ID работы: 10619092

Персик для хокаге

Гет
NC-17
В процессе
253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 204 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 2. Шестой хокаге

Настройки текста
Первая смена на новой работе была ночной и началась часов в десять вечера. Мне выдали график господина Шестого, исходя из которого я могла определять незапланированных посетителей и отсекать их. Как оказалось, несмотря на отсутствие семьи, господин хокаге предпочитал ночевать в собственном доме, а не в резиденции. Мне никогда не приходилось бывать в домах хокаге за всю свою карьеру анбу. Пятая предпочитала жить в резиденции, и уж там я была частым гостем. Дом Шестого оказался небольшим, но уютным. Внутренний двор, идеально убранный, с редкими цветами по бокам, был сосредоточением умиротворения, и мне очень понравился. Для дежурства мне досталась точка на крыше, с которой открывался прекрасный обзор на двор и улицу. Чакра господина Шестого ощущалась в комнате, выходящей дверью на террасу. Я не была прирождённым сенсором, но особо мощные чакры ощущать могла. Судя по расписанию, официальный рабочий день господина хокаге был окончен, и поток посетителей иссяк ещё до моего прихода. Мое внимание привлекло движение на улице, возле входа в дом господина Шестого. Красивая, стройная и высокая женщина стояла возле порога и ждала пока ей откроют дверь. В руках у неё был небольшой, но вместительный пакет с названием одного известного заведения, славившегося своими профессиональными массажистками и умельцами акупунктуры. Сомневаться в том, что пришедшая к хокаге женщина — представительница одной из этих профессий, не приходилось. Я присмотрелась к ней внимательнее, и мерзкое предчувствие чего-то нехорошего засело на подкорке. Женщина вела себя уверенно и не волновалась, но в её движениях время от времени проскальзывало нетерпение. Оставалось гадать: то ли она так жаждала увидеть самого завидного жениха Конохи, то ли намерения у неё были не такие уж и благородные. Дверь открылась, и женщина скрылась в доме, пройдя мимо Анбу, дежурившего внутри. Через несколько минут я услышала, как открылись седзи в сад. Я интуитивно переместилась на дерево посреди двора, пытаясь рассмотреть происходящее внутри дома. Шестой бросил взгляд во двор, по-видимому, отыскивая свою охрану, и, заметив меня, отошёл вглубь комнаты. Мне показалось, что он проверял меня, хотя оснований так думать не было никаких. С моего нового пункта наблюдения было видно, что массажистка распаковала набор игл для акупунктуры и разложила их на столике рядом с футоном, отодвинув вазу с белыми хризантемами. Хокаге улегся перед ней на спину, не раздеваясь. Его нежелание снимать одежду только укоренило моё беспокойство. Женщина обратилась к нему, очевидно, предлагая раздеться и повернуться к ней спиной. В её руке блеснула игла, и пальцы раздраженно дрогнули, когда Шестой неспешно развернулся, сбрасывая с плеч домашнюю одежду. Я неосознанно сложила печати и сконцентрировала свою чакру так, чтобы создать маленькую молнию. Как только нетерпеливая массажистка приблизилась к спине хокаге и занесла своё оружие над ним, с явным намерением убить, я отпустила свою импровизированную «стрелу», направляя её в руку массажистки. Молния получилась отлично, но, поскольку концентрировалась я не слишком долго, избежать шлейфа из ветряных завихрений не удалось, и потому пролетевшая мимо полевого воробья «игла», увлекла несчастную птицу за собой. Бедная птичка отчаянно трепетала крыльями, но потоки ветра утащили её внутрь дома хокаге. И когда моя «стрела» пронзила руку массажистки, несчастный воробушек попал в поле боевых действий, став жертвой акупунктуры и застыл навсегда, пригвожденный к полу комнаты. Господин Шестой мгновенно скрутил неудачливую массажистку, не дожидаясь, пока Анбу окажутся в комнате. Покушение было предотвращено. Осмотрев окрестности дома на предмет наличия сообщников массажистки, я одним прыжком оказалась на террасе, и сразу поняла, что в моей помощи никто не нуждался, поэтому и заходить в дом не стала. Мои товарищи уже позаботились о горе-убийце. Я понаблюдала, как господин Шестой поднял с пола ставшего случайной жертвой воробья и передал маленький трупик в руки одному из Анбу. Я развернулась, чтобы вернуться на пост, но меня остановил голос хокаге: — Такахаси, подойди. Я тут же подумала, что Шестой захочет поручить мне проверку той самой женщины, а, возможно, и позволит провести допрос, хотя лучшим в этом деле всё ещё считался Морино Ибики. Проявить себя хотелось ужасно, и мне судьба возможно подкинула шанс это сделать. — Да, господин хокаге, — войдя в комнату, я опустилась на одно колено и склонила голову — жест послушания и преданности своему хокаге. Седзи за моей спиной закрылись, отрезая меня и моего начальника от внешнего мира. Я не увидела, а скорее почувствовала, как нервно и раздраженно дернулась рука Хатаке, жестом предлагая мне подняться. — Не называй меня так. — Да, господин Шестой, — послушно ответила я, заметив, как на мой ответ хокаге поморщился и отчего-то махнул рукой. О скромности Хатаке Какаши ходили легенды, но я никогда не думала, что ниндзя, носящий гордое звание «хокаге», будет просить кого-нибудь себя так не называть. — Что насторожило тебя в массажистке? — Шестой пристально вгляделся в прорези для глаз моей маски, пытаясь поймать взгляд. — Не знаю, — честно ответила я, прекрасно осознавая, что для шиноби уровня Анбу такой ответ был постыдным. — Интуиция, и мне не понравились её движения, слишком… Я замолчала, не сумев подобрать слова. Хатаке кивнул, соглашаясь с невысказанными мной подозрениями, и, забывшись, измученно размял свое плечо, но тут же отдернул руку, как будто обжегшись, и посмотрел на меня. Я сделала вид, что ничего не заметила. Проявления слабости высших по рангу надлежало игнорировать, как будто их вовсе не существовало. Я могла бы предложить ему помощь, ведь знала медицинские техники, но была не уверена, что это уместно. Хокаге прошёл по комнате с отрешенным видом и, повернувшись ко мне спиной, начал что-то разглядывать в окне. Я подумала, что он попросту забыл обо мне, и хотела уже просить разрешения уйти, но Шестой снова меня остановил: — Ты знаешь медицинские техники. Я не сразу поняла, что это вопрос, и лишь через мгновение осознала, что это, возможно, даже просьба. Просьба о помощи, ведь, судя по всему, у Хатаке болела спина. Я кивнула и, осмелев, спросила: — Могу ли я как-то помочь Вам своими техниками? Хокаге испытывающе на меня посмотрел. Он плохо меня знал и, вероятно, с трудом мог довериться. — Нет, — безэмоционально ответил он, видимо, передумав. — Можешь идти. Я развернулась и вышла на террасу, чтобы занять своё место на посту. Остаток дежурства прошёл спокойно. В последующие пять недель увидеть хокаге мне не удавалось, да и следить за Шестым не входило в мои обязанности. Моим долгом была охрана периметра дома, а не взаимодействие с хокаге. В одну из ночей моего дежурства я ощутила движение на террасе, хотя глазами увидеть никого не смогла. Я внимательно осмотрела двор и, решив, что смогу разобраться сама, спрыгнула с крыши вниз. Видно никого не было, но я чувствовала скрываемую кем-то чакру. Я прошла по террасе мимо кабинета хокаге, а когда развернулась, чтобы вернуться обратно, почувствовала кого-то сзади. Стоявший за мной шиноби в темном плаще не понравился мне с первого, брошенного через плечо взгляда. Он умел скрывать чакру и кто знает, на что ещё был способен. Я пожалела, что не дала знать своим товарищам о своих подозрениях. Но стоило произвести чуть больше шума, и они тут же кинулись бы мне на помощь. Шиноби в плаще стремительно на меня напал, я еле успела увернуться и тоже нанесла удар в ответ. Мы продолжили обмениваться ударами, шум от которых почему-то не встревожил никого, даже чутко спящего хокаге. Мой противник провёл обманную атаку, я уклонилась, но не успела избежать второй, в итоге оказавшись припечатанной к опоре террасы с кунаем у горла и прижатыми к столбу запястьями над головой. «Две точки соприкосновения», — повторила я себе и с силой наступила нападавшему на ногу, не давая её отдернуть. Мужчина на долю секунды растерялся, и я пропустила через него свою чакру, сбивая течение его собственной. Пока он приходил в себя, я выхватила его кунай, пресекая неслабые, к моему удивлению, попытки к сопротивлению, и прижала его к стене, приставив к горлу лезвие. Мы поменялись местами. — Такахаси, — послышался низкий голос хокаге из-под капюшона. Ками-сама, вот это я облажалась! Я резво отпрыгнула на приличное расстояние и, поклонившись, протянула Хатаке лежащий на ладонях кунай. — Простите, господин Шестой, я не поняла, что это Вы. Самое нелепое оправдание, какое я только могла придумать. Не узнать своего хокаге мог только идиот, и этим идиотом была я. Хатаке Какаши забрал своё оружие и как-то скованно шевельнул плечом, разворачиваясь. Очевидно, боль в спине его не отпускала. — Господин Шестой, — я набралась наглости предложить ему свою помощь, — позвольте мне помочь Вам в качестве извинений. Я смиренно склонилась перед ним, сделав попытку хоть как-то загладить свою вину. — О чём ты, Такахаси? — он сделал вид, что не понял меня, но по напряжённости его плеч, было заметно, что это не так. — Ваша спина, — продолжила я. — Я могу помочь. Он внимательно на меня посмотрел, взвешивая правильность решения, которое собирался принять. — Возвращайся на свой пост, Такахаси, — устало произнес Шестой и скрылся в доме, напоследок одарив меня своим проницательным взглядом. Я вздохнула, мысленно отвесила себе подзатыльник за невнимательность и поклялась впредь перепроверять свои подозрения несколько раз, прежде чем бросаться на людей. На хокаге хотелось произвести хорошее впечатление, но все последние мои встречи с ним показывали меня с не самой лучшей стороны. Я спустилась с террасы и, понюхав огромную шикарную белую розу, растущую в саду Шестого, вернулась на свой пост. Мысли о том, почему хокаге второй раз напал на меня, не оставляли меня. Поразмышляв немного, я пришла к выводу, что он просто проверял мою компетентность.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.