ID работы: 10613478

Chasing snowflakes

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
699
переводчик
Just.tuppy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 74 Отзывы 134 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста

***

      Канун Нового года наконец-то наступил, что означало конец их пребывания в Англии, и это было горько-сладкое чувство для мальчиков.       Утро началось с того, что Джордж почувствовал, как Клэй нежно поцеловал его в щеку, когда он проснулся, яркий солнечный свет струился через окно и заставлял их лица светиться. - Доброе утро, Джорджи, - сказал Клэй, давая Джорджу потянуться. - О боже, никогда больше не называй меня так, - стонет Джордж, протирая сонные глаза. Клэй слегка усмехается. - Да ладно тебе, я заслужил право так тебя называть. - Поправка - моя семья заслужила это право. Ты похож на идиота, когда говоришь это, - сказал ему Джордж, но все же положил голову на плечо Клэя, - чем больше ты говоришь, тем больше мне хочется снова стать просто друзьями. - Ты такой идиот, Джордж. - Клэй хрипит, его голос теплится от нежности, и Джордж позволил себе немного растаять. Первые три дня после их разрыва были, мягко говоря, нервными. Оба были слишком напуганы, чтобы что-то сделать, боясь случайно разозлить другого, но постепенно они привыкли к приятной реальности. Клэй сжимал руку Джорджа под столом, целовал лоб в коридоре, когда они оставались одни, Джордж прижимался к Клэю, когда они спали, и они нежно целовали друг друга то тут, то там.       Когда день перешел в ночь, и город ожил от шума и музыки, мальчики отправились в приключение за, по словам Джорджа, лучшим в мире горячим шоколадом до наступления полуночи. - Джордж, я очень сомневаюсь, что в Англии есть лучший в мире горячий шоколад. - Это потому, что у тебя его здесь не было.       Клей приподнимает бровь. - Мне это и не нужно. - Как скажешь. По крайней мере, я не ем печенье и..       Джордж останавливается как вкопанный, глядя на вереницу огней, раскинувшихся по всему городу в желтом сиянии. Повсюду были люди, на городской площади было шумно, стояли лотки с едой и напитками. - Не помню, чтобы здесь раньше было так людно, - сказал Джордж, когда они проталкивались сквозь толпу. Джордж мертвой хваткой вцепился в руку Клэя, не допуская, чтобы они потерялись. - Ты был здесь в прошлом году, что могло измениться? - Я не приезжал в город в прошлом году, у меня не было причин. - эй! А теперь ты делаешь это, потому что хочешь показать мне вещи, это мило, - дразнит Клэй, и Джордж бросает резкий взгляд, чтобы заткнуть ему рот. Они останавливаются и оглядываются, Джорджу приходится стоять на цыпочках, чтобы увидеть море людей. - Я ничего не вижу, - стонет он. - Я тебя понял, сейчас поищу, - сказал Клэй. Он оглядывается в поисках подставки, которую Джордж начал ему описывать: она была простой, с табличкой "Горячее какао", на которой работали две девушки. Он прищуривается, когда они снова двигаются, следя за подставкой. - Ну вот! Я вижу это, Клэй! - Джордж кричит и тянет Клэя, заставляя его споткнуться и врезаться в нескольких человек. Он был похож на неуклюжего ребёнка. - Господи, спасибо, что дернул меня, идиот. - Ты бы заблудился, потому что был слишком занят осмотром. - Я пытался помочь! - Ну, ты не помог, потому что я его нашел. Я выиграл. - Я не знал, что это соревнование. - Клэй закатил глаза. - Это потому, что я тебе не сказал, - отвечает Джордж, когда они приближаются к двум женщинам, согретым одинаковыми фиолетовыми шарфами и шляпками. - Добрый вечер!       Девушки приветствуют его в ответ, а Клэй стоит в стороне, наблюдая, как Джордж расплачивается за какао в бумажных стаканчиках. Назовите его придирчивым, но ему трудно было поверить, что "лучший в мире горячий шоколад" будет продаваться в бумажных стаканчиках на новогодней ярмарке.       Джордж толкает чашку в руку Клэя, уже делая глоток. Клэй внимательно смотрит на нее, жидкость насыщенного коричневого цвета с тремя зефирками, слипшимися вместе. Все выглядело нормально. - Чувак, просто выпей.       Клэй делает первый глоток, его язык практически шипит от жара, и он немного задыхается. Как Джордж умудрился выпить половину так быстро?       Но затем восхитительный шоколадный аромат взрывается, и это, возможно, самый богатый вкус, который когда-либо испытывал Клэй. Горячее какао было густым, и ваниль от зефира действительно продавала все это. - О боже, - говорит Клэй, и Джордж медленно кивает. - Видишь? Всё хорошо. Они делают его из настоящего шоколада и используют молоко вместо воды. - Значит, как горячее шоколадное молоко? - Я никогда не думал об этом.       Клэй усмехается, Джордж снова берёт его руку и тянет вокруг площади. Они бездумно болтали о трибунах, подшучивали над некоторыми людьми и отпускали шуточки до тех пор, пока их чашки не опустели, а тревога Джорджа отправиться домой не ушла. - Я не хочу домой. - грустно говорит Джордж Клэю. - Все зависит от тебя. Не люблю новый год. - Что? К чему ты это сказал? Новый год - это настоящая вещь. - Нет, я знаю. Но я хочу сказать, что это дурацкий праздник, на мой взгляд. Мол, зачем нам целый праздник, чтобы показать, что год меняется? Мы все это знаем. Может быть, на рубеже нового десятилетия, да. Но каждый год-это глупо.       Джордж моргает. - Ты глуп, Клэй.       Клэй удивленно вздыхает, но не отвечает. Ему говорили это несколько других людей, когда он говорил о своем праздничном мнении. - Ты хочешь вернуться к пруду? - вдруг спрашивает Джордж. - Э-э, не знаю. Я вроде как не хочу, чтобы ты издевался над мной за то, что я не умею кататься. - Когда это я над тобой издевался? Подожди, не отвечай, - говорит Джордж, когда Клэй поднимает на него брови. - Вообще - то несколько раз. Должен ли я их перечислить? - Я сказал, не отвечай! - Джордж кричит, а Клэй снова смеется, и они вдвоем начинают пробираться к пруду в темноте. Снег захрустел у них под ногами, когда показался пруд. Лед казался черным и блестящим, Джордж, естественно, выходил на лед в своих кроссовках и немного скользил. - Как ты это делаешь в кроссовках? - спрашивает Клэй, наблюдая, как его парень толкается вокруг пустого пруда. Это было немного жутковато, хотя единственным источником света для них были два уличных фонаря на тротуаре, и свет не достигал их хорошо. - Я просто настолько талантлив, - говорит Джордж и снова скользит к Клэю. - Ну же! Не стой просто так.       Клэя вытаскивают из травы, готовясь упасть, но он оказался на удивление крепким и выпрямился. Джордж берет Клэя за руки, слегка покачиваясь от неожиданности, и они выходят на середину пруда. - Как ты думаешь, что происходит с рыбой зимой? - спрашивает Джордж, глядя вниз сквозь лед, и Клэй пожимает плечами. Откуда ему было знать? Он не жил здесь всю свою жизнь. Кроме того, он почти ничего не знал о замерзших прудах.       Они молчали, позволяя миру двигаться вокруг них, слушая приглушенную музыку из города и скрип льда под ногами. Клэй был слегка обеспокоен этим, но Джордж не выглядел обеспокоенным, поэтому он доверял ему, что будет хорошо стоять. - У нас есть две минуты до полуночи,- говорит Клэй, доставая телефон. - Интересно, - напевает Джордж, его рука снова переплетается с рукой Клэя. Он действительно очень любил это. - Знаешь, у меня никогда раньше не было новогоднего поцелуя. - Ну, у тебя никогда раньше не было пары, это подтверждается.       Джордж усмехается, и Клэй притягивает его к себе, крепко обнимая Джорджа и положив подбородок на его волосы. Чувство вины так и не исчезло полностью, хотя Джордж сказал, что с ним все в порядке, но стыдливая боль в животе никогда не притуплялась. Он очень надеялся, что Джордж не лжет насчет того, что с ним все в порядке. - Как ты думаешь, ничего, если я тогда украду первый? - говорит Клэй над ним. Джордж отстраняется, чтобы посмотреть ему в лицо с редкой мягкой улыбкой. - Если бы это было не так, я бы не упомянул об этом, идиот. - Ого, так теперь ты называешь меня идиотом? - Это потому, что ты один из них. - Продолжай называть меня идиотом, и я заставлю тебя ждать до следующего года, - говорит Клэй, и внезапно из города доносится слабый звук счета. Плечи Джорджа поникли в отчаянии, а Клэй стоял на своем. - Ладно, извини! Это то, что ты хотел услышать? -М-м-м, не знаю. Похоже, ты не это имел в виду, - шутит Клэй, наблюдая, как Джордж паникует, когда число падает до пяти. - Мне очень жаль, Клэй, но всё же ты идиот. - торопится сказать Джордж.

3...

- Хм...- протянул Клэй. Он сделал вид, что задумался.

2...

- О боже..       Джордж протягивает руку и целует Клэя, когда число достигает единицы, и город взрывается радостными криками, и где-то вдалеке звонит колокол, отмечая новый год и новые начинания. Они стояли там, вместе, посреди пруда, с которого все началось, и они выпустили водоворот эмоций, и негативные связи были разорваны. Они наконец - то догадались.       Когда они вернулись домой, было уже около часа ночи, Роза коротко отчитала их за то, что они ушли и не вернулись домой, когда они обещали. Она прекрасно понимала, что не стоит злиться на них за то, что они вернулись в город. Она смотрела, как ее сын и его парень исчезают на лестнице, и улыбалась про себя, счастливая, что у ее мальчика наконец появился кто-то, кто любит его таким, какой он есть.

***

      Пробуждение было очень сложным для Клэя. Его тело не хотело покидать теплую и мягкую постель Джорджа и слышать, как Джордж готовится к их самолету, было больно его сердцу. Он будет скучать по уютному городку со своим парнем. - Клэй, вставай, я серьезно, - сказал ему Джордж. Уже в четвертый раз ему пришлось срывать одеяло с полусонного Клэя, который все время натягивал его обратно. Они проспали в общей сложности пять часов, и самолет улетал через полчаса, Эрин разбудила их поздно случайно.       Клэй что-то проболмотал, и Джордж бьет его подушкой. -Давай, ты можешь спать в самолете, но нам действительно нужно идти, - сказал Джордж. Это было мило в первые три раза, но это начинало раздражать. - Если ты не встанешь, я оставлю тебя здесь. - О! - с радостью вскрикнул Клэй. - С близнецами. - Я уже встал! - сказал Клэй, садясь, взъерошив светлые волосы и моргая зелеными глазами, чтобы сосредоточиться. - Только поторопись переодеться, я буду внизу.       Джордж берет свой чемодан и с трудом спускается по лестнице, ударяясь о стены и голени. Его семья сидела за прилавком с грустными улыбками - расстроенная уходом мальчиков. Мэри и Джек бегут к нему, уткнувшись лицом в его плечи, когда он опускается на колени, чтобы обнять их. - Держись подальше от неприятностей, ладно? - сказал он, и Мэри усмехнулась, ткнувшись своим акульим носом в его. - Я бы обняла тебя на прощание, но от тебя как-то странно пахнет, - говорит Эрин, заставляя Джорджа понюхать его(Клэя) зеленую толстовку. От него прекрасно пахло ванилью и одеколоном. - Я бы тоже обнял тебя, но не хочу испачкать себя, - шутит он в ответ, и Эрин хлопает его по плечу. - Клэй! - кричит Джек, и близнецы бегут к его ногам, обнимая их. Клэй усмехается и ерошит им волосы. Джордж сдерживает широкую улыбку. - Вы, ребята, держитесь подальше от неприятностей, хорошо? - говорит дядя Бен. Он обнял тетю Лили и ткнул в них толстым пальцем. - Больше никаких драк, или ты превратишь эту семью в звездных танцоров. - Танцевальная терапия доказала свою эффективность, - оправдывается Роза перед братом. - У меня хорошее предчувствие насчет вас, ребята, так что я бы не слишком волновался, - говорит отец Джорджа, в основном Клэю, и Джордж не пропустил тонкого обмена репликами между ними. Он сделал мысленную пометку подарить отцу самый лучший подарок на День отца в этом году. - Вы, ребята, сделали мои четыре недели более насыщенными событиями, чем они должны были быть, но мне было очень весело, - сказала Эрин, а затем добавила: - Серьезно, это было что-то из книги.       Джордж смеется и обнимает ее. Он будет скучать по своей любимой кузине. -А, иди сюда, Клэй! - кричит Роза, и Клэй обнаруживает, что получает самое лучшее материнское объятие, которое он когда-либо получал. Когда-либо. С похлопываниями и всем прочим. Он мог бы заплакать прямо сейчас. - Проследи, чтобы наш Джорджи не наделал глупостей, ладно? - Зависит от того, что это за глупость, - признается он, и все смеются. Они все обменялись объятиями и прощаниями, Клэй чувствовал себя принятым и любимым семьей Джорджа, как будто его пустили в маленький клуб. Он никогда не ожидал оказаться там, где был сейчас, но он не мог быть счастливее.       Садясь в самолёт, Джордж держал Клэя за руку, а Клэй целовал его, пока маленький английский городок таял позади.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.