ID работы: 106197

Лакричная история.

Джен
G
Завершён
100
автор
Размер:
26 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 51 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава ДДДесять!

Настройки текста
11:00 Уиллингтон-парк. - Привет, Чарли! Мы тебя тут уже полчаса дожидаемся! - Эмм… Мы вроде как на одиннадцать забивались. Кто же вам виноват, что вы пришли раньше? А я тут горячего шоколада принес… – Немного озадаченно сказал Чарли. Но тут же заметил, что взгляды его друзей направлены куда-то в небо. - Ого! – Отвесив челюсть, воскликнул Сэм. – Нифига себе! Это кто? Чарли наконец поднял голову и увидел снижающийся стеклянный лифт и Вилли Вонку в нем. Когда же лифт приземлился, то раздался восхищенный возглас «Вау!» в четыре голоса. Стоп! В четыре? Неужели Чарли тоже был удивлен тому, что кондитер решил слегка развеять покров своей таинственности? Нет-нет! Все было совсем не так. Просто наш главный сплетник и задира – Джерк, как обычно, стоял за спиной у всей честной компании, подслушивал и подглядывал. Улыбка не сходила с губ Чарли. Вилли лукаво улыбнулся ему в ответ и слегка прикоснулся в приветственном жесте к полям своей шляпы. Двери лифта распахнулись с негромким «Дзынь!». Кондитер сделал шаг навстречу удивленным подросткам. - Доброе утро! Вы, вероятнее всего – Сэм? – сказал Вилли, обращаясь к маленькому рыжему пареньку со светло-желтыми глазами. На что Сэм кивнул, не в состоянии промолвить ни единого слова. Кондитер наклонился над вторым пареньком. – Дай угадаю… Голубые глаза, черные волосы… Ты – Ларри! Верно? – Ларри тоже утвердительно кивнул. – Тогда ты – Мартин! – сказал Вонка, глядя на низкорослого зеленоглазого мальчишку в очках, выглядевшего младше своих лет. - Да, Сэр! – Мартин улыбнулся зубами с брекетт-системой. - Оу! – на лице Вилли читалось сочувствие. Он как будто снова почувствовал боль от исправления зубов. – Как я тебя понимаю, милый мальчик… Затем кондитер развернулся на каблуках на сто восемьдесят градусов и, громко стуча тяжелой стеклянной тростью о замерзший асфальт, направился к высокому детине, который стоял, прислонившись к памятнику - гитаре. - А Вы, - с сарказмом произнес Вилли – мистер Джерк? Что ж… Имя очень говорящее. – и он довольно улыбнулся. – И что, совсем–совсем не верите в умпа-лумпов? Жаль… А вот, кстати, и они! Смотрите! – с этими словами кондитер, словно нетерпеливый мальчишка хлопнул в ладоши и указал пальцем в небо. По небу, по два в ряд летели карамельные воздушные змеи. Позже, когда из-за зданий полностью показалась первая пара, стало ясно: каждую пару в руках держал один умпа-лумп одетый в голубой лаковый комбинезон с полосатыми штанишками и рукавами. Колонна из двадцати умпа-лумпов приземлилась в парке поодаль от группы обалдевших мальчишек. И тут сначала зазвучала музыка, а потом и стройное пение: «Хэй! Хэй! Хэй! Смотри скорей! Джерк, старик, поверь хоть нам! Нам – старинным племенам. Неужели чудеса Не затмят в твоих глазах Тех банальных и простых Нелегальных и пустых Мыслей о вранье других? Сам-то Джерк не личность. Нет! Он как без письма конверт. Только верить нужно в чудо, А иначе будет худо! Хууууууу – дооооооо!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.