ID работы: 10612647

Круги на воде

Смешанная
R
В процессе
2673
автор
Размер:
планируется Макси, написано 399 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2673 Нравится 822 Отзывы 1207 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Гарри почувствовал запах гари. Он внимательно посмотрел на крутящийся диск микроволновой печи и тяжело выдохнул. Пришлось выключить микроволновку и проверить вздувшийся пакет попкорна. Как он и думал, несколько зернышек в складке бумажного пакета сгорели до угольков. По кухне разносился едкий запах горелой кукурузы. Гарри пришлось поторопиться и быстро открыть окно, чтобы не сработала пожарная сигнализация. Он пересыпал готовый попкорн в глубокую зеленую миску и добавил немного перца и соли. В морозильной камере холодильника своей очереди дожидалось карамельное мороженое. Гарри размял затекшую шею, покрутив головой из стороны в сторону. Шейные позвонки издали неприятный хруст, и Поттер блаженно улыбнулся. Дым уходил из кухни медленно. На небольшом закутке между раковиной и открытым настежь окном по-прежнему пахло гарью. Гарри незаметно вытащил волшебную палочку из рюкзака, лежавшего здесь же на кухне, и попытался вспомнить какое-нибудь заклинание, способное очистить воздух от дыма. В голове была только блаженная пустота. Ну и «Скорджифай». Но насколько Гарри помнил, это заклинание подходило только для чистки полов и каких-нибудь материальных предметов. Он в задумчивости покусал кончик палочки и на пробу произнес заклинание, которым так любила пользоваться миссис Уизли. Бывало, что даже у нее пригорали яблочные пирожки. Дым рассеялся в считаные секунды и на кухне приятно запахло свежими полевыми цветами. – Какой приятный аромат, – Гарри не на шутку перепугался, услышав у двери голос Беллы. Он постарался незаметно спрятать палочку в рукав толстовки. – Решил проветрить кухню, – оправдываясь, бросил Гарри. – Я все-таки сжег попкорн! А я ведь предупреждал, что мне нельзя доверять блюда, которые готовятся в микроволновке. Белла недоверчиво проверила содержимое зеленой миски и, уличив Гарри в обмане, легонько ударила его в плечо. Гарри рассмеялся, уклоняясь от умелых ударов. Вот что значит дочь шерифа: навыки самообороны на уровне! Шуточная потасовка не продлилась долго, Белла очень хотела получить свою порцию карамельного мороженого с топпингом из солёного попкорна. Доставая из морозильной камеры ведерко с мороженым, Гарри невольно прокручивал в голове события, которые и привели его сегодня на кухню Беллы Свон.

***

Дорога до кабинета прошла в легком сумбуре. Оказалось, что у Анжелы в расписании тоже стояла биология у мистера Беннера, поэтому в сторону пятого корпуса они направились уже втроем. Анжела неплохо ориентировалась в кампусе, поэтому Гарри не особо следил за дорогой, полностью доверившись новой знакомой. Она шла чуть впереди, и Гарри то и дело отвлекался на ее стянутые в хвост волосы, которые забавно подпрыгивали при ходьбе. Разговор снова не клеился. Белла ссутулилась в три погибели и натянула на глаза сырой капюшон толстовки. Видимо, всему виной были заинтересованные взгляды, которые бросали на нее спешащие на уроки ученики Старшей школы Форкса. Когда Гарри ее о чем-нибудь спрашивал, она невпопад отвечала, а после громко извинялась. А еще Гарри заметил, что и без того неуклюжая Белла становилась в сто раз более неуклюжей, если на нее было обращено пристальное внимание. – Эффект наблюдателя в действии, – с улыбкой прокомментировал Гарри. Звонок должен был прозвенеть с минуты на минуту, поэтому троица решила ускориться, чтобы лишний раз не злить преподавателя своим опозданием. В кабинет они ввалились взмыленные, но зато вовремя! Анжела помахала одноклассникам рукой и поспешила занять свое место на последней парте. Гарри и Белла направились прямиком к столу преподавателя, на ходу доставая свои формуляры. Они практически одновременно протянули мистеру Беннеру бумажки, на что учитель тихо усмехнулся. – Твидлдам и Твидлди, – прокомментировал мистер Беннер. В классе послышались смешки. Белла смущенно сняла капюшон, а Гарри весело хмыкнул и забрал у преподавателя подписанный формуляр вместе с предложенным учебником. Он развернулся лицом к одноклассникам, оглядывая аудиторию в поисках свободных мест. У судьбы плохое чувство юмора, в этом Гарри убеждался в последнее время все чаще. Единственное не занятое место в классе было за партой в среднем ряду. Рядом с, казалось бы, вездесущим Эдвардом Калленом. Поттер поклялся себе, что, когда он вернется домой, он обязательно проверит, не прячется ли одноклассник-красавец под его кроватью. Гарри в который раз за сегодняшний день столкнулся взглядом с темными миндалевидными глазами и увидел в них себя. Нет, вы не подумайте, не в буквальном смысле. Между Гарри и Эдвардом было по меньшей мере три-четыре метра и, что уж говорить, целая парта, а у Гарри все-таки зрение совсем не ахти. Он увидел те же обреченность и злую насмешку, которые невольно испытал сам, в красивых глазах Эдварда. Поттер на секунду задумался и сделал для себя вывод, что даже соседство с Невиллом на уроках профессора Снейпа не было такой пыткой для него. В конце концов, после травм на зельеварении можно было отлежаться в лазарете у мадам Помфри. А как лечить психологические травмы Гарри не знал. Поттер повернулся к преподавательскому столу. Мистер Беннер подписывал формуляр для Беллы и интересовался ее предыдущей оценкой по предмету в школе Финикса. Белла хмурила тонкие брови, видимо, пытаясь вспомнить как выглядел ее табель за прошлый год. Гарри, печально выдохнув, снова развернулся в сторону аудитории, выискивая взглядом Анжелу. Вебер, кажется, совершенно забыла о них, что-то вполголоса обсуждая со своим светловолосым соседом за последней партой. Схорониться под боком у доброй Анжелы, видимо, тоже не получится. Гарри еще раз кинул на нее взгляд, но она даже не смотрела в его сторону. Вот предательница! – В этом году все классы по биологии переполнены, – не отрываясь от журнала, проговорил мистер Беннер. Он поправил свои крупные очки в роговой оправе и поднял глаза на новых учеников. – Придется потесниться, биология все-таки обязательный предмет. Белла обернулась к Гарри и кинула на него непонимающий взгляд, на что он незаметно кивнул на переполненную аудиторию позади себя. Учитель в задумчивости потер подбородок и бросил долгий взгляд в сторону небольшой коробки на своем столе. – Что ж, я думаю, мистер Поттер не будет против уступить место своей подруге, – сказал преподаватель и указал в сторону парты в среднем ряду. – Мисс Свон, присаживайтесь, а вы, мистер Поттер, идите за мной, поищем вам свободной стул. Мистер Беннер поднялся тем временем из-за стола и, схватив ту самую коробку, вручил ее Гарри. Поттер, растерявшись, от неожиданности вытянул перед собой руки, принимая ношу из рук учителя. Хитро сработано, сэр! – Класс, откройте учебники на странице семь и начинайте читать, – громко приказал мистер Беннер и открыл перед Гарри дверь, пропуская того перед собой. Они заглянули в небольшую каморку напротив учебной лаборатории. Три стены из четырех были заняты высокими стеллажами, до отказа набитыми пыльными коробками. Гарри с интересом заглянул в одну из них, обнаруживая в ней какие-то стеклянные колбочки и пробирки. Мистер Беннер забрал коробку из его рук и опасно втиснул ее в свободное пространство на одной из полок. Стеллаж недовольно скрипнул и едва заметно покачнулся. Гарри сглотнул вязкую слюну и медленно сделал пару шагов назад, невольно представляя, что может случиться с человеком, на которого упадет эта махина. Что-то подобное он испытывал, когда заходил в Выручай-комнату на шестом курсе. – По ошибке взял неправильную коробку с микропрепаратами… Хочу провести небольшую практику для закрепления лекционного материала в конце урока, – пояснил учитель, внимательно рассматривая содержимое коробок в правом стеллаже. Он радостно хмыкнул и, кажется, остался доволен результатами поисков. – Мистер Поттер, возьмите стул в углу подсобки. Аккуратнее с книгами! Можете переложить их куда-нибудь, – посоветовал мистер Беннер. Гарри недоверчиво оглядел каморку. Найти свободное место для книг казалось просто невозможной задачей. Поттер решил не искушать судьбу и просто оставил их на месте под стулом. Он развернулся со своей ношей к мистеру Беннеру, на что последний бесцеремонно водрузил коробку с нужными микропрепаратами на сидушку стула. Гарри не готовый к такой подлянке, чуть было не выронил все из рук. – Ну что вы стоите, мистер Поттер? Поторопимся же на урок! – с энтузиазмом выпалил преподаватель. Гарри тяжело выдохнул сквозь зубы и поспешил покинуть тесное помещение. Пришлось подождать пока мистер Беннер возился с ключами от подсобки. Самостоятельно открыть дверь в кабинет у Гарри явно не получится. В аудиторию они попали несколькими мгновениями позже, чтобы застать весело галдящих учеников. Как только мистер Беннер переступил порог кабинета все разговоры тут же стихли, а ученики понуро уткнулись в свои учебники. Проходя мимо первой парты, мистер Беннер остановился и деловито хмыкнул, переворачивая книгу, лежащую под носом у темноволосого парня, который усиленно делал вид, что изучает фотографию клетки под микроскопом в 40-кратном увеличении. – Ну надо же какие таланты! Анализируете текст вверх-ногами, – насмешливо заключил преподаватель. Отовсюду тут же послышались тихие смешки. Парень покраснел и бросил виноватый взгляд на учителя. – Мистер Поттер, не стойте столбом, подсаживайтесь к кому-нибудь третьим, – поторопил Гарри громкий голос преподавателя. Мистер Беннер тем временем забрал с его стула коробку с микропрепаратами и направился к учительскому столу. Гарри в неуверенности оглядел класс. Он надеялся подсесть к Белле, но соседство с Эдвардом автоматически забирало у него 40 очков интеллекта. К тому же подруга уткнулась в учебник и закрыла лицо волосами, совершенно не обращая внимания на ситуацию в классе. Вид у нее был более удрученный, чем обычно. Неужто за время его отсутствия она тоже успела как-то испортить принадлежности Каллена? Вроде бы дождь уже закончился. Ему сегодня явно везет на неуклюжих соседей. Или не везет, смотря под каким углом смотреть на проблему. Быстрый взгляд в сторону Эдварда, отсевшего от Беллы на дальний край парты, тоже не добавил ему желания вклиниваться между ними. Каллен, казалось, снова почувствовал легкое недомогание: напряженная поза, прикрытое рукой лицо, сжатый кулак, до хруста сжимавший обложку учебника. От разглядывания парты в среднем ряду Гарри отвлек тихий оклик Анжелы. Она пододвинула свой стул ближе к середине, освобождая ему немного места с краю, и приглашающе указала на место рядом с собой. Ее светловолосый сосед неприветливо и оценивающе исподлобья рассматривал Поттера. А ему он, спрашивается, чем успел насолить? Гарри видел его в первый раз в жизни! Поттер устало выдохнул и медленно поплелся в сторону последней парты. Теоретическая часть урока прошла быстро. Гарри то и дело сталкивался с Анжелой локтями, когда записывал материалы лекции в тетрадь перед собой. Анжела каждый раз немного виновато улыбалась ему и пожимала плечами. Как выяснилось, Анжела была левшой, а Гарри недальновидно занял место слева от нее. Нужно было подвинуть Беллу! В этом Гарри убедился, когда заметил, что никто из пары за партой в среднем ряду не пошевелился ни на сантиметр с начала урока. Гарри несколько раз за урок кидал на Беллу обеспокоенные взгляды. Он сидел немного сбоку и сзади – не лучший угол обзора, поэтому он видел только профиль по-прежнему напряженного Эдварда и каштановую макушку Беллы. Она также как и в начале урока сидела с низко опущенной головой и, кажется, даже боялась лишний раз вздохнуть. Гарри нахмурился, но сделать что-то посреди лекции, увы, он был не в силах. Эдвард же, кажется, насовсем прирос к краешку своего стула. Напряженная поза также не менялась по прошествии времени. Рука, сжатая в кулак, вызывала немало опасений. Гарри все боялся, что карандаш в его руке, которым он изредка делал записи, в какой-то момент с хрустом сломается пополам. Гарри недоуменно склонил голову набок. Он что ли на всех уроках так себя ведет? За двадцать минут до конца занятия мистер Беннер сделал круг по аудитории и положил на каждую парту несколько предметных стекол с микропрепаратами. Он пояснил, что задание заключается в том, чтобы исследовать несколько препаратов с клетками растительного и животного происхождения и выявить их принципиальные различия. В конце урока он ожидал от учеников, что они распределят все препараты на две группы. Практическую часть нужно было выполнять в парах, а все результаты описать в бланке на сдачу. Гарри потянулся к микроскопу, но его опередил светловолосый сосед, которого, судя по тетради, звали Майкл Ньютон. Анжела вызвалась вести записи. Гарри был всеми руками «за». Судя по каракулям Ньютона, самый аккуратный почерк был у Вебер. В итоге задание они выполняли в два раза дольше, чем остальные ученики. Гарри и Майк не могли определиться с очередностью использования микроскопа. Анжела только качала на это головой и била их по рукам. В результате ей приходилось самостоятельно производить наблюдения и фиксировать их в бланке. Майк и Гарри только бросали на нее извиняющиеся взгляды. К концу урока из-за обилия неловких ситуаций они все-таки скооперировали свои действия и заключили перемирие, чтобы не расстраивать Анжелу. Но задание они сдали одними из последних. Мистер Беннер, собирая результаты практической работы, только покачал головой и бросил на их парту осуждающий взгляд: Майк до этого уже три раза просил преподавателя дать им немного времени. Анжела пнула Гарри ногой под партой, и ему не оставалось ничего другого кроме как принять крайне пристыженный вид. Учитель удовлетворенно хмыкнул, забрал их групповой бланк и направился дальше по классу собирать результаты практической работы. Гарри быстро покидал свои принадлежности в рюкзак и, сломя голову, побежал в сторону парты Беллы. Каким-то немыслимым образом ему удалось в последний момент разминуться с выбегающим из аудитории Эдвардом. Гарри обрадовался на несколько мгновений, что позорное столкновение миновало их стороной, списав все на свои рефлексы ловца. Ну надо же! Столько лет прошло, а он все еще в хорошей форме. Эдвард, казалось, машинально вытянул перед собой руку, чтобы удержать бегущего на всех парах Гарри за локоть. А потом удивленно посмотрел на твердо стоящего на ногах Поттера. – Будь осторожнее, шею так свернешь, – через силу выдавил из себя Эдвард. Гарри даже не успел и рта раскрыть, чтобы поблагодарить одноклассника, а тот уже скрылся за дверями аудитории. Если бы Поттер не знал наверняка, что маглам недоступна аппарация, он бы списал все на нее. И куда он, спрашивается, так торопится? Когда Гарри повернулся к Белле, она уже была втянута в разговор с Майком Ньютоном. Они обсуждали следующий совместный урок физкультуры. Гарри не любил подслушивать чужие разговоры – но ему сейчас не показалось – в голосе Беллы проскальзывали расстроенные нотки? Наравне с подслушиванием чужих разговоров (не относящихся к саботированию планов Волдеморта и его последователей) Гарри также не любил хвастаться, но что уж поделать, он успел достаточно хорошо изучить все оттенки эмоций Беллы Свон: от страха при виде крови, до удовольствия от прочтения действительно хорошей книги. А вот таким печальным голосом она обычно рассказывала ему о своей жизни с мамой и Филом в Финиксе до переезда. Такое случалось крайне редко, Белла не любила затрагивать в разговорах свое прошлое, навскидку один или два раза на памяти Гарри. Но он тогда всерьез задумался о том, что не хочет, чтобы кто-то или что-то заставляло Беллу вновь испытывать эти эмоции. Гарри для себя решил, что нужно будет обязательно поговорить с Беллой по поводу ее необычного (больше чем обычно) поведения на уроке биологии. – Белла, у тебя все в порядке? – обеспокоенно спросил Гарри, трогая Беллу за локоть. Майк, несмотря на недавно заключенное перемирие, вперил в него недовольный и ревнивый взгляд. Белла обернулась в сторону Гарри и, стараясь казаться жизнерадостной, очень ненатурально ему улыбнулась. – Да, я сейчас иду на урок физкультуры, составишь нам компанию? – бодро поинтересовалась Белла. Гарри бросил в ее сторону скептический взгляд, из-за чего девушка немного стушевалась. – У меня сейчас химия по расписанию, так что давай встретимся около администрации после урока? – предложил Гарри, виновато почесав затылок. Наверное, улыбкой Ньютона в этот момент можно было обеспечить освещением всё Олимпийское побережье. – Да, конечно, – немного неуверенно кивнула Белла, – тогда увидимся после урока. Гарри помахал ей на прощание рукой и кивнул Майку, которого явно распирало от удовольствия, что он удостоился чести сопроводить Беллу до спортзала. Гарри насмешливо хмыкнул, поглядывая на нахохлившегося Майка через плечо. Белла, несмотря на грустный взгляд, пыталась вежливо улыбаться болтающему о всякой ерунде Ньютону.

***

Урок химии у миссис Дэнсон казалось тянулся бесконечность. Гарри подумал и пришел к выводу, что это, наверное, из-за того, что он был последним. Преподавательница, заметив постные лица уставших учеников, только вернувшихся после каникул и отвыкших от долгого сидения за партой, смилостивилась и отпустила класс пораньше. Тему лекции «Углеводороды» они прошли достаточно быстро, а практику было решено перенести на начало следующего урока. Гарри, к удивлению, отметил, что химию по средам у миссис Дэнсон также посещают Элис Каллен и, кажется, Джаспер Хейл. Гарри старался не отвлекаться от лекционного материала, без особого интереса конспектируя важную информацию, но все же поймал себя на том, что несколько раз он оглянулся в сторону их парты. Элис и Джаспер не утруждали себя ведением записей. Как и на ланче красивые и бледные лица смотрели в сторону доски с отсутствующим скучающим выражением. У Гарри от этого зрелища прошел небольшой холодок по спине. Почему-то вспомнилась пещера на берегу Атлантики, выход из которой охраняло стадо инферналов. Гарри тряхнул головой, прогоняя непрошенное воспоминание, и вернулся к ведению конспекта. Пенни из канцелярии с улыбкой поинтересовалась, не прогуливает ли Гарри последний урок. Он бросил на девушку непонимающий взгляд, а потом взглянул на часы: до конца урока оставалось несколько минут. А он, видите ли, стоит тут, в корпусе администрации, до которого идти быстрым шагом не меньше пяти. Гарри с самодовольной улыбкой продемонстрировал ей полностью заполненный формуляр. – Миссис Дэнсон отпустила класс пораньше, но, пожалуйста, не говорите об этом никому! Я доверил вам страшную тайну, – заговорщическим тоном сообщил администратору Гарри. Пенни прыснула в кулак и выхватила у него бумажку с подписями. Гарри тряхнул влажными лохмами (на улице снова лил дождь!), дожидаясь, пока Пенни проверит все фамилии и подписи. Закончив, администратор удовлетворенно себе кивнула и начала подшивать листок в одну из цветастых папок на стойке. Гарри пожелал Пенни хорошего дня и, дернув бенгальский фикус на прощание, развернулся к выходу. Чего он точно не ожидал так это столкнуться с темным изучающим взглядом. Эдвард Каллен собственной персоной стоял около входа в канцелярию, облокотившись на одно из пластиковых сидений, и видимо дожидался своей очереди. Как ему удалось так бесшумно попасть внутрь? Каллен стоял на достаточно большом расстоянии, как будто не решаясь подойти ближе. И, пожалуй, в первые за этот день он никуда не спешил и не пытался сбежать от общества Гарри! Наверное, лучшего шанса и не представить. Гарри решительным шагом направился к Эдварду. К своему удивлению, он отметил, что Каллен сделал пару шагов назад, стараясь сохранить дистанцию между ними. Гарри непонимающе нахмурился. Он что не любит, когда нарушают его личное пространство? Это бы отлично объяснило его стремление слиться с самым краем парты на уроке биологии. – Мы можем с тобой поговорить? – спросил издалека Гарри. Красавец-одноклассник, не сводя с Поттера серьезного напряженного взгляда, обошел его по большой дуге и встал с противоположной стороны администраторской стойки. Пенни, закончившая подшивать бумаги, тут же приветливо ему улыбнулась. – Не думаю, что сейчас подходящий для этого момент, – пожал плечами Эдвард и просто взял, и отвернулся от него! Гарри немного опешил от такой наглости. Он хотел было высказать Каллену все, что он думает об этой ситуации, но тот опередил его и начал жаловаться Пенни на некие проблемы, возникшие с его расписанием. Поттер здраво рассудил, что устраивать сцену в канцелярии – просто ужасная идея. Он обязательно поговорит с Калленом завтра! Сегодня у него уже не было на это никаких сил. На выходе из корпуса он столкнулся с промокшей Беллой. Кажется, она пришла в себя после неизвестного инцидента на уроке биологии. Она радостно сообщила Гарри, что на сегодняшнем уроке физкультуры ей разрешили присутствовать в качестве наблюдателя. Поттер улыбнулся. Дней без несчастных случаев – один. Он уже успел несколько раз испытать на себе до чего может довести плохая координация и неуклюжесть подруги. Белла попросила подождать ее у выхода. Им нужно было обсудить друг с другом очень много вещей! Гарри мерил шагами крыльцо у входа в административный корпус, когда дверь буквально чуть не сорвалась с петель и из здания не выбежал чем-то разозленный Эдвард. Кажется, он не заметил ошивающегося на крыльце Поттера. Гарри раздумывал над тем, что могло такого приключиться за несколько минут его отсутствия, пока из корпуса не вышла Белла. Гарри хотел было уже накинуться на подругу с расспросами, но в последний момент заметил, что ее карие оленьи глаза влажно блестят. Она кидала непонимающие взгляды в сторону удаляющейся фигуры Каллена и беззвучно поджимала губы. Гарри подумал тогда про себя, что такое выражение на ее лице было в стократ хуже, чем ее голос в редкие моменты, когда она рассказывала о маме. – Хочешь поедем есть мороженое? – тихо предложил Гарри, погладив Беллу по плечу в утешительном жесте. Подруга провела руками по лицу и тяжело выдохнула. Она также тихо ответила: – Гарри, ты когда-нибудь пробовал соленый попкорн с карамельным мороженым?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.