Пролог
9 апреля 2021 г., 15:03
Короткими перебежками, оглядываясь, она кралась на носочках по коридору и чувство дежавю не оставляло её. Однако, в отличие от ее предыдущих школьных лет, сейчас она не кралась тайком, нарушая правила. Она пыталась поймать нарушителей правил. Но вдруг что-то отвлекло ее от беспокойного сна.
Её ухо услышало шепчущие голоса прежде, чем она смогла кого-либо увидеть. Проснувшись и оглядевшись, Гермиона заметила, как пара исчезает в чулане для метел. Она бросилась за угол, вытащила палочку из мантии и встала перед шкафом, расправив плечи. Девушка сделала строгое лицо, прежде чем распахнуть дверь и шагнуть внутрь, блокируя выход.
- Ладно, ребята, вас поймали, - она торопливо произнесла эти слова, но следующая заготовленная фраза замерла у нее на губах, когда она оглядела комнату. Это был не чулан для метел. Помещение было размером с классную комнату и было заполнено явной контрабандой. Она мгновенно вспомнила выручай-комнату, заваленную всяким ненужным хламом. Но это была НЕ та комната: помещение было не таким большим, да и сама выручай-комната была уничтожена Адским пламенем Крабба. Но комната перед ней определенно претендовала на самое удивительное, что она видела в этом году.
- Мы не знаем как здесь оказались, мы ходили во сне и наткнулись на эту комнату, клянусь! - виновато произнёс мальчик в одежде Слизерина, выйдя вперед. Гермиона посмотрела за его спину и заметила синюю мантию Когтеврана в свете, отбрасываемом ее палочкой.
- Минус двадцать очков Слизерину и Когтеврану за то, что вы не в постелях после комендантского часа, - строго ответила Гермиона, не собираясь оспаривать очевидную ложь. Девушка в синем нервно застегивала рубашку, явно не походя на лунатика. - Еще десять очков за твой неподобающий наряд, - грозно сказала Гермиона, чем спровоцировала мальчика размахивать руками, пытаясь отрицать ее решение. Он понимал, что если будет спорить, то потеряет еще больше очков. Гермиона серьезно относилась к своим обязанностям и не собиралась менять своё мнение.
- Возвращайтесь в постель, и если я еще раз поймаю вас сегодня вечером, то сниму еще по пятьдесят очков, - завершила обсуждение Гермиона. На данный момент комната гораздо больше привлекала её внимание. Когда пара, кипя от злости, выбежала из комнаты, она разглядела на самом верху кучи хлама волшебный фейерверк Фреда и Джорджа и пузырёк любовного зелья. Лучше всего как можно скорее разобраться с этим беспорядком, прежде чем сюда вернётся тот, кто его устроил. Ей понадобится помощь, но для этого она должна понимать масштабы проблемы. Девушка прошла мимо небольшого стола, заваленного фейерверками, и огляделась по сторонам, осматривая хлам и решая, кому именно нужно об этом сообщить. По большей части это были простые игрушки, шалости, навозные бомбы - в общем, ничего слишком темного. Она толкнула ногой бумажный пакет, на всякий случай наложив заклинание щита. Ничего не произошло, и она снова толкнула его. И снова ничего.
- А что внутри? - девушка наклонилась и ткнула в пакет палочкой, проверяя в последний раз, прежде чем подняла его, перевернула и высыпала содержимое на пол. Глухой шлепок эхом раздался в комнате. Гермиона в замешательстве уставилась на черно-серебряные кожаные лоскутки... ну... чего бы это ни было. Оно выглядело как несколько кожаных ремешков, скрепленных застежками, и было опутано сеткой. Может, это какие-то рыболовные снасти? Девушка протянула руку, взяла самый большой кусок кожи, и чуть не ахнула, когда поняла, что это такое.
Она держала в руках кожаный корсаж, который ремешками соединялся с другими частями кожи и сетки. Гермиона в ужасе выронила его. Это была ОДЕЖДА? Кто в здравом уме будет носить это? Ей определенно нужно будет вымыть руки после такого. Она бросила на наряд последний взгляд, пробормотала "мерзость" и поспешила уйти, пока не обнаружила еще что-нибудь столь же вульгарное. Ей удалось сделать один шаг, как она поняла, что нога застряла. Гермиона повернулась, пытаясь ещё раз дернуть ногу, не понимая, за ЧТО, во имя Мерлина, можно зацепиться. Эта чертова горстка кожи запуталась вокруг ее лодыжки. Гермиона была вне себя от злости.
Кожа обернулась плотнее, двигаясь, как змея, вверх по ее ноге. Девушка безрезультатно пыталась стряхнуть ее. От страха её сердце начало биться сильнее.
- Нет. Нет-нет-нет, остановись! - Тщетно кричала Гермиона, наклонившись в попытке оторвать ЭТО от себя. Нечто метнулось, как пуля, вцепилось ей в руку и скользнуло под одежду. Гермиона разочарованно застонала, цепляясь за кожу, когда нечто плотно обхватило руки, обернулось под юбкой, опоясало талию и связало грудь. Ее ноги щекотало, когда сетка скользила по ним, покрывая их ромбовидным узором, который исчезал под носками и завивался вокруг пальцев.
Наконец, нечто замедлилось, почти остановившись, и последний оставшийся кусочек пополз вверх по ее плечам и обернулся вокруг горла. Гермиона в панике схватилась за кожаный ремешок, испугавшись, что он собирается отрезать ей воздух, но и этот лоскуток замедлился и вовсе перестал двигаться. Девушка замерла, тяжело дыша, и посмотрела на себя. Она чувствовала прохладу на своей коже даже под одеждой. Гермиона переступила с ноги на ногу и мгновенно покраснела, поняв, что между ног у нее что-то вроде нижнего белья из кожаных ремешков. Очень откровенного нижнего белья. Наряд был уютным, плотно облегал все нюансы её фигуры, но не был слишком тесным, хотя ощущение кожи, сдавливающей грудь, заставило ее снять рубашку, чтобы подробнее рассмотреть что там происходит. Под рубашкой образовалась половина корсажа, достаточная, чтобы неприлично приподнять ее груди, но не настолько, чтобы прижать их. Благодаря этому куску ада, у нее образовалось гораздо более сексуальное декольте, чем когда-либо прежде. Гермиона заметила на корсаже застежки, и полностью расстегнула блузку, осматривая их и пытаясь расстегнуть. Они плотно сжались, отказываясь открываться. Тогда девушка достала палочку, пробормотав "Алохомора", но вместо того, чтобы расстегнуть пряжки, кожа, казалось, впитала магию и преобразовала ее, посылая покалывающие электрические заряды по всем ремешкам этого комплекта. Она попробовала "Диффиндо" и чуть не вскрикнула от силы покалываний. Это шокировало её! Что за темная магия...?
Гермиона могла видеть сетку, обтягивающую ее ноги, и скрывающуюся под юбкой, и набухшую от смущения грудь. Она ощупала шею, нашла еще одну застежку, которая лишала ее свободы. Самый верхний кожаный ремешок виднелся над воротником ее рубашки, и она проворчала что-то себе под нос, пытаясь придумать, как спастись. Было темно, и она была окружена другими, возможно, опасными предметами. Ей нужно было сообщить директрисе об этой комнате и как можно скорее снять эту штуку. И то, и другое она могла сделать в своей комнате. Но если она выйдет, и кто-то увидит странный комплект под ее одеждой, это убьёт её. Девушка закуталась в мантию, закрыв себя от щиколоток до подбородка, и, придерживая её, вышла из комнаты, высоко подняв голову. Если бы она выглядела разъяренной, никто бы не смотрел на нее слишком пристально. Она наложила несколько запирающих и охраняющих чар на дверь, убедившись, что никто не войдет в комнату, и направилась в общежитие восьмого курса. Им дали собственные общежития, так как факультеты не могли вместить оставшихся после трагичных событий студентов. Студенты восьмого курса носили и отличные от остальных одежды. Все черные, в трауре по погибшим однокурсникам, с белыми галстуками и свитерами, напоминающими о недавнем мире. Вместо эмблем факультетов на их мантиях красовался герб Хогвартса. Им также были даны дополнительные обязанности, как почетным старостам, для поддержания порядка в послевоенное время.
Гермиона наслаждалась возвращением к своей школьной жизни, несмотря на отсутствие двух ее лучших друзей, но после сегодняшнего вечера она кипела и переосмысливала свои дополнительные обязанности. Это зашло слишком далеко. Она итак уже отстала по многим предметам из-за постоянной бессонницы, и этот комплект на ней явно не будет способствовать занятиям перед сном сегодня вечером. Девушка понятия не имела, сколько времени уйдет на то, чтобы снять эту чертову штуку, но если понадобится, она ее перережет.
- Восьмой курс, Гермиона Грейнджер, - резко заявила девушка, повернувшись к большой статуе Мерлина, охранявшей их общую комнату. Статуя была защитой для их гостиной от несовершеннолетних ведьм и волшебников, а порой защищала всех остальных от нестабильных студентов восьмого курса. В группе восьмого курса было только два слизеринца, но эти двое, казалось, вызывали больше волнения, чем гигантский кальмар. Когда Статуя сошла с пьедестала, чтобы пропустить ее, Гермиона еще раз проверила свою внешность. Прикрыв ноги и шею, она прошла через толстую деревянную дверь и, миновав гостиную, направилась в свою личную комнату. Это была еще одна привилегия, которую они получили. Поскольку таких студентов было довольно мало, вместо того, чтобы делить комнаты, им дали свои собственные, по четыре на этаже, по два мальчика и две девочки на каждом уровне, в общей сложности двенадцать учеников. Гермиона заперла за собой дверь, наложила охраняющее заклинание и начала раздеваться. Она бросила одежду на кровать и принялась расстегивать пряжки, пытаясь стянуть ужасный костюм.
Два часа спустя Гермиона обессилено упала на кровать с криком разочарования, ее комната была завалена различными инструментами и заколдованными предметами. Ничего не сработало. Даже сетчатые чулки нельзя было разрезать! Какое бы непроницаемое заклинание ни было наложено на костюм, оно сработало отлично, потому что Гермиона перепробовала заклинания и артефакты на каждом лоскутке кожи, каждом ремешке, и ни один из них не поддался ни на дюйм. Заклинания ко всему ещё и посылали покалывания разной силы по коже, в зависимости от силы заклинания. Было неприятно это признавать, но она нуждалась в помощи. Гермиона перебирала в уме одно имя за другим, пытаясь понять, к кому бы лучше обратиться за помощью. Она была уверена, что у профессора Макгонагалл найдутся идеи, как избавиться от этой чертовщины, но… Она не хотела, чтобы директриса увидела ее в таком вульгарном наряде. Профессор никогда больше не будет смотреть на нее так, как раньше, даже если Гермиона скажет, что это был несчастный случай. Так сказал бы любой. Все ее учителя и друзья были такими же, за исключением того, что у них не было опыта работы с темными предметами, который был так необходим, чтобы помочь. Ей нужен был кто-то, кто хорошо разбирается в Защите от Темных Искусств, кто-то, на чьё мнение ей будет плевать.
- Гермиона, ты там в порядке? Мы слышали крики, - беспокойный голос Парвати раздался из-за двери, заставив Гермиону вскочить и укутаться в одеяло, несмотря на закрытую дверь и защитные заклинания.
- Я в порядке! Я просто не могу разобраться в.… Нумерологии! - крикнула она, быстро соображая. Последовала тишина, а после - удаляющиеся шаги, и девушка расслабилась, отпустив одеяло. Если бы кто-нибудь из одногруппников увидел ее сейчас, они бы подумали, что она сошла с ума. Гермиона схватила палочку и провела ею в воздухе, бормоча что-то себе под нос, чтобы привести в порядок свои вещи, и сняла заклинания с зачарованных предметов. Не нужно, чтобы ее комната и ее ЖИЗНЬ были в беспорядке.
Она размышляла о своих однокурсниках и пришла к идеальному решению. Кто-то, чье мнение ей было безразлично. Кто-то, кто не посмеет оклеветать ее теперь. Кто-то, кто провел два года под каблуком самого темного волшебника в Британии.