Глава 42
18 марта 2023 г., 16:49
Примечания:
Предупреждение! Глава почти полностью принадлежит Дж. Роулинг, за небольшими изменениями. Так нужно для понимания происходящего в дальнейшем.
Глава 42.
На следующее утро прилетела Гермиона. Родители разрешили ей остановиться у семьи Уизли и сейчас трое друзей дружно уплетали завтрак. Взрослые члены семьи собирались на работу. По кухне порхала Флёр, чем жутко раздражала Джинни и тётю Молли. Флёр с Биллом решили пожениться в следующем году и сейчас Флёр привыкала к Англии работая в банке «Гринготтс» неполный рабочий день.
После завтрака прилетели три совы с оценками за СОВ (СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ).
СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКЗАМЕНОВ
Проходные баллы: превосходно (П) выше ожидаемого (В) удовлетворительно (У) Непроходные баллы: слабо (С) отвратительно (О) тролль (Т)
ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ: Астрономия.....................................................В
Уход за магическими существами......................В Заклинания.....................................................П
Защита от Темных искусств...............................П Прорицания.....................................................У Травология.....................................................П
История магии..................................................П Зельеварение..................................................П Трансфигурация...............................................В
ГЕРМИОНА ДЖИН ГРЕЙНДЖЕР ПОЛУЧИЛА СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ:
Астрономия.....................................................П
Уход за магическими существами......................П Заклинания.....................................................П
Защита от Тёмных искусств...............................П
Древние руны..................................................П Травология.....................................................П
История магии.................................................П Зельеварение.................................................П Трансфигурация..............................................П
Нумерология……………………………….........................П
РОНАЛЬД БИЛИУС УИЗЛИ ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ:
Астрономия....................................................У
Уход за магическими существами.....................В Заклинания....................................................В
Защита от Темных искусств..............................В Прорицания...................................................С Травология....................................................В
История магии................................................С Зельеварение.................................................В Трансфигурация..............................................В
Все трое остались довольны своими оценками.
Всё оставшееся лето Гарри не покидал территорию, прилегающую к «Норе». Целыми днями играли в квиддич двое на двое, Гарри и Гермиона против Рона и Джинни; Гермиона играла ужасно, а Джинни — хорошо, так что в целом силы уравнивались.
Это были бы мирные, счастливые каникулы, если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчастных случаях, о пропавших без вести, а то и погибших волшебниках. Иногда Билл, мистер Уизли, Сириус или Римус приносили новости ещё раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Гарри был омрачен зловещими новостями от Римуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах.
Было ещё несколько случаев нападения дементоров, Игоря Каркарова нашли мертвым в какой-то хибарке далеко на севере. Над ней была оставлена Чёрная Метка. Флориана Фортескью, того, что содержал кафе-мороженое в Косом переулке, уволокли, судя по тому, в каком виде было заведение. Должно быть, чем-то разозлил Пожирателей. Лавка Олливандера стоит пустой. Никаких следов борьбы. Никто не знает, сам он ушёл или его похитили.
Несмотря на большое количество подарков настроение у Гарри было угнетённым.
Назавтра после этого мрачноватого дня рождения в кругу семьи и самых близких, прибыли письма из Хогвартса со списками учебной литературы. Гарри в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддитчу.
С походом в Косой переулок решили не тянуть и отправиться за покупками в субботу. Миссис Уизли была вся на нервах и всё порывалась оставить детей дома и самой сходить за необходимым. Настало утро субботы, миссис Уизли за завтраком держалась очень напряженно. Билл, который должен был остаться дома с Флёр, протянул Гарри через стол туго набитый мешочек с деньгами.
— Я их взял для тебя из сейфа, Гарри, а то сейчас у посетителей часов пять уходит на то, чтобы получить свое золото. Гоблины из соображений безопасности завинтили все гайки. Два дня назад у Арки Филпотта во время проверки на честность зонд застрял в... В общем, поверь мне, так будет намного проще.
— Спасибо, Билл, — сказал Гарри, пряча золото в карман.
День выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства. Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.
— Гарри теперь охраняют по высшему разряду. И в «Дырявом котле» нас тоже встретит усиленная охрана, — предупредил мистер Уизли через плечо. Они с миссис Уизли сидели впереди, рядом с министерским шофером; переднее сиденье услужливо растянулось, превратившись в некое подобие двухместного диванчика.
Гарри промолчал; его совсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. Мантия-невидимка припрятана у него в сумке, и если этого достаточно для Дамблдора, должно быть достаточно и для Министерства, хотя, если подумать, вряд ли в Министерстве знают о его мантии.
Приехали. Возле кабачка его не поджидал отряд мракоборцев, зато там виднелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, день определённо становился лучше.
Впервые на памяти Гарри в «Дырявом котле» было пусто, да и Косой переулок изменился. Пропали пёстрые цвета и шумная реклама, зато со всех сторон с тёмно-фиолетовых плакатов смотрели и двигались на чёрно-белых фотографиях известные, беглые Пожирателей смерти. Несколько окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью. Зато по всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки с амулетами и прочими подделками против оборотней, дементоров и инферналов.
— Был бы я сейчас на дежурстве... — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на продавца амулетов.
— Да, милый, только не надо сейчас никого арестовывать, мы очень спешим, — сказала миссис Уизли, озабоченно просматривая список.
Несмотря на то, что миссис Уизли не хотелось отпускать из-под надзора часть своего семейства, Гарри, Рона и Гермиону пришлось отправить с Хагридом за мантиями, пока остальные во «Флориш и Блоттс» будут покупать на всех учебники, чтобы как можно быстрее покончить с покупками.
Гарри заметил, что у многих прохожих был затравленный, встревоженный вид. Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.
— Наверное, все вместе мы туда не влезем, — сказал Хагрид, остановившись у входа в заведение мадам Малкин и нагибаясь, чтобы заглянуть в окно. — Я лучше посторожу снаружи, идет?
Так что Гарри, Рон и Гермиона вошли в лавку втроём. На первый взгляд помещение казалось пустым, но не успела дверь за ними закрыться, как из-за стойки с парадными мантиями в синих и зеленых блестках донесся знакомый голос:
— Уже не ребенок, если ты случайно не заметила, мама. Я прекрасно могу сам купить всё, что мне нужно.
Кто-то прищелкнул языком, и Гарри узнал голос мадам Малкин:
— Ну что ты, милый, твоя мама совершенно права, сейчас никому не стоит ходить в одиночку, и дело тут вовсе не в возрасте...
— Куда булавками тычете! Поосторожней, пожалуйста!
Из-за стойки показался Драко, он был бледным и осунувшимся. Он подошел к зеркалу и стал себя рассматривать; прошло с полминуты, пока он заметил отражение Гарри, Рона и Гермионы у себя за плечом.
Троица собиралась поздороваться, но блондин едва заметно покачал головой.
Из-за вешалки неспешной походкой вышла Нарцисса Малфой, следом за ней появилась мадам Малкин. Нарцисса окинула взглядом прибывших и не посчитав нужным поздороваться, повернулась к Драко. Мадам Малкин наклонилась к Малфою.
— По-моему, левый рукав нужно ещё немножечко укоротить, милый, дай-ка я сейчас...
— Ай! — заорал Малфой и вырвал руку. — Смотри, куда булавки втыкаешь, женщина! Мама, я, пожалуй, не возьму эти тряпки...
Он стащил мантию через голову и швырнул на пол к ногам мадам Малкин.
— Ты прав, Драко, — сказала Нарцисса, презрительно взглянув на Гермиону. — Когда я вижу, какое отребье здесь обслуживают... Пойдем лучше к «Твилфитту и Таттингу».
С этими словами парочка гордо отправилась на выход. Малфой по дороге к двери постарался как можно сильнее задеть Рона плечом. На мгновение грустно посмотрев на Гарри, он вновь принял высокомерный вид и вышел из лавки.
— Ну и ну! — воскликнула мадам Малкин, подняв с пола мантию и проводя над нею волшебной палочкой на манер пылесоса, чтобы счистить пыль. Она что-то расстроенно бормотала всё время, пока примеряла новые мантии Рону и Гарри, продала Гермионе парадную мантию и в конце выпроводила их из магазина с поклонами.
Не успели они выйти из лавки к Хагриду, как появились мистер и миссис Уизли, а с ними Джинни, все с тяжелыми пачками книг в руках. По дороге к Фреду и Джорджу заглянули в аптеку. Рон не стал покупать никаких ингредиентов в аптеке, поскольку ему больше не полагалось изучать зельеварение. У Илопса быстро купили корм для сов и двинулись дальше в поисках магазина «Всевозможные волшебные вредилки», принадлежавшего Фреду и Джорджу. Среди тусклых, залепленных министерскими плакатами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам яркими красками и сверкающими витринами, словно фейерверк.
Рон с Гарри первыми вошли в магазин, который был битком набит покупателями. Гарри не сразу смог пробиться к полкам, весь магазин был забит разнообразным товаром, шумными и оживлёнными покупателями разных возрастов. Подошедшие Фред с Джорджем устроили семье экскурсию. Закупив всяких разностей, троица под присмотром миссис Уизли продвигалась к выходу, когда к ним подскочила Джинни.
— Мам, можно мне взять карликового пушистика?
— Кого-кого? — настороженно переспросила миссис Уизли.
— Посмотри, какие хорошенькие...
Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Гарри, Роном и Гермионой на мгновение открылся ничем не заслоненный вид из окна. По улице шагал Драко Малфой — один, без матери. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошел до края окна и скрылся из виду.
— Интересно, что с ним происходит и где его мать? — спросил Гарри, нахмурившись.
— Похоже, он от нее удрал, — сказал Рон.
— С чего бы это? — удивилась Гермиона.
Гарри промолчал, он напряженно думал. Нарцисса Малфой так просто не выпустила бы драгоценного сыночка из поля зрения. Малфою нужно было очень постараться, чтобы ускользнуть от неё. У Гарри не было ни малейшего сомнения, что всё это неспроста. Он огляделся по сторонам. Вся семья была занята, и никто не обращал на них внимания. По ту сторону стекла Хагрид стоял к ним спиной, озирая улицу.
— Давайте сюда, быстро! — скомандовал Гарри, вытаскивая из сумки мантию-невидимку.
Никто не заметил, как они исчезли, все были слишком увлечены изделиями Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона поскорее протиснулись к выходу.
Проследив за Малфоем, они обнаружили его в Лютном переулке в лавке «Горбин и Бэрк», предлагавшей широкий ассортимент весьма зловещих предметов. Там, спиной к окну, Драко Малфой, наполовину заслонённый здоровенным чёрным шкафом, оживленно размахивал руками — видимо, что-то с увлечением говорил. Напротив Малфоя стоял владелец лавки, мистер Горбин. У него было странное выражение лица — недовольное и в то же время испуганное. Сумев подслушать часть их разговора с помощью купленных у близнецов удлинителей ушей, друзья уяснили для себя, что Драко хочет что-то починить с помощью Горбина. И ещё просил что-то для него придержать. И то и другое наверняка что-то нехорошее, иначе бы Малфою не пришлось запугивать хозяина лавки Фенриром Сивым.
Когда Драко вышел из лавки, внутрь неё проскользнула Гермиона и попыталась выведать у владельца зачем приходил блондин, но потерпела поражение. По поводу чего Рон и Гермиона препирались всю обратную дорогу к «Всевозможным волшебным вредилкам». Там им пришлось умолкнуть, чтобы незаметно пробраться мимо встревоженных миссис Уизли и Хагрида — их отсутствие явно заметили. Оказавшись в магазине, Гарри сорвал с себя и друзей мантию-невидимку, затолкал её в сумку, и все трое принялись уверять миссис Уизли, набросившуюся на них с упреками, будто они все это время пробыли в задней комнате — она, наверное, просто плохо искала.