверен, что они почти сразу нашли нас. Более того, они нас сопровождают. Но так, чтобы мы конвоя не замечали.       — Я согласен с тобой, — сказал Кас. — Было бы странно, если бы они действительно позволили тебе без охраны пересечь королевство. Но сэр Роберт знает, что этот путь ты должен пройти сам.       — Ага. С охраной на хвосте, — хмыкнул Дин.       — Твоя безопасность важнее, — вставил Сэм. — Я, знаешь ли, не горю желанием подбирать упавшую с твоей головы корону.       — А я-то думал, что ты просто не хочешь терять брата.       — Иди ты!       — Ладно, чего мы время теряем? Вперед!       Дин соскочил с Импалы, взял ее под уздцы и крепко сжал их почти вплотную к бархатистой черной морде.       — Давай, детка, не подведи. Ты точно справишься.       Сэм и Кас последовали его примеру, и вся компания — трое молодых людей, две черные лошади и одна серебристая — приблизилась к необозначенной границе между королевствами.       Спуститься к пересохшему руслу оказалось немного труднее, чем они предполагали, но они справились, почти не вспотев. Остатки реки, резво текущей по своим делам, омыли из запыленные сапоги, а лошади вдоволь напились. Но вот подъем на противоположную сторону совершенно их вымотал. Кое-где берег был практически отвесным, а в пологих местах мелкие камни приходили в движение при каждом шаге, ноги на них разъезжались, и по инерции стаскивало вниз, вслед за этими каменными ручейками.       Лошади всхрапывали, протестующе ржали, норовистый конь Сэма даже пытался брыкаться и бить копытами. Ангельский клинок пугливо дергался каждый раз, когда Демон вскидывал голову и фыркал.       — Ну же, приятель, вперед… — хрипел Сэм, задыхаясь от усилий. — Иди… Иди!       Дин с Импалой первыми выбрались на ровную поверхность, и король удовлетворенно выдохнул и отер пот со лба. Короткий поединок с речным руслом оказался тяжелее, чем тренировка с гвардейцами. Следом Сэм сделал широкий последний шаг своими длинными ногами и выпрямился, потянув за собой Демона. Конь взбрыкнул, дернулся, из-под его задних копыт пулей полетели камни, один из которых угодил прямо в колено Касу. Кас вскрикнул и начал падать. Дин метнулся к нему и едва успел вцепиться в поводья Клинка, иначе испуганный конь покатился бы вниз, увлекая за собой и парня.       — Шагай, упрямая скотина! — злобно пропыхтел Дин, вытягивая клинка из обрыва.       — Кас, ты как там?       — Н… нормально, — выдохнул Кас, с трудом поднимаясь на ноги, но тут же его лицо исказилось гримасой боли.       — Чертов конь! — выругался Сэм, хватая Каса за руки и помогая ему выбраться. — Прости, прости, Кас.       — Вы ни в чем не виноваты, Ваше Высочество. И Демон тоже.       Дин подскочил к нему и порывисто обнял.       — Сможешь верхом? Сильно больно? Если что, поедем на Импале вдвоем.       — Я в порядке, Дин.       — Хорошо… Хорошо, ладно. Ну… Вот я и вторгся в соседнее государство. — Дин нервно улыбнулся. — Что-то мне не нравится, что все это поле как на ладони. Как еще жители деревни не сбежались?       — Мы, вроде, не выглядим угрожающе, — ответил Сэм. — Просто поедем к домам и все. Будто просто путники, которые слегка заблудились.       Он запрыгнул в седло Демона. Кас, прихрамывая, подошел к Ангельскому клинку, ухватился за переднюю и заднюю луки седла, сунул ногу в стремя, приподнялся на ней и тут же с криком повалился назад. Дин. Стоящий рядом, чудом успел подхватить его.       — Кас!       — Нога!.. Нога!.. — застонал Кас.       — Черт побери! — вскрикнул Дин, принимая на себя весь его вес. — Надо посмотреть, что с ней. Надеюсь, не перелом.       — Я не собираюсь снимать здесь штаны, — возмутился Кас, поджимая пострадавшую ногу. — И у нас нет с собой вообще ничего, что могло бы мне помочь. Ровена с ее розовым пудингом далеко.       — Доберемся до деревни, там точно есть какой-нибудь лекарь, — сказал Сэм.       — Поедем на Импале, — объявил Дин.       — Дин, я справлюсь. Только помоги в седло сесть. Попробую с другой ноги.       Дин внезапно, без всякого предупреждения, подхватил Каса за талию и с усилием поднял, просто закидывая его в седло Ангельского клинка.       — Сумасшедший! — воскликнул Кас. — Взрослый мужчина — это явно не то, что можно на руках таскать.       — Ничего, не сломался. Таскал же уже, — не без гордости собой возразил Дин, поглаживая его бедра.       — Эмм… — подал голос Сэм, старательно отводя взгляд. — Мы едем или как?       — Конечно. — Дин отошел от Каса и уселся на Импалу.       Кас перекинул ногу через седло, и они двинулись по полю в сторону немногочисленных домиков.       Яркие, плотные запахи фермерского поселка въелись в ноздри уже издали. Пахло домашним скотом и его жилищами, густо пахло перьями и птичниками, сладковатые ароматы печных труб и острые — свежего яблочного сидра и засоленных в бочки овощей — плавно вливались в общую атмосферу.       Дин втянул носом воздух и поморщился.       — Я не представляю, как можно постоянно жить во всем этом, — брезгливо заявил он.       — Наверняка жители деревень просто уже и не замечают все эти запахи, — пожал плечами Сэм.       — Потому что сами насквозь им пропитаны.       — Как неожиданно в тебе пробудился король, — засмеялся Кас. — Ты и сам сейчас не духами пахнешь.       — Как думаете, хоть какая-нибудь гостиница здесь есть? — спросил Дин. — Что-то слишком уж крошечная эта деревня.       — Ты хочешь помыться? — уточнил Кас.       — Хочу, чтобы ты сел на диван, а я мог посмотреть, наконец, что с твоей ногой! — Дин выразительно глянул на довольно распухшее уже колено парня, сильно обтянутое штанами.       — Мне кажется, это не деревня, а просто большое поместье, — заметил Сэм. — Вот там, в центре, особняк хозяев, а вокруг хозяйственные постройки и бараки для работников.       — Поедем прямо к особняку, — решил Дин. — Уверен, фермеры знают, что делать с ушибами.       — Дин, я в порядке, — попытался было протестовать Кас.       — Ничего подобного! — Дин соскочил с Импалы. — Все равно через это поместье проезжать. Оставайтесь здесь, я прогуляюсь туда, посмотрю, что и как.       — Нет, пойду я, — возразил Кас. — А вы будете ждать здесь.       — Почему это? — недоуменно заморгал Сэм.       — Потому что мы не знаем, кто и что нас там встретят. Нельзя подвергать короля такому риску. И вас тоже, Ваше Высочество. Вы оба нужны своему королевству.       — Опять начинаешь рыцаря из себя строить? — возмутился Дин. — Я нужен королевству, а мне нужен ты!       — Но он прав, — заметил Сэм. — Ты не можешь думать о собственных нуждах. Твои подданные во главе всего.       — Я не собираюсь делать что-то неразумное и лезть туда, где заведомо опасно, — мягко сказал Кас. — Я только разведаю обстановку и сразу вернусь. Пожалуйста, Дин, жди здесь.       Дин, может, и собирался протестовать, но умолк, глядя на его решительное, уверенное лицо. Кас развернул Клинка и двинулся к домам. Дин принялся мерять поле нервным шагом, не отрывая внимательного взгляда от фигуры всадника на лошади. Вот он въехал во двор, исчезая за одним из строений.       — Почему так тихо? — пробормотал Дин.       — День на дворе. Люди работают, — пожал плечами Сэм. — Ты слишком переживаешь. Это же всего лишь фермеры. Что плохого они могут сделать?       И тут же, словно в ответ на его слова, послышалось истеричное ржание лошади, а следом испуганный болезненный крик.       — Кас! — с ужасом выдохнул Дин, бросаясь вперед.       — Нет, стой! — крикнул Сэм, цепляясь за его руку. — Стой, Дин!       — Ты спятил? Это же Кас кричал! Пусти!       — Ты не можешь рисковать собой.       — Заткнись! Заткнись, Сэм! Там Кас, и с ним что-то случилось! — бесновался Дин, полыхая яростной зеленью глаз. — Убери руку, или я тебе ее сломаю!       Сэм разжал пальцы и поднял обе руки вверх, сдаваясь. Дин помчался к строениям настолько быстро, что даже длинноногий брат не мог за ним угнаться. Навстречу им пронесся Ангельский клинок с совершенно дикими глазами. Без всадника.       — Эта гнида сбросил его! — вскрикнул Дин, метнувшись в сторону на всякий случай. — Кас! Кас!       И он рванул еще быстрее. Кас мог и не особо пострадать при падении, но то, что напугало коня, могло причинить вред и ему. Дин еще издали его увидел — сидящего в странной застывшей позе на отсыревшей земле у плетня, за которым суетливо носились чем-то взбудораженные куры.       — Кас, приятель… — От облегчения даже глаза заслезились. Дин подскочил к нему, бухнулся на колени и нервно стиснул в объятиях. — Ты в порядке? Все целое? Клянусь, если…       — Дин! — резко, но очень тихо, отрывисто выдохнул Кас, прерывая его сбивчивое бормотание.       — Что? Что?       К ним подбежал Сэм, длинно выдохнул и уперся руками в колени, чтобы перевести дух, вопросительно глядя на брата и его парня.       — Кас, ты… — начал было Дин.       — Тихо, — шепотом велел Кас с ощутимой сталью в голосе.       — Что такое? — спросил Сэм, медленно выпрямляясь.       Кас молча кивнул куда-то вперед, за их спины. Дин и Сэм обернулись, и от ужаса у обоих волосы встали дыбом. В нескольких футах от них скалили свои жуткие пасти три здоровенных черных пса, тихо, но отчетливо угрожающе рыча.       Стало понятно, кто так напугал Ангельского клинка.       — Х-хорошие собачки… — пролепетал Дин, очень медленно выдвигаясь вперед и отгораживая собой Каса. — Хорошие… милые песики…       Один из «милых песиков» злобно гавкнул и переместился чуть ближе. Две другие последовали за ним. Дин, Сэм и Кас и вздохнуть боялись. Спасения от этих адских псов не было. И позвать на помощь нельзя, потому что громкий крик может спровоцировать собак на атаку.       Внезапно за спиной раздался весьма характерный щелчок, заставивший всех троих вздрогнуть. Кто-то взял их на прицел, и этот кто-то угрожающе произнес:       — Кто вы и по какому праву вторглись на мои земли?       Дин честно собирался ответить что-нибудь достойное короля, но из горла вышел лишь сдавленный хрип. Трудновато оказалось говорить, когда с одной стороны на тебя скалятся три собаки, а с другой — в тебя целятся из чего-то крупного, судя по низкому тяжелому щелчку предохранителя.       Этот человек обошел их и встал между ними и псами, продолжая держать незваных гостей на мушке. Это оказался совсем молоденький парнишка, почти ребенок, светловолосый, с большими зелеными, голубоватого оттенка глазами и очаровательным, еще сохранившим детскую мягкость черт лицом. Выражение которого, все же, не оставляло сомнений, что стрелять этот мальчик умеет и сделает это, не раздумывая.       — Зачем вы здесь? — грозно спросил он.       — Мы все объясним, — нервно ответил Сэм. — Клянусь, мы не желаем тебе ничего плохого.       — А вы и не сможете ничего сделать. Преимущество на моей стороне, — ухмыльнулся мальчик.       — Убери своих церберов, — грубовато выговорил Дин. — Тогда мы сможем нормально поговорить и познакомиться.       — Не хочу я с вами знакомиться! — жестко отрезал парнишка, но ружье опустил и сделал знак собакам отойти. — Я знаю, кто вы.       — Знаешь? — удивился Сэм.       — Вы принцы Дин и Сэмюель Винчестеры. Вернее, король Дин и принц Сэмюель. Ну так… Что делает канзасский король на моей земле? И вообще в чужом королевстве? Я что-то не слышал об официальном государственном визите одного правителя к другому.       — Откуда ты нас знаешь? — с подозрением уточнил Дин. — Ты бывал в моем королевстве? Кто ты?       — Я знаю, кто он, — негромко сказал Кас.       Дин тут же сообразил, что Кас все еще сидит на земле, обернулся к нему, обхватил руками и поднял, помогая встать на ноги. Кас застонал, поджимая пострадавшую ногу, и практически повис на его плечах.       — Это Адам, — продолжил он, спокойно глядя на мальчишку. — Адам Винчестер.       — Миллиган! — зло прорычал тот. — Я Адам Миллиган!       — О, Боже! — потрясенно выдохнул Сэм. — Ты наш брат!       — Вы мне не братья. Вы всего лишь сыновья человека, который называл себя моим отцом и приезжал три раза в год, чтобы научить меня охотиться, стрелять и «быть мужчиной». — На последних словах Адам скривился.       Дин и Сэм молча таращились на него, как на какую-нибудь диковинку. Никто не знал, что теперь делать или говорить. Меньше всего на свете они ожидали встретить брата — во всяком случае, не здесь и не сейчас. Они просто не были готовы. От повисшего в воздухе плотного, колючего напряжения шевелились волосы на руках и ногах.       — Откуда ты меня знаешь? — обратился Адам к Касу. — Не припомню, чтобы мы встречались.       — Ты знаешь моего старшего брата. Майкла. Михаэля, — ответил Кас.       — Ого, — только и сказал Адам.       — У вас с ним есть что-то общее, — неожиданно сказал Кас, поглядев на Дина.       И эти слова словно пробили брешь в плотине, куда немедленно хлынул бурный поток.       — Что это за чертовщина?! — рявкнул Дин. — Какого дьявола тут происходит?!       На его рев снова появились собаки, обступили хозяина, угрожающе скалясь. В птичнике снова заголосили куры, беспокойно носясь по двору и теряя перья.       — Возвращайтесь на место, ребята, — велел псам Адам. — А вы тихо там! Раскудахтались тут.       — Я не понимаю, почему мы здесь? — бесновался Дин. — Как мы вообще сюда попали? Мы же могли где угодно пересечь границу, но прошли именно там, где живешь ты? Это что за нелепое совпадение?       — Дин, я не думаю, что это совпадение, — сказал Сэм и прямо уставился на Каса.       — Чт… — Дин подавился словами, когда Кас внезапно вынырнул из его объятий и отступил, стараясь не опираться на пострадавшую ногу.       — Он с самого начала нас вел, — продолжил Сэм. — А мы и не замечали. Он втянул тебя в свою игру раньше, чем ты вообще узнал о том, что эта игра началась. И гвардейцы неслучайно нагоняли нас в определенных местах. Они не позволяли нам свернуть на какую-нибудь другую дорогу, чтобы мы попали сюда. И Бобби тоже в этой игре. Не сомневаюсь, что он участвует. Все верно, Кас?       — Зачем? — с болью в голосе произнес Дин. — Кас, зачем? Я… я же просил быть со мной честным. А ты опять пошел на обман.       — Дин, я не сделал бы ничего, что причинило бы тебе вред! — воскликнул Кас. — Почему ты снова сомневаешься во мне?       — Наверное, потому, что ты снова лжешь мне? Ты с такими невинными глазищами снова и снова оказываешься замешан в каких-то интригах, Кас! Ты сам стал бы доверять такому человеку? Как у тебя хватает совести просить меня о доверии?       Дин едва не сорвался во всхлип, но сглотнул это и быстро смахнул рукавом кафтана слезы злости и обиды. Одежда основательно запылилась за несколько дней пути, и на его лице осталась смазанная сероватая полоса.       — Вы приехали сюда потому, что он здесь, — неожиданно сказал Адам, переводя не особо дружелюбный взгляд с разъяренного Дина на бледного и печального Каса. — Он говорил, что вы его найдете рано или поздно. А я сомневался. Все думал, ну зачем королю бросать свою корону и мчаться за какой-то мелкой сошкой, все россказни которого сочтут не более чем сплетнями. Но ты приехал за ним.       — О ком речь? — нахмурился Сэм.       — На ферме Миллиганов прячется Бенджамин Лафит, Ваше Высочество, — ответил ему Кас.       — Что?! — дикий вопль Дина взметнулся в низкое осеннее небо, вновь перепугав кур и спровоцировав собак разразиться лаем.       — Тихо! — прикрикнул Адам, и лай послушно сошел на нет. — Да, он здесь. Пришел сюда, едва держась на ногах, и попросил убежища. Тебе должно быть стыдно, Ваше Величество, забавляться охотой на живых людей. Разве этому учил отец?       — Ты что несешь, сопляк? — зашипел Дин, сжимая кулаки.       — Не надо передо мной выступать, — сухо ответил Адам. — Я не ваш подданный и не боюсь вас. Вы все на моей земле, и не сделаете ни шагу, пока я не позволю.       — Давайте все попробуем хоть немного успокоиться! — воскликнул Сэм. — Адам, мы не охотимся на людей. Мы приехали за возмездием. Дин, перестань так кипеть и заметь уже, что твой… что Кас едва в состоянии стоять.       Кас и в самом деле выглядел хуже некуда. Лицо посерело, по нему струился пот, глаза сделались мутными и глядели как-то обреченно. А его колено распухло просто устрашающе, вдобавок ткань штанов пропитывалась кровью.       — Блядь! — выдохнул Дин, подскакивая к парню и укутывая его собой. — У тебя тут лекарь есть? Или травник какой-нибудь? — обратился он к Адаму.       — Мама умеет лечить. Пришлось научиться, когда с нами жил сэр Дэниел. Но она сейчас работает на капустном поле. Я тоже кое-что могу, если там ничего серьезного, — ответил Адам, взволнованно глядя на Каса.       — Всего лишь ушиб, — слабо улыбнулся тот.       — А кровь откуда? — хмуро поинтересовался Дин и покрепче прижал его к себе. Злился или нет, он не собирался оставлять своему мужа одного.       — Ободрал кожу о седло, когда падал.       — О, Господи! Начинаю думать, что я приношу тебе несчастья. За те несколько месяцев, что ты рядом со мной, ты, наверное, получил больше травм, чем за всю жизнь.       — Ну… почти, — пошутил Кас и снова попытался улыбнуться, но тут же закусил губу.       Сэм помалкивал, косясь на них. Дин непостижимым образом умудрялся за секунду переключаться между дьявольской злостью и готовностью убивать и обеспокоенным, заботливым парнем. Сам Сэм так не смог бы. Он редко настолько сильно приходил в ярость и потом долго остывал. А Дин… Он с готовностью прощал Касу одну ложь за другой. Снова и снова. Масштабы его чувств к этому парню просто поражали.       — Давайте в дом пойдем, — неожиданно сказал Адам. — Попробуем что-нибудь сделать с его ногой. И поговорим.       Небольшой особняк Миллиганов расположился в центре двора и был окружен множеством строений, словно наседка цыплятами. Он не мог похвастаться размерами, но был добротным и уютным, в нем чувствовалась женская рука. В симпатичной гостиной над большим камином висели два скрещенных меча в роскошных ножнах, и Дин сразу узнал на них родовой герб королевского дома Винчестеров. Эти мечи привез сюда отец.       Адам указал на два стоящих друг напротив друга дивана и скрылся где-то в глубинах дома. Сэм в молчании завис у окна, сложив руки на груди и устремив отрешенный взгляд на виднеющееся между строениями убранной уже поле кукурузы с торчащими засыхающими стеблями.       — Где Импала и Демон? Вы их оставили? — осторожно спросил Кас, опасаясь вспышки гнева ощутимо колючего сейчас Дина.       — Они знают, что мы здесь. Никуда не денутся, — буркнул Дин. — А вот твой тупоголовый конь умчался в неизвестном направлении.       — Не обижай его. Он собак испугался.       Дин промолчал. Усадив Каса на диван, он присел перед ним, аккуратно снял сапог, потом пропитавшийся кровью чулок с пострадавшей ноги, и, вынув из-за ремня охотничий нож, вспорол штанину брюк. Она так плотно облепила колено, что Дин весь вспотел от напряжения, опасаясь задеть многострадальную ногу еще и ножом. И тут же смачно выругался, увидев все это великолепие. Выше колена начиналась плотная синева, сползала вниз, по распухшей ноге, сливаясь в черноту, а кожа на икре оказалась прилично содранной, и она обильно кровоточила.       — Ничего страшного, — сказал Кас и неуверенно дотронулся до его плеча, но тут же снова отдернул руку.       Дин сильно злился, и это было справедливо. Кас действительно его обманул. Его и Сэма. Даже если весь обман сводился всего лишь к утаиванию правды, а не к откровенной лжи, это все равно был обман. Пусть и преследовал правильные цели.       — Знаю.       — Простите меня, Ваше Величество.       — Позже поговорим.       — Если бы… Если бы Бобби сразу сказал, где скрывается Лафит, вы поехали бы сюда?       — Бобби принимает слишком сильное участие в моей жизни, — недобро ухмыльнулся Дин. — И тебя в это втянул. Я всего лишь марионетка, за ниточки которой дергают все, кому не лень. Пора это исправить.       — Значит, и мое участие в вашей жизни нужно исправлять, сир? — печально спросил Кас.       Дин выпрямился и посмотрел прямо на него. Он бы и рад был сказать Касу что-то теплое, но в груди образовалась болезненная гулкая пустота, и он не нашел в себе сил. Он не собирался знакомиться с единокровным братом, тем более при таких обстоятельствах, и Кас прекрасно знал, насколько Дин против. Но позволил ему попасть прямо к Адаму. Может, это и не настоящее предательство, но что-то близкое к нему.       — Если… Если вы не желаете больше меня видеть, я не вернусь во дворец.       — И думать не смей! — зашипел в ответ Дин, сверкнув глазами.       — Я уверен, Лафит появился здесь не случайно, — неожиданно подал голос Сэм. — Он знал об Адаме. Знал, что мальчик не горит к нам любовью, а значит можно напеть ему в уши что угодно и убедить спрятать его от ужасного короля. А если знает Лафит, значит, знает и…       — Кроули, — закончил за него Дин.       — Адам здесь не в безопасности, — продолжил Сэм. — Мы должны перевезти его и его мать во дворец.       — Ты спятил, Сэм? Притащить мальчишку к нам — это все равно, что признать его! А он нам…       — Никто, — раздался спокойный голос Адама, и он появился в гостиной, неся в руках чашу с водой, чистое полотенце и небольшую парусиновую сумку. — Не волнуйтесь, Ваше Величество, я свое место знаю.       — Твое место? Адам, ты же принц! — горячо возразил Сэм. — Ты принц, а живешь на ферме в пограничной зоне!       — Меня все устраивает.       Адам подошел к дивану, на котором сидел Кас, поставил на пол чашу с водой и снял с плеча сумку. Затем намочил полотенце в воде и слегка отжал, чтобы с него сильно не текло.       — Кто-нибудь, подержите его ногу, — велел он. — Будет больно, эту настойку мама использует для промывания и дезинфекции ран. И обработаю ссадину, кровь должна остановиться. А что делать с таким синяком — не знаю. Могу предложить охлаждающий компресс, пока мама не вернется с огорода.       — Спасибо, — ответил Кас, едва сумев улыбнуться. Боль физическая и эмоциональная совершенно обессилили его.       Дин уселся рядом с ним, подхватил его ногу и уложил на свои колени. Адам легонько дотронулся мокрым полотенцем до кровоточащей ссадины. Кас дернулся и зашипел, не выдерживая: по ране будто растекся огонь.       — Тшш… — ласково прошептал Дин, поглаживая его стопу и лодыжку. — Потерпи немного.       Адам метнул в него острый взгляд и вернулся к своему занятию. Кровь действительно переставала сочиться, но Кас все время дрожал от боли и закусывал губу. Дин принялся мягко дуть на его горящую рану.       — Все будет хорошо. Доберемся до дома, Ровена быстро наколдует тебе новую ногу, — тихо говорил он, продолжая свои успокаивающие ласки.       Адам начал краснеть и отводить взгляд. Он определенно не привык к подобному, возможно, вообще впервые осознавал, что между двумя мужчинами может быть что-то очень нежное.       — Ну вот… Так уже лучше, правда? — нервно пробормотал он, бросая порозовевшее от крови полотенце в чашу.       — Спасибо, так действительно лучше, — кивнул Кас, вытирая пот со лба.       — Я смажу тут бальзамом. К обеду вернется мама, она знает лучше, что делать.       — Я очень тебе благодарен, Адам.       — Где Лафит? — резко спросил Дин, снова становясь холодным и колючим.       — За что вы так его ненавидите, Ваше Величество? Настолько, что позволили себе тайком проникнуть в чужое государство, как какой-то разбойник или шпион, — так же резко ответил Адам.       — Тебя это не касается!       — Нет, его касается, — встрял Сэм. — Очень даже касается. Адам, этот человек опасный убийца.       — Убийца? — недоверчиво повторил Адам.       — На его руках кровь нескольких человек. И он едва не убил Дина. Лафит — слуга Кроули.       — Техасского царя? Но… Он же служил в королевской гвардии? Неужели… обманул меня? Как сопливого мальчишку! — с досадой воскликнул Адам.       — Что он тебе сказал? — спросил Дин.       — Сказал, что… Что вы жестокий и деспотичный правитель. И что он случайно узнал одну тайну о вас, и теперь боится за свою жизнь.       — Тайну обо мне?       — Да, что вы… — Адам снова густо покраснел, смутился, и сразу стал похож на маленького мальчика.       — Что он занимается сексом с мужчинами, — сказал Кас.       Адам закивал, не решаясь поднять глаза. Дин скрипнул зубами.       — Так где он? — прорычал он.       — В бараке, где живут работники фермы, — ответил Адам. — К западу от особняка стоит длинный дом с тремя входами.       — Идем, Сэм! — Дин аккуратно снял со своих коленей ногу Каса и переложил ее на диван, поднимаясь.       — Я с тобой! — быстро сказал Кас.       — Нет! — жестко отрезал Дин, даже не взглянув на него. — Ты останешься на этом диване. Сэмми, вперед!       Братья быстро вышли из гостиной, через мгновение хлопнула входная дверь. Кас грустно вздохнул.       — Он всегда такой агрессивный? — спросил Адам.       — Нет, он очень хороший. Просто злится на меня. Имеет право. Я снова дал ему повод.       — Он простит. Обязательно, — уверенно ответил Адам, роясь в парусиновой сумке и вынимая оттуда пузатую стеклянную банку с густой буроватой жижей.       — Почему ты так думаешь?       — Потому что он очень сильно любит тебя.       — Ты… Ты этого знать не можешь, — тихо возразил Кас.       — Не могу, — согласился Адам. — Но глаза у меня есть. — Он зачерпнул жижу пальцами и мягко смазал алеющую ссадину на его ноге. — Этот бальзам немного снимет боль.       — Хорошо бы.       — Я видел, как он бросился к тебе. Там, во дворе. Как готов был закрыть собой и от собак, и от меня. Он тебя любит, Кас. Кем бы ты ни был.       — Я его личный помощник. А Дин просто смелый и благородный. И он очень заботливый. Он и Сэма так же защищал бы, если бы пострадавшим оказался Сэм.       — Нет, это другое. Сэм его брат. А ты… Это о тебе говорил Бенни.       — Ты нас осуждаешь?       — Вообще да, — честно признался Адам. — Но я уже ничего не знаю… Я… никогда раньше не видел, только слышал, что такое бывает. И что это грех. Бенни говорил, что это грязно и ненормально. И вот я увидел вас двоих вместе… Ваши чувства так очевидны, Кас. Настоящие чувства, а не просто похоть. И я, кажется, начинаю думать иначе.       — Не стыдись своих мыслей, — улыбнулся Кас. — Ты такой не один, кто считает, что нас с Дином не должно существовать.       — Трудно так жить? Прятать любовь от всех?       — Не описать словами, насколько. Но мы сами выбрали это.       — А что будет дальше? Королю ведь нужна королева. И я знаю, что Дин должен жениться в течение года после вступления на престол. У нашего ютского короля две дочери и три племянницы. Буквально вчера им устроили пышные проводы в канзасское королевство. Целых четыре кареты! Да еще и отряд сопровождения. Сам я не видел, но мама вместе с жителями окрестных деревень ездили на главную пограничную дорогу посмотреть на кортеж. Наши принцессы все красавицы! Дин вполне может выбрать кого-то из них. Ой… извини… — Адам сконфуженно умолк.       — Ничего, все нормально, — добродушно улыбнулся Кас. Мысль о женитьбе любимого сковывала сердце льдом, но этот мальчик не был ни в чем виноват, обижаться на него не имело смысла. Да и вообще ни на кого, кроме себя.       Снаружи послышался довольно агрессивный шум, звуки борьбы и крики. Адам тут же встрепенулся, выхватывая из голенища сапога охотничий нож. Столько решимости было в его юном тонком лице, и Кас невольно увидел в нем что-то от Дина. Что-то Винчестерское. Сам он тоже встал, морщась уже не столько от боли, сколько от твоего нелепого вида в одной висящей клочьями штанине и с голой до бедра ногой.       Возня переместилась в дом, и следом в гостиную ворвался красный от борьбы и ярости Дин, размахивающий револьвером. Следом влетели Сэм и работники фермы в перепачканной землей одежде и с полным недоумением в глазах.       — Где он?! — рявкнул Дин.       — Мы не смогли его удержать, Адам! — воскликнул один из фермеров. — В него будто дьявол вселился!       — Где он? — повторил Дин. — Отвечай, сопляк, где ты его прячешь?       — Дин, прекрати! — резко выкрикнул Кас, выступая вперед, а Сэм просто заломил руку брата и выхватил у него револьвер.       — Этот ублюдок убил моего отца, а ты его прячешь! — бесновался Дин. — Это был и твой отец, ты, щенок неразумный!       Адам шокировано распахнул и без того большие глаза и уставился на Дина так, будто тот действительно отрастил себе дьявольские рога.       — Речь о господине Джоне? — в полном недоумении спросил кто-то из фермеров.       — Господин Джон? — Дин презрительно фыркнул. — Так, значит?       — Я… я не знал… Я не знал! — Голос Адама сорвался, мальчик побелел, на глаза навернулись слезы.       — А ты всерьез думал, что я стану искать возмездия только за то, что Лафит считает меня грешником? Глупый ребенок!       — Дин, остынь! — строго сказал Сэм, кладя руку на плечо брата. — Так мы ничего не добьемся. Адам, Лафита не было в бараке. Он исчез.       — Как исчез? — ахнул Адам и озадаченно поглядел на своих работников.       — Бенни сегодня дежурный по кухне, он оставался здесь. Мы только что с поля… — сбивчиво объяснил один из мужчин, опасливо косясь на Дина. — Эти двое как раз выбегали из барака. А Бенни нигде не было.       — Господи! — Адам спрятал лицо в ладони.       — Он видел нас! — воскликнул Сэм. — Наверняка видел. И снова смог сбежать!       — Найдем, — решительно объявил Дин. — Если он не верхом, то не мог уйти слишком далеко.       Он повернулся было к двери, но прямо ему навстречу в гостиную вошла женщина средних лет в рабочем платье с подоткнутыми юбками и увесистым кочаном капусты в руках.       — Что здесь происходит? — грозно спросила она. — Адам? Вся ферма на ушах!       Говорят, на нас разбойники напа… Ох! — заметив Дина и Сэма, она осеклась, изумленно и неверяще уставилась на них, моргнула, а потом присела в элегантном, если учитывать тяжесть капусты в руках, реверансе. — Ваше Величество! Чем обязаны вашему визиту? Ваше Высочество.       — Величество?.. Высочество?.. — нервно зашептались фермеры, переглядываясь.       — Добрый день, мадам Миллиган, — поздоровался Сэм. — Сожалею, что наше знакомство произошло при таких неприятных обстоятельствах.       — Я надеялась, оно никогда не произойдет, — честно призналась женщина. — Что вы здесь делаете?       — Они ищут беглого убийцу, мам, — робко вставил Адам.       — Беглого убийцу? Здесь?       — Бенни Лафита.       — И кого же он убил, если сам король его ищет?       — Предыдущего короля, — жестко ухмыльнулся Дин.       От изумления и испуга мадам Миллиган выронила кочан капусты, и он криво подкатился к ногам Каса. Растерянные работники фермы неловко топтались на пороге гостиной, ничего не понимая и жалея, что вообще решили вмешаться. Кас неловко наклонился, отставляя больную ногу, и поднял капусту.       — Боже мой, милый! — воскликнула женщина, замечая его. — Что с тобой случилось?       — Долгая история, — напряженно улыбнулся Кас.       — Адам, возьми капусту, отнеси на кухню. Пусть Марта приготовит к ужину салат, — деловито распорядилась мадам Миллиган, переключаясь в режим хозяйки. — А вы все выметайтесь отсюда. Топчите мне тут грязными сапогами. Идите обедать.       Фермеры ушли с явным облегчением.       — Так, синеглазый, садись, посмотрим, что с твоей ногой, — продолжила хозяйка. — А пока мы с вами немного поговорим, Ваше Величество. Адам, ты почему еще здесь?       — Как скажешь, ма, — уныло протянул Адам, явно обиженный тем, что его лишают права присутствовать при «взрослом» разговоре, забрал у Каса капусту и, возмущенно топая, вышел из гостиной.
50 Нравится 113 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)