ID работы: 1061743

Aperture S. - Воспоминания Рэттманна

Джен
R
В процессе
52
автор
Manul3D бета
M.S. Robertson бета
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 54 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 19 - Глобальные перемены

Настройки текста
      4 сентября 1997 года. 11:25 AM. Сектор VIE-33.       Учёные из сектора TF-24 толпились у входа в кабинет совета директоров, каждый из которых пытался подслушать, что происходило по ту сторону двери, хоть и довольно тщетно благодаря невероятно хорошей здешней шумоизоляции. Сотрудники чуть ли не лежали на своих коллегах, которые в свою очередь облокачивались на тех, кому посчастливилось (или же не посчастливилось) оказаться ближе всего к желанной двери. Стояли они здесь отнюдь не просто так: учёные ждали, когда из кабинета выйдет Генри Розенберг с крайне важными для них всех новостями. В “ближнем ряду” находились Майкл с Роджером и Мэттом, во втором – Лайра с Джесс и Сьюзан, а в третьем – Дуглас с Робертом и Лоурен, “лёжа” на всех остальных. Никого из них в данный момент не заботило взаимное грубое нарушение личного пространства, поскольку важность результата беседы их супервайзера с советом директоров и Кэролайн имела для каждого из учёных в тот момент первостепенное значение. Тем не менее, как они не старались подслушать, о чём шёл разговор по ту сторону дверей, ничего толкового у них из этого не выходило.       — Майкл? Ну? Ты можешь хоть что-нибудь разобрать? — спросила полушёпотом Лайра.       — Неа, — ответил тот, приложив ухо вплотную к двери. — одно бубнение, да и только.       — Что, совсем ничего? — уточнила Сьюзан. — А ты, Мэтт?       — Не-е… тоже ничего не разберу.       — Ну-ка, дайте-ка тогда мне попробовать понять, о чём они болтают там! — сказала Джесс, протиснувшись в первый ряд и прислонившись в плотную к двери.       — Ну…? Что-нибудь поняла? — спросил у Джесс Роберт спустя минуту.       — Хм-м… очень стра-а-анно… — протянула розововолосая учёная.       — Что странно?       — Они говорят, что хотят завести двести хамелеонов-фламинго для охраны сломанных позавчера тостеров, и продать пятнадцать высоковольтных карандашей для обмена платиновых доспех на нефритовые игральные карты… Хм-м… А разве у нас на Aperture продаются нефритовые игральные карты?       — Аргх! Это бесполезно! — воскликнул Роджер. — Мы никак не узнаем результатов собеседования, до тех пор пока Генри не выйдет из кабинета и не сообщит их нам сам!       И в этот момент дверь как по волшебству открылась, из-за чего учёные чуть было не попадали на пол по эффекту домино, но всё же хоть и с трудом умудрились сохранить равновесие на своих двоих. В коридор вышел растерянный Генри Розенберг, медленно закрыв за собой дверь.       — Ну, и как всё прошло? — спросил в предвкушении положительного исхода Майкл.       — Да ну… не так что бы совсем плохо, кхм… но и не превосходно, конечно… — уклончиво ответил Генри, выглядя не шибко довольным своей грядущей перспективой.       — А можно поточнее? — спросил Дуглас.       — Да! Для нас ведь выделили помещение в новейших секторах ближнего залегания? — спросила в исступлении Лайра.       — Ну… да. Выделить-то его выделили…       — Ого! — воскликнул Дуглас.       — Правда, что ли?! — не поверила своим ушам Лайра.       — Вот это новость так новость! — обрадовался Мэтт.       — Но есть одно “но”, — добавил мистер Розенберг. — Я больше не ваш начальник.       — Что?! — не понял Майкл.       — Как это так?! — возмутился Роджер.       — Не может этого быть! — поддержал негодование коллег Мэтт.       — Нет, спокойно, спокойно! Погодите секунду, дайте мне всё вам объяснить! Совет директоров решил объединить сектор TF-24, как и полдюжины других, с новейшим сектором HPDI, а если быть точнее, то слить его с ним.       — Подожди минутку, Генри, — начала было Сьюзан. — Но ведь начальник сектора HPDI это…       — …бывший глава сектора RED-91 Питер Брандл. Да, именно, — разочарованно вздохнул мистер Розенберг. — Я пытался убедить их пересмотреть своё решение, но увы. Видимо, у них действительно нет других альтернатив на наш счёт.       — То есть теперь получается… — начал было Майкл.       — Да. Питер Брандл – ваш новый супервайзер, — подтвердил Генри.       — Нет, ну это просто издевательство над Вами! — воскликнул учёный. — Дайте-ка я переговорю с ними с глазу на глаз…       Майкл уже собрался было открыть дверь, как его остановила рука мистера Розенберга, упавшая на его плечо.       — Майкл, не надо. Ты их не переубедишь, — вздохнул мистер Розенберг.       — Может быть я один – нет, но вот все вместе мы наверняка сможем! Ну? Кто со мной?       В ответ мистер Уотт получил множество возгласов одобрения. Генри грустно усмехнулся.       — Хех, спасибо, конечно, что вы за меня горой, но боюсь, ваша поддержка не способна изменить что-либо. Видите ли… они вполне доходчиво объяснили мне, почему они не могут выделить нам другое место или же провести слияние с кем-то ещё помимо HPDI. И их аргументы действительно небеспочвенные, так что штурмовать кабинет директоров вам сейчас более чем бессмысленно. Это ничего не изменит, да и я сам понимаю, что единственный наилучших выход для нашего сектора сейчас – это слиться с сектором Питера Брандла… как бы я лично к нему не относился.       — Но ведь должен же быть и другой выход! — сказала Лоурен.       — Он есть. По крайней мере в будущем. Вполне возможно, что через несколько лет сектор TF-24 вновь сможет обрести независимость в новейших заканчивающихся строиться помещениях предповерхностного залегания. А пока что вашим новым начальником будет мистер Брандл.       — Но, а как же Вы? — спросил Рэттманн. — Что будет с Вами в таком случае?       — Да ничего особенного. Я просто стану таким же подчинённым мистера Брандла, как и вы, хех. Так что мы с вами скорее всего даже будем работать в одном и том же помещении!       — А Вы уверены, что мы всё же никак не можем на это повлиять? — спросила Лоурен.       — Как я уже сказал: более чем. Да ладно вам, давайте не будем больше о грустном. Питер Брандл ещё далеко не самая худшая перспектива для вас! Я уверен, что вы сможете найти с ним общий язык. Это разве что для нас с ним будет сделать трудновато… Зато смотрите, мы наконец-таки перебираемся с вами из этого ужасного узенького временного сектора в новейшие отделы Aperture!       — Ага. Вот только было бы ещё лучше, если бы мы перебрались туда с Вами в качестве нашего начальника, — разочаровано вздохнул Майкл.       7:05 AM. Сектор HPDI.       За последние несколько часов максимум, что успели сделать учёные мистера Розенберга, так это перенести все свои личные принадлежности из нового сектора TF-24 в сектор HPDI. Несмотря на то, что многие вещей уже были ими заранее упакованы в картонные коробки, ещё большее число вещей пришлось готовить к транспортировке с нуля, так как никто из них не был на сто процентов уверен даже в том, что их сегодняшний, запланированный ещё две недели назад переезд вообще состоится. К концу дня сотрудники смогли благополучно перенести все свои вещи на новое рабочее место в главном офисе HPDI, а также в новый спальный отсек (который, надо сказать что, тем не менее полностью повторял внешним видом их старый). Сам сектор HPDI выглядел, да и был организован, вполне сносно: это был этаж, разделённый на девять помещений пересекающимися прямыми коридорами так, что глядя на него сверху можно было бы увидеть чуть вытянутое по вертикали поле для игры в “Крестики-нолики”. Внутри каждого такого “квадрата”, или вернее сказать “прямоугольника”, располагалось своё небольшое офисное помещение с довольно компактно расположенными в одной стороне и намного более редко и лишь у стен в другой столами. Сделано это было очевидно для того, чтобы в “пустой” зоне могли свободно стоять и разговаривать о том, о сём друг с другом учёные, необременённые в текущий момент никакой работой. Стены здесь были выкрашены с довольно приятные бело-серо-синие цвета, со множеством стеклянных окошек в них, выходивших в коридоры, ну а в пол были вмонтированы малюсенькие белоснежные лампочки (которые однако не шли ни в какое сравнение с огромными круглыми напольными лампами в коридоре), выполнявшие скорее декоративную функцию, поскольку основное освещение в офисных помещениях достигалось благодаря стандартным квадратным офисным люстрам под потолком с люминесцентными лампами, освещавшими всё вокруг белоснежным светом, настолько ярким, что можно было подумать, будто сектор расположен в обычном здании на поверхности земли, а не на глубине в несколько сотен метров под ней.       — Ну что же, разрешите мне вас друг другу представить, — произнёс Майкл, выйдя между двумя группами учёных, стоявших по разные стороны свободного пространства центрального офисного помещения сектора. — Начну я в таком случае с представителей нашего сектора TF-24, перешедшего под управление HPDI. Ну, хех, обо мне вы все уже, я думаю, прекрасно знаете, поэтому себя представлять особого смысла я не вижу. Лайра Уилсон, — учёный указал на девушку, кивнувшую головой. — Одна из лучших сотрудниц нашего сектора, а помимо этого ещё и весьма незаурядная личность, в чём вы можете запросто убедиться в её свободное от работы время! Фэшиониста, участвующая в показах мод, занимающаяся выкройкой и шитьём авторской оригинальной одежды, несколько раз удостоенная шанса попасть на тематический календарь “Мисс Aperture”, также увлекающаяся спортом и подрабатывающая протеже тренера будущих испытуемых! Где ещё вы можете найти столь многогранную особу, как не у нас?       — Хех, ну спасибо, Майкл… — только и смогла ответить заметно смутившаяся Лайра.       — Джесс Скарлет.       — Ага! Это я! — воскликнула розововолосая учёная. — А не моя злобная сестра-близнец, с которой я никогда прежде не встречалась, как могли кто-нибудь из вас подумать!       — Ну, думаю, поскольку экстравагантные выходки нашей кондитерши на пол ставки освещаются ди-джеем Вайпер Стретч чуть ли не каждую неделю, представлять её тоже не имеет для меня большого смысла. Помимо всего прочего лучшая подруга Лайры ещё со школьной скамьи. Несмотря на частые разногласия, они вдвоём неразлучные подруги, так что не удивляйтесь, если увидите их вместе исступлённо обсуждающих дизайн нового платья через десять минут после большого скандала. Так… теперь Роберт. Ну что могу про него рассказать… трудоголик ещё тот, да и к тому же был заядлым ботаником в колледже, насколько мне известно. Занимается в основном программированием локального оборудование и тестированием уже готового программного кода. Не застанете его без очков никогда, это я вам гарантирую! Иногда мне даже кажется, что он и в душ ходит в них!       — Майкл! — возмутился мистер Ворк.       — Хе-хе, да ладно тебе, Роберт, это же шутка была! Кхм, и та-а-ак… Дуглас Рэттманн. Парень хоть и со своими тараканами в голове и парочкой психических расстройств вдобавок, однако вполне себе неплохой напарник в любой работе, если на него не давить. Добрый, верный, надёжный, целеустремлённый, замкнутый, самокопатель, мечтатель… всё это точно относится к нему. Занимается проектированием Транспортных Воронок, а также пары новых прототипов Панелей Веры. Знает их как свои пять пальцев, так что нужна будет помощь разобраться в каких-либо сложных чертежах или механических деталях – бегом к нему! Сьюзан. Ну что здесь можно сказать про неё, хех. Чуть более предсказуемая, чем Лайра, хотя… кого я обманываю? Она та ещё загадка. Сегодня ведёт себя гиперактивнее Джесс, а завтра весь день ходит мрачнее тучи. Несмотря на то, что она склонна к биполярному расстройству, чаще всего вы найдёте её радующейся чему бы то ни было, пусть даже это будет какая-то обыденная мелочь, в виде похвалы начальника, скидки на канцелярские принадлежности или сытного обеда. Оптимистка, часто насильно заставляющая себя быть оптимисткой, но иногда порядком устающая от своего же оптимизма, так бы я охарактеризовал Сьюзан. Ах да, не смейте никому из них, ни Джесс, ни Сьюзан подмешивать эндорфин в кофе или чай, слышите! Предупреждаю, вам же хуже будет. И… кофе ей тоже часто не наливайте.       — Майкл! — в шутку обиделась на него мисс Тайнманн.       — Вот! Видите, да? Так-с, Роджер Рейн. Самый холоднокровный среди всех нас, из-за чего его-то чаще всех Генри и отправлял на наблюдение за испытуемыми Портального Устройства. Несмотря на свой внешний пофигизм, всегда подскажет вам, что вы делаете неправильно (в силу своей компетенции, естественно), а если хорошо попросите, может даже сделает половину проекта за вас. Но это не точно! Занимается конфигурированием панелей для различных испытательных камер, а также некоторыми модификациями ASHPD устройства. Также он вместе с Джесс и Лайрой является одним из членов всё больше набирающей популярность в последнее время в Огайо нашей местной музыкальной рок-группы “Z - c.o.r.e.”. Наверняка слышали, если и не их песни, то неоднократные упоминания о них из уст Вайпер Стретч уж точно. Теперь Лоурен. Ох, удивительная дама, я вам так скажу! Пришла в наш отдел на работу после одного несчастного случая с одним нашим бывшим сотрудником. Раньше работала аниматором, но звёздная голливудская карьера как-то не сложилась, из-за чего и присоединилась к нам, став одним из дизайнеров интерьеров тестовых камер, причём с поставленной задачей девчонка справляется на ура. Также помимо этого часто проявляет свои творческие способности, так пару месяцев назад Лоурен успешно издала свой первый сборник детских рассказов, собственноручно нарисовав к тому же множество иллюстраций к нему! — сказал учёный, заставив тем самым довольно сильно смутиться мисс Фауст, не будучи готовой услышать эти слова в свой адрес. — Так что, давайте поздравим её с этим!       Майкл захлопал в ладоши, а через несколько секунд к нему присоединилось и большинство других учёных, в основном работавших в секторе HPDI.       — Ну и Мэтт. Самый большой любитель поесть среди нас, как вы уже, наверное, могли сами заметить, хе-хе!       — Майкл!       — Да что? Я же не говорю, что это плохо! Занимается программированием разумных панелей. Очень общительный, дружелюбный… А! Любит собирать разнообразные поделки из спичек, а также строить карточные дома. Так что, если кто хочет научиться чему-то такому – милости прошу к Мэтту на бесплатные курсы обучения в свободное время! Думаю, он вам в этом не откажет. Ну вот, а теперь пришло время мне представить вам, мои дорогие коллеги, наших с вами будущих сотрудников. Знакомьтесь: Энтони Ингрэм, — Майкл указал на худощавого мужчину с короткой стрижкой и кажущимся постоянно встревоженным взглядом. Тот охотно обменялся рукопожатиями с учёными из TF-24. — Открытый новым идеям, разговорчивый, задумчивый и весьма доброжелательный кадр. Отвечает за техническую поддержку, а также с недавнего времени ещё и за калибровку ASHPD устройства. Можете смело обращаться к нему за помощью, если вдруг возникнут какие-то вопросы об устройстве сектора HPDI и его сотрудниках: беспристрастно расскажет всё обо всех. В разумных пределах, естественно. Дальше, Питер Бартлмен, — мистер Уотт указал на другого учёного неопределённого возраста с квадратной головой и множеством морщин на лице.       — Приветствую! — сказал учёный, обратившись к сотрудникам TF-24.       — С ним мы учились в одном колледже. Довольно находчивый и уверенный в себе парень, но при этом и достаточно скрытный и замкнутый. Не удивляйтесь, если за весь рабочий день не проронит ни слова, помимо приветствия в начале смены. Это для Питера обычная ситуация. Да и чего вы хотите? Типичный британец во всём, начиная с характера и привычек и кончая внешностью!       — Я бы попросил, Майкл. Пусть я и родом из Великобритании, это ещё не значит, что я являюсь стереотипным представителем её жителей, — ответил недовольный Питер, скрестив руки на груди и чуть приподняв подбородок кверху.       — Пхех! Да, ладно тебе, Питер, не обижайся. Что обижаться-то на правду, верно? — с этими словами Майкл по-панибратски облокотился о правое плечо своего приятеля, по-дружески “пихнув” его в бок кулаком свободной руки, из-за чего не ожидавший такого нахальства в свой адрес Питер вздрогнул.       — Как бы то ни было, попрошу тебя проявлять ко мне чуть больше уважения впредь, Майкл. Это относится и ко всем другим сотрудникам, ошибочно считающим, что мне нравится подобного рода панибратское отношение пусть даже и близких мне людей.       — Ой, ладно тебе! Кончай уже быть занудой, надоел, — отмахнулся Майкл. — Питер у нас изобретатель новых камер для ASHPD тестов, один из проектировщиков системы вечной фильтрации воздуха, а также инженер конденсаторов энергетических сфер. Возникнут проблемы с чем-то из того, что я перечислил – можете смело обращаться к нему за помощью. Если только его педантичность вас не убьёт про между прочим. Хе-хе. Так-с, Саша Романенко… Стоп, а где он? Он же только что был тут…       — Я и был тут, и даже есть тут! Хе-хе, — из-под стола выполз средних лет улыбающийся полноватый лысый мужчина низкого роста с большими очками с толстыми линзами на носу в испачканном лабораторном халате и с кучей электроприборов, распиханных по карманам.       — Саша – местный инженер-электрик на HPDI. Знает здешнюю проводку, как своих пять пальцев. То есть десять. То есть… ну короче вы поняли. Так что, если кого-нибудь когда-нибудь внезапно ударит компьютерный стул током, вы знаете, кого в этом винить.       — Ага, если вас ударило током, то это не беда! Говорите мне – мигом починю. А вот если вас ударило кулаком, то уж извиняйте, Эрик – не провода, его я починить уже буду не в состоянии! Хе-хе-хе!       — Да, хех, как могли заметить, он на HPDI местный шутник. Приколы откалывает иногда такие знатные, что даже Джесс отдыхает по сравнению с ним! Очень весёлый, инициативный и общительный. Совсем недавно попросил мистера Брандла записать его в качестве ещё одного проектировщика новых тестовых камер. Однако его камеры, должен признаться честно, меня немного удивили.       — А чего тебя смутило в них, Майкл? — спросил мистер Романенко. — Смотри, вход у них был, выход был, стены, пол и потолок… да вроде тоже были! Чем тебе не камера для испытания Портального Устройства? Хе-хе!       — Ну как минимум меня смутило то, что по твоим проектам любое тестовое оборудование не должно быть заземлено в обязательно порядке. Это ещё откуда такое несуразное требование взялось? — не понял мистер Уотт.       — Не-е, это не требование. Это такая фишка у моих камер!       — Ну и зачем она?       — Так как это зачем? Что бы время экономить, как испытуемых, так и наблюдателей! А ещё она способна увеличивать IQ испытуемых!       — Это каким ещё образом? — спросил совершенно сбитый с толку Майкл.       — А очень просто! Если испытуемого будет всё время бить током, то он захочет поскорее завершить испытание, а значит, начнёт думать намного быстрее и эффективнее! Ну и стало быть время прохождения испытания тоже уменьшится в разы! Гениальное ведь решение! И, что не менее важно, простое до умопомраченья! Хе-хе-хе!       — Ну да, хех, круто, ничего не скажешь. Следующие в очереди у нас Джейми Хайнеман и Адам Сэвидж, — Майкл указал рукой на двух мужчин, стоявших рядом: первый из них носил небольшой чёрный берет на гладковыбритой голове, чьё абсолютно лишённое каких бы то ни было эмоций лицо украшали густые “моржовые” усы светло-рыжего оттенка, и был одет помимо лабораторного халата в идеально белую рубашку и чёрные брюки, а второй был лет на десять его моложе, с похожими “моржовыми” усами, разве что его были намного короче, со светло-рыжими волосами средней длины и чёрными очками и который, в отличие от Джейми, всё время улыбался, будто был вторым Сашей. — Проектировщики Портального Устройства. Помимо этого, Адам занимается изготовлением открывающих в нём мини чёрную дыру механизмов, а Джейми – подборкой и тестированием материалов для его облицовки.       Учёные пожали своим новым коллегам руки. При этом Джейми почти всё время молчал, лишь изредка произнося отдельные фразы, наподобие “Очень рад”, “Рад знакомству” или “Привет” со своим обычным каменным и совершенно нечитаемым выражением лица, зато вот Адам напротив – всё время трещал без умолку, смеялся и дурачился, пока пожимал руки сотрудникам сектора TF-24, знакомясь с каждым из них по отдельности.       — Также они вдвоём с недавнего времени ведут собственное телешоу на канале “ApertureS-TV” под названием “Не верим и проверим”, в котором исследуют известные городские легенды, байки, стереотипы кино и всё в таком духе. Вполне возможно, что кто-то из вас уже видел какие-то эпизоды их телешоу, по крайней мере я-то уж точно их все уже успел пересмотреть, хех!       — Если говорят, что замороженной в жидком азоте жвачкой можно разбить стекло, то мы замораживаем все виды жвачек, что можем найти, и фигачим ими обо все виды стёкол, что только сможем найти! — сказал Адам в подтверждение слов Майкла.       — И ставим крест на этой байке, когда оказывается, что каждый раз об стекло разбивалась жвачка, — абсолютно безэмоциональным голосом закончил за него Джейми.       — Ух ты! Я видела этот выпуск! — воскликнула Лайра. — Это была бомба!       — Хех, не-е! Бомбой был выпуск, в котором мы проверяли, сколько и какой взрывчатки надо запихать в обычный офисный сейф, чтобы его дверца с петель слетела! Бдыщ! — ответил учёной Адам, демонстративно запрыгнув на ближайший стол при помощи компьютерного стула и сделав жест руками и головой, символизирующий отлетающую от сейфа дверь, выбитую взрывом. — О! Или та серия, где мы проверяли, может ли Панель Веры отбить более одной взрывоопасной сферы и не сломаться при этом! Или же та серия, где мы тестировали, может ли чёрная дыра в Портальном Устройстве засосать другое Портальное Устройство и не уничтожить всё вокруг в радиусе двухсот метров! Как вы, наверное, сами видели, ответ оказался “нет”, не может. Хе-хе-хе!       — Адам просто помешан на взрывах, — констатировал факт Джейми.       — А как же на них не быть помешенным, если они… просто бомба! Ту-ду-думс! — сказал Саша, и они вдвоём с Адамом, а затем и с Джесс с Мэттом громко расхохотались над шуткой мистера Романенко.       — Хе-хе-хе! Да, взрывать Адам любит, это точно! — с улыбкой на лице подтвердил Майкл. — Ну и последний кадр – Эрик Корлетт, — мистер Уотт указал на экстравагантного учёного с хитрыми глазами, широким лбом, чуть крючковатым носом, необычными солнцезащитными очками и выкрашенными в ярко-морковный цвет волосами, который отсалютовал тому в ответ.       — Здарова всем!       — Даже и не знаю, нуждается ли он в представлении, хех… Ну да ладно, всё равно представлю, вдруг кто с ним не знаком. Эрик у нас инженер прессов и разумных панелей, а также один из изобретателей Панели Веры. Просил мистера Брандла рассмотреть его предложения новых тестовых камер, как и Саша, но они все были отклонены в силу своей… кхем… крайне трудной проходимости.       — И очень зря. Обычно испытуемые дохнут глупо и неинтересно. А вот в моих камерах они бы погибали очень зрелищно! — сказал в ответ Эрик.       — Да-а-а… кхм. Весьма эгоистичный, дерзкий и самоуверенный учёный с крайне садистскими наклонностями.       — Ой, да ладно тебе, Майкл! Не будь ханжой! — воспротивился учёный.       — Я вообще-то не ханжа к твоему сведению. Но твою любовь к трупам испытуемых здоровой уж точно не назовёшь.       — Ай..! — мистер Корлетт лишь отмахнулся от Майкла, усевшись за компьютер и начав что-то быстро-быстро печатать в командной строке терминала.       — Однако многие из вас наверняка его и так уже знают, поскольку он является четвёртым членом музыкальной группы “Z - c.o.r.e.”, помимо Роджера, Лайры и Джесс. Ну вот. Вроде бы никого не забыл.       — А теперь кто из вас хочет отправиться со мной в кафетерий, чтобы полакомиться тортом дружбы, изготовленным по моему фирменному рецепту?! — неожиданно для всех воскликнула Джесс.       — Эм-м… что?       — Чего?       — Не понял?       — Так мы же вроде как уже ужинали, разве нет?       — Джесс, имеет в виду, что она не прочь познакомить нас друг с другом ещё ближе, чем это только что сделал я. — пояснил Майкл. — Ну знаете, там… разговорить вас о том, о сём, о третьем, закидать вас своими странными вопросами… Сделать так, чтобы она смогла узнать обо всех чуть ли не всё, другими словами.       — Ну а при чём тут кафетерий? И причём тут какой-то торт, только что упомянутый ей? — не понял мистер Бартлмен.       — Хе-хе! Да ты просто не знаешь, Джесс всегда так экстравагантно “отмечает” знакомство с новыми учёными своего сектора, — объяснил Майкл.       — Что, это правда? — уточнил Энтони у Джесс.       — Абсолютно-преабсолютная правда! — подтвердила розововолосая девушка. — Вот только Майкл всё как всегда напутал! Я делаю это не для того, чтобы самой узнать всё обо всех, а чтобы все узнали всё обо всех! Хм… но правда технически я тоже являюсь частью “всех”, а поскольку я действительно порой могу долго-предолго-преоченьмегадолго разговаривать на любые возможные и даже некоторые невозможные темы с кем угодно и когда угодно, то из моей речи и все остальные учёные постоянно узнают то, что совсем ещё недавно знала только я. Можно ли утверждать в этом случае, что то, что знаю я, в итоге знают и все остальные тоже?       — Я думаю, можно, — хихикнула Лайра в ответ своей подруге.       — Фьюх! Тогда всё в порядке! Ну так что? Кто-нибудь хочет халявный торт? Нет, да, да, нет? — спросила розововолосая девушка, обратившись преимущественно к учёным сектора HPDI.       — Да почему бы и нет, — ответил Энтони с усмешкой. — Буду не против узнать ещё чего-нибудь интересного о каждом из вас. Ну и мы, думаю, расскажем о себе чего-нибудь ещё.       — Можно, — произнёс Джейми.       — Юху! Как же я обожаю твои торты, Джесс! — воскликнул радостный Адам. — Жду не дождусь момента, когда мы уже доберёмся до кафетерия, чтобы я лично смог его продегустировать!       — Хи-хи! Спасибо за комплимент! Я действительно старалась, когда придумывала его рецепт! — ответила учёному мисс Скарлет.       — Вообще-то я уже достаточно плотно поужинал, но всё же буду не против составить вам компанию. Как-никак знакомятся с кем-то ведь всего лишь раз в жизни, — сказал Питер.       — Джесс, Джесс! А торт будет напичкан петардами вместо свечек или уже на этот раз нет? Хе-хе-хе! — захихикал Саша.       — Ну вот и отлично. Эрик, ты идёшь? — спросил Майкл, первым направившись к двери, ведущей в коридор.       — Идите без меня, — отмахнулся учёный, не отводя взгляда с монитора. — Я подойду через пару минут.       — Хорошо, как скажешь. В таком случае, если никто из моих коллег по старому сектору не возражает, мы сейчас пойдём в кафетерий на торжественное чаепитие… Или что-то в этом духе.       — Йей! — воскликнула Джесс, обогнавшая Майкла и первой выскочившая в коридор. — Пойду проверю, всё ли у них готово!       И с этими словами учёная умчалась по направлению к ближайшему пневмолифту.       — Хм, а откуда она знала, что мы все окажемся не против? — спросил Джейми своим низким голосом.       — Хех, ты просто Джесс не знаешь, — усмехнулся Адам, положив левый локоть на плечо своего знакомого и по-панибратски чуть поправив его берет. — Если Джесс будет надо, она кого угодно уговорит сделать что угодно! Пусть даже если это будет противоречить законом физики.       — Да, это уж точно, можете ему поверить! — поддержала учёного Лайра.       Тем временем, пока учёные неспешно покидали офисное помещение, по пустому соседнему коридору шли мистер Брандл с Генри Розенбергом.       — Ну вот. А потом не забудь пересмотреть вот эти чертежи и, если будет нужно, переписать на них всю имеющуюся документацию, если наткнёшься в ней где-то на неточности или несоответствия. А! Ещё не забудь оформить накладную и написать в бухгалтерию, что я задолбался уже ждать своё новое кожаное кресло! И попроси у них по возможности заменить компьютер в моём офисе на более новый, как и канцелярские принадлежности, включая копировальную бумагу, стэплеры, бумагу для печати и ксерокс. Также не забудь выкинуть макулатуру, которая накопилась в картонных коробках, в чёрном шкафу за последние пару лет.       — Можно вопрос? — спросил Генри, записав последнее распоряжение мистера Бранда в свой блокнот, на треть уже забитый другими его распоряжениями. — Я видел ту макулатуру всего час назад. И у меня сложилось такое впечатление, что она там дожидается именно меня. Не соизволишь ли объяснить, как так получилось?       — Да? — наигранно удивился Питер. — То есть… Э-э-э… Что ты имеешь в виду?       — Ой, кончай придуриваться! Ты прекрасно знаешь, о чём я! Там лежат одни лишь мои старые отбракованные проекты.       — Оу. Ну… совпадение?       — Ага, сейчас! — не поверил Генри. — И вообще почему это именно я должен быть твоим мальчиком на побегушках, а не кто бы то ни было ещё из TF-24? Попахивает неприкрытой дискриминацией.       — Дискриминацией? Генри… за кого ты меня принимаешь? — произнёс мистер Брандл невероятно фальшивым гипертрофированным обиженным тоном. — Я сделал тебя моей временной секретаршей, поскольку никто другой бы ни в жизнь не справился с этими трудными под силу выполнить лишь настоящему профессионалу офисными заданиями!       Мистер Розенберг приподнял бровь.       — Значит, я теперь твоя секретарша? …Классно. И кто бы это ни справился помимо меня с вот этой всей бумажной волокитой, м? Мэтт, например? Майкл? Может Дуглас или Роджер?       — Ну… Джесс бы не справилась уж точно! Да и вообще, Генри, дискриминация, не дискриминация… я оставил тебе твой сектор, вот что для тебя должно быть самое главное! А уж выполнение грязной работы за своего нового начальника это уже так. Пф! Капля в море по сравнению с этим.       — Ты не оставил мне TF-24, — с раздражением в голосе ответил ему мистер Розенберг. — Ты его поглотил с хвостом, чешуёй и костями!       — Отнюдь! — возразил начальник HPDI. — Я же разрешил тебе отчитываться передо мной за работу всех своих бывших подопечных и распределять среди них выдаваемые мной задания. А это сродни тому, что ваш сектор так и остался функционировать в привычном режиме. Ну разве что профиль у вас самую малость поменялся. И я теперь стал супервайзером супервайзера TF-24 в твоём лице, хех.       — То есть, ты хочешь сказать, что якобы не сохраняешь бывшую структурную организацию другим секторам, перешедшим под твой контроль? — раздражённо заметил Генри.       — Обычно – нет, я сохраняю их организацию. Но в твоём случае, я долго обдумывал своё решение не расформировывать бывшее структурное устройство TF-24, — усмехнулся мистер Брандл.       — Какая же ты всё-таки сволочь… — пробурчал Генри.       — Хе-хе, спасибо, Генри. Я знаю. Да, кстати, потом подмети мой кабинет, вынеси мусор из ведра, рассортируй новую пневмопочту на моём столе, отполируй кубки в застеклённом шкафу, чтобы они сверкали, и не забудь выключить электричество во всём секторе. Не забывай, что это мне в конце месяца предстоит отчитаться перед Кэролайн, как проходят “акклиматизацию” учёные из бывшего, — подчеркнул Питер. — сектора TF-24.       И с этими словами мистер Брандл пошёл дальше по коридору, беззаботно насвистывая какую-то песенку.       — Я тебе не горничная вообще-то! Эй! — возмутился мистер Розенберг, но начальник HPDI пропустил его слова мимо ушей и даже не обернувшись в ответ скрылся за ближайшим поворотом.       Тем не менее, несмотря на сегодняшнее весьма неприятное и довольно неожиданное событие в виде слияния сектора TF-24 с сектором HPDI, и довольно мрачные предчувствия учёных насчёт своего будущего, связанные непосредственно с этим, торжественное чаепитие, устроенное Джесс по случаю сразу нескольких новых знакомств, смогло успокоить и вернуть положительный настрой бывших коллег по официально расформированному сегодня советом директоров сектору TF-24. Учёные, комфортно расположившиеся вокруг одного большого стола, составленного из дюжины обычных столиков, увлечённо рассказывали о себе, своих увлечениях, своём прошлом и своих жизненным приоритетах, в то время, как остальные их с интересом слушали и периодически задавали сопутствующие вопросы, чтобы прояснить какие-то не совсем понятные им детали. Джесс же, словно информационный дирижёр, умудрялась (порой сама того до конца не осознавая) с лёгкостью контролировать движения мыслей сотрудников из HPDI, естественным образом побуждая говорить или спрашивать вопросы тех, кто до этого предпочитал больше молча слушать остальных, и ловко, и что самое интересное – необидно, затыкая рот тем, кто говорил о себе слишком много, долго и нудно и не знал, когда ему следует остановиться, чтобы передать словесную эстафету следующему (таким оказался, как не сложно было догадаться, Адам Сэвидж). Беседа сопровождалась и собственно обещанным чаепитием с фирменным тортом, изготовленным по личному рецепту Джесс, а также с заранее ещё до прихода учёных поданными на стол тарталетками, канопе, шоколадными маффинами и некоторыми другими десертными блюдами по её же заказу. Вот только в связи с тем, что совсем недавно большинство учёных плотно поужинало, тарелки большинства из них были практически пустыми. Зато розововолосая учёная нисколько не обиделась отсутствию аппетита у своих бывших и будущих коллег, поскольку главная её цель на этот вечер всё же была хорошенько разговорить каждого сотрудника из сектора HPDI, а не накормить каждого из них до отвала. Так что можно с полной уверенностью утверждать, что чаепитие выдалось спокойным и ламповым, и каждый учёный по-своему наслаждался этим вечером, кто, отстранённо попивая молочный коктейль, как делал Энтони, ну а кто с интересом вслушиваясь в рассказы о себе каждого учёного, как делал, например, Адам.       Как покажет ближайшее время и как многие бывшие сотрудники TF-24 смогли пророчески предположить по итогам сегодняшнего дня, больших трудностей с новым начальником в лице мистера Брандла у них не возникнет (хотя и споры с ним будут возникать всё же чаще, чем с мистером Розенбергом), чего нельзя сказать про Генри, которого Питер поначалу заставлял делать всю грязную работу за себя, и за что скорая хитроумная месть от него не преминула себя ждать. Но всё же Питер Брандл сдержал своё слово, и учёные бывшего сектора TF-24 всё также продолжили часто обращаться к Генри как к своего рода консультанту нового супервайзера, что очень сильно напоминало административное устройство в их расформированном секторе, и всех это вполне устраивало. Но всё это их ещё пока ждало впереди.       Ну а пока что они в дружной компании всё ещё рассказывали друг другу забавные моменты из жизни (тема, чьей инициаторшей выступила конечно же Джесс, как и пары десятков других тем для разговоров), шутили, смеялись и просто наслаждались приятным вечерком и сумрачным освещением кафетерия.       — Хм, может, у нас и не будет всё так мрачно, как мы предполагали вначале, раз такие сотрудники у Питера Брандла? — подумал про себя Дуглас, попивая апельсиновый сок из высокого стеклянного стакана с трубочкой, наблюдая за тем, как Адам оживлённо рассказывал один смешной, глупый и даже в чём-то компрометирующий случай, произошедший с его напарником Джейми во время съёмок очередной серии их небезопасного телешоу, чему тот был не очень-то доволен, что было невозможно сказать по лицу мистера Хайнемана, но можно было запросто определить по его сопутствующим комментариям. — Они выглядят забавными. По крайней мере Джесс нашла с ними общий язык, а значит полдела сделано. Да и Питер Брандл не показался слишком уж вредным начальником… Думаю, пока что бесполезно загадывать на будущее, как говорится: поживём – увидим. Всё ещё может в одночасье кардинальным образом измениться. Но сейчас я чувствую себя спокойно и умиротворённо. И должен сказать, что это чувство мне очень даже нравится!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.