ID работы: 10621189

Один

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
172
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
270 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 33 Отзывы 61 В сборник Скачать

Chapter 27: Reconcile

Настройки текста
Саске повернулся к Джууго, когда в поле зрения появилось убежище. — Продолжай. — Куда ты идешь? — спросил Суйгецу. Он пришел в сознание вскоре после окончания битвы. Взгляд Саске обратился к лесу. — Есть кое-что, о чем я должен позаботиться, — неопределенно ответил он, не глядя на своих товарищей по команде. — Сколько времени пройдет, прежде чем мы придем за тобой? — спросил Джууго. Саске сверкнул глазами. — Вам и не придется этого делать. Джууго просто кивнул, прежде чем Саске повернулся спиной к команде Така. Он добрался до границы леса и укрылся за деревьями. Когда он пробирался через лес, ощущение, что за ним наблюдают, усилилось, и он без сомнения знал, что Сакура была там. Он спрыгнул на землю грациозно, как кошка, прежде чем продолжить путь через подлесок ровным и терпеливым шагом. Он остановился, когда заметил, как неестественно тихо в воздухе. Как только он поднял глаза, два сюрикена пролетели мимо его головы и врезались в ствол дерева позади него. Его глаза расширились всего на долю секунды, прежде чем снова спрятаться за бесстрастной маской. — Сакура, выходи, — приказал Саске. Она спрыгнула с дерева, приземлившись в шести метрах перед ним. Выпрямив спину, она перенесла вес тела на левую ногу, дерзко выпятив бедро, и скрестила руки на груди. Ее поза была совершенно вызывающей. Саске мог сказать по тому, как сжалась ее челюсть, что Сакура стиснула зубы. — Саске! — Ее голос был жестким и наполненным гневом. — Почему ты носишь это? Отсутствие ее обычного почтительного обращения сбило его с толку, и он не смог ответить так разумно, как ему хотелось бы. — Что? — Я не могу поверить, что ты действительно присоединился к Акацуки. — Она невесело рассмеялась, что звук был пустым и неправильным. — И ты не только присоединился к ним, но и захватил Восьмихвостого. В ее зеленых глазах сверкнуло что-то незнакомое Саске, и его странно встревожило то, что в них не было слез. — Сакура- — Ты сейчас охотишься за Наруто? — Она шагнула вперед. — Ты собираешься преследовать Коноху теперь, когда ты Акацуки? Он начинал подозревать, что она не прислушается ни к одному его слову. Эту битву нельзя было выиграть словами. — Боже, я чувствую себя глупо! — Она раздраженно опустила руки. — Я потратила столько времени, веря в тебя. Он моргнул — поморщился — когда ее слова поразили его. В груди у него возникла физическая боль, когда то, что она сказала, пронеслось у него в голове. Это связывало его. Он не мог найти ответа, не мог выдавить ухмылку, не мог пошевелиться… что оказалось проблемой, когда он обнаружил кулак Сакуры, летящий ему в лицо. Он был немного медлителен, когда, наконец, попытался увернуться от крошечного кулака. Она задела его щеку, но этого было достаточно, чтобы кожа стала ярко-красной. Это было больно. Это действительно было больно. Когда он встал на ноги, то обнаружил еще один кулак, быстро направляющийся в его сторону. На этот раз он был легче на ногах и плавно уклонился от атаки. Он оказался в обороне, постоянно уклоняясь или блокируя летящие кулаки, колени и ноги. Он удивлялся, как ей удалось застать его врасплох. Она не должна была быть такой умелой. Он понял, насколько сильно недооценил ее, когда она агрессивно атаковала с выражением яростной решимости на лице. Он заметил, что она стала быстрее. Ее движения были быстрыми, но лишенными грации. Это была чистая свирепость. Каждое ее движение сопровождалось нелестным гортанным звуком. Сакура ударила левой ногой, нанося правый хук, но Саске левой рукой отвел ее кулак в сторону. Мгновенно она изменила равновесие, подняв левое колено, которое также было заблокировано. Он мысленно выругался, почувствовав мгновенную боль от прикосновения. Она не должна была с ним драться. Она не должна была быть такой безжалостной. Предполагалось, что он должен был ее запугать. Она должна была плакать и умолять его вернуться домой. Сакура отскочила назад, пнув его ногами, но он увернулся. Через секунду после того, как ее руки коснулись земли, ее ноги приземлились, и она рванулась вперед, приготовив еще один кулак для атаки. Сделав минимальное движение только туловищем, Саске увернулся от сжатого кулака. Его терпение было на исходе. Почему она не могла позволить ему заговорить первым? Почему она должна была так торопиться? Сакура упала на землю, пытаясь подставить ему подножку, но он перепрыгнул через ее ногу. Перекатившись в воздухе и упершись рукой в землю, он оттолкнулся, чтобы увеличить расстояние между собой и Сакурой. Однако еще до того, как его ноги коснулись земли, он услышал шорох грязи и выругался, увидев летящий в него валун. Ему удалось увернуться, только упав плашмя на землю. Она только что подняла валун. Сакура только что бросила в него камень. Он не мог в это поверить. В тот момент, когда он встал, он обнаружил, что Сакура замахивается кулаком ему в лицо. Он вскинул руки, чтобы блокировать удар… но был удивлен, когда ее инерция изменилась. Сакура зарычала, скрывая сожаление, которое она чувствовала, прямо перед тем, как ее правый кулак соединился с животом Саске. Он хрюкнул, почувствовав, как сломались ребра под ее костяшками пальцев. Его ноги оторвались от земли. Когда его спина приземлилась на твердую землю, он ахнул, когда из него во второй раз вышибло воздух. Он моргнул от шока. У него помутилось в голове — он не мог поверить, что она ударила его. Сакура — борясь с самим своим сердцем — в одно мгновение оказалась на нем сверху, ее нога опустилась к его голове. Саске зарычал и откатился в сторону как раз вовремя, чтобы ее пятка соприкоснулась с землей вместо его лица. Он с трудом поднялся на ноги и увидел, как земля осыпалась под ногой крошечной девочки. В этот момент он осознал, насколько сильной стала Сакура. Если бы ее нога попала в цель, Саске был бы убит. Его расширенные глаза сузились в хмуром взгляде. Он не мог не чувствовать, как боль от предательства зарождается в самой глубокой части его груди. Были ли какие-то абсолюты? Он думал, что преданность Сакуры была одной из них, но она только что пыталась убить его. Саске попытался выпрямиться, но жгучая боль от раздробленной кости и разорванных мышц заставила его согнуться пополам. Он прикусил губу, чтобы сдержать крик агонии, вырвавшийся из его рта. Сакура снова надвигалась на него, и он обнаружил, что изо всех сил пытается увернуться от нее. Дерево упиралось ему в спину, и костяшки ее пальцев летели к его лицу. Он мог видеть, как чакра пульсирует вокруг ее кожи, как перчатка, усиливающая силу. Саске был в ярости от того, что она смогла искалечить его одним ударом. И все же… он был очень впечатлен. Он… гордился ею. Саске пристально посмотрел ей в глаза и увидел, как нефритовые глаза расширились от шока. Сакура была полна решимости ударить Саске кулаком в лицо. На самом деле так оно и было. Но когда она посмотрела ему в глаза, они были другими. Они все еще были невероятно темными, сияюще черными и удручающе надменными. Но вокруг зрачков были кольца ледяного серого цвета — серебристые, как луна, — которые окружали зрачки. Она сразу поняла, что это были не глаза Саске. Пристальный взгляд в эти незнакомые глаза заставил ее на долю секунды заколебаться, но этого было достаточно, чтобы дать Саске шанс. Он вытащил свой меч. Теперь бой шел на его условиях. Он нерешительно замахнулся на хрупкую девушку, но с проблеском света и громким лязгом его меч встретился с кунаем. Саске ухмыльнулся. Ее сила была впечатляющей — сверхъестественной — и очевидной причиной, по которой она предпочитала тайдзюцу. Однако, кроме ее совершенного контроля чакры, она никогда не была особенно искусна в ниндзюцу. Он зарядил свою катану Чидори и увидел, как лицо Сакуры исказилось от удивления, когда она упала вперед. Он ударил ее локтем в лицо, но почувствовал что-то вроде вины за то, что ударил ее. Он должен был защитить ее от вреда. Но его не было рядом с ней. Именно тогда он понял, что был причиной ее новой силы. Кто защитит ее, если не она сама? Сакура отшатнулась назад, а затем выпрямилась и восстановила равновесие. Саске, справляясь с болью в боку, бросился вперед. Он схватил Сакуру за запястье и заломил ей руку за спину, заставив ее поморщиться. Он медленно наклонился вперед, чтобы прошептать ей на ухо. — Сакура, прекрати бороться. — Нет, — яростно прорычала она. Она откинула голову назад и умудрилась ударить ею Саске в лицо. Его хватка мгновенно ослабла, и Сакура смогла вырваться от него. Саске заметил, что, хотя она определенно сломала ему нос, она не использовала свою сверхчеловеческую силу. Сдерживалась ли она? Когда Сакура снова посмотрела на него, она поняла, что совершила ошибку, посмотрев ему в глаза. Они были алыми от кружащейся томоэ. Наконец-то, подумала она, когда чувство гордости наполнило ее. Он наконец-то воспринимает меня всерьез. Когда, наконец, Сакура прорвалась сквозь гендзюцу, наложенное на нее Саске, она оказалась на земле. Он навис над ней, холодное лезвие его меча призрачно касалось кожи ее шеи. Он смотрел на нее сверху вниз с холодным безразличием. Она расслабилась. Заметно расслабилась. — Сделай это. Брови Саске нахмурились. — Убей меня, — уточнила Сакура самым ровным тоном, на который только была способна. Он не ответил. Ее просьба была совсем не такой, какой он ожидал. Как она могла просить его убить ее? Разве она не знала, что он не мог? — Пожалуйста, я не могу продолжать. — Ее глаза метнулись в сторону от его глаз. — Я больше не могу этого делать. Он внимательно наблюдал за ней. Слез не было, и ее голос был сухим, спокойным. Возможно, у нее больше не было сил бороться, сил плакать. — Я-я… ты так много значишь для меня. — Не делай это из-за себя. Это никогда не касалось тебя, — холодно ответил Саске. — Саске… пожалуйста, — ее голос стал мягким и умоляющим. — Я не могу смотреть, как ты все глубже погружаешься во тьму. Я не могу смотреть, как ты страдаешь. — Тогда закрой глаза, — ответил Саске. А затем, несмотря на обжигающие слова, слетевшие с его губ, он сказал: «Отвернись, забудь обо мне». — Я не могу. Она улыбнулась. Хотя она была вся в крови и грязи, Саске подумал, что она поразительно красива. — Сакура… — он нахмурился. — Я не хочу забывать о тебе. Она потянулась вперед, сначала нерешительно, а потом все смелее. Ее пальцы нежно прошептали по его подбородку, и он не знал, почему позволил это. Он не знал, почему ее слова напугали его. По какой-то причине щекочущее ощущение ее пальцев на его коже согрело его. Ее рука двигалась, расчесывая его волосы цвета воронова крыла, пока они не прижались к основанию его головы. Неуверенно она притянула его ближе к себе, ее глаза сверкали. — Пожалуйста, закончи это, — прошептала она. Она продолжала подталкивать Саске к себе — возможно, он двигался по собственной воле — и вскоре их лица оказались в футе друг от друга. Кровь из его сильно кровоточащего носа капала ей на лицо, и это нервировало его. Он уставился на нее неуверенным взглядом и тяжело сглотнул. А потом… она сильно дернула его, и в его глазах затрещали искры, когда ее лоб врезался в его. Его мир погрузился во тьму, и он упал на нее, потеряв сознание. Сакура оттолкнула обмякшее тело Саске от себя и села. — Я не могу поверить, что ты купился на это, — изумилась она со вздохом. — Так тебе и надо, до конца. Может быть, в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем решишь оставить меня без сознания на скамейке.

~.~.~

Когда Саске проснулся, его голова была тяжелой и болела от острой боли. Он медленно открыл глаза и увидел, как мир закружился. Он был в пещере. Он также заметил, что его бок больше не болел. Сакура сидела у его ног спиной к нему. Она говорила, и Саске потребовалась целая минута, чтобы понять, что она обращается к нему. — Должно быть, это было так тяжело. Саске ничего не сказал, но она знала, что он слушает. — Нам тоже было тяжело, — сказала она мягким, мрачным голосом. — Ты не убила меня, — категорично заявил Саске, садясь. Сакура усмехнулась и посмотрела на него через плечо. — Мне жаль. Ты хотел, чтобы я это сделал? — Ее брови нахмурились. — Я не позволю тебе выбрать легкий путь, Саске. И снова она воздержалась от почетного обращения. Это отчасти раздражало его. Ей еще предстояло плакать, еще предстояло заявить о вечной любви, еще предстояло обнять его… Он был знаком с этими вещами. Неужели Сакура так сильно изменилась с тех пор, как они виделись в последний раз? Это было всего несколько недель назад. Нет. Она менялась все это время… все время, пока его не было. Саске знал, что изменил ее, и это его раздражало. Эта новая Сакура пугала его… слегка. Саске потянулся к своему лицу и почувствовал, что его нос тоже зажил. — Почему ты исцелила мои раны? — Потому что я не собираюсь тащить тебя обратно в Коноху. — Хн. — Что заставило тебя присоединиться к Акацуки? — Она настороженно посмотрела на него, когда полностью повернулась к нему. Он долго не отвечал, взвешивая свои варианты. Если понадобится, она потащит его обратно в Коноху, если он не будет сотрудничать. Или… он мог бы принять участие в игре и вернуться на своих двоих. Какое это имело значение, если он передал информацию об Акацуки в Коноху? Он хотел разорвать свои связи с преступной группировкой… и что более важно, он хотел, чтобы Мадара умер. Ему нужно было вернуться в Коноху, чтобы осуществить последние шаги своей мести, и Сакура сделала бы это так легко. Наконец, он вздохнул, приняв решение. — Я не с Акацуки. — Тогда почему ты носишь их плащ? — После того, как… Мадара дал- — Мадара? — спросила Сакура. Саске пристально посмотрел на нее. — Не перебивай. Сакура ответила на его пристальный взгляд, но ничего не сказала. — Учиха Мадара скрывал свое лицо как член Акацуки в маске, известный как Тоби, — сказал Саске через мгновение и увидел, как глаза Сакуры расширились от узнавания и неверия. — Он оказал мне первую помощь и пригрозил убить меня и моих товарищей по команде, если мы не будем работать на него. — Он, должно быть, невероятно силен, — тихо размышляла Сакура. — Что я сказал насчет того, чтобы прерывать? — Саске предупредил. — Он рассказал нам об их охоте на Хвостатых Зверей. Он дал моей команде задание захватить Восьмихвостого, пока он выслеживает Наруто. — Саске, как ты мог- — Сакура. — Он пристально посмотрел на нее. Она прикусила губу, и он продолжил. — Хачиби в безопасности. Был момент, когда я отрезал одно из щупалец… он использовал дзюцу обмена телами. Мой Шаринган видел все. У команды Така есть подделка. Сакура прикусила палец, пытаясь решить, верить ему или нет. — Наше сотрудничество с Акацуки должно было закончиться, как только Мадара получит Хатиби. Очевидно, я не собирался передавать ему такую власть. Бог знает, что бы он с этим сделал. — Он посмотрел на Сакуру со странным чувством в глазах. — У меня никогда не было намерения причинить боль тебе или Наруто. — Но ты сделал это, — печально ответила она. Он долго тупо смотрел на нее, глубоко заглядывая в зеленые-зеленые глаза. Она ответила на его пристальный взгляд с огнем в глазах. Она не могла не злиться из-за того, что глаза Саске были ей незнакомы, что это были не его глаза. — Чьи это глаза? — спросила она. Челюсть Саске на мгновение сжалась, и он почувствовал, как под его левым глазом дернулась мышца. Гнев и печаль горели в его груди, и он не ответил. — Они его, не так ли? Итачи? — осторожно спросила Сакура. Саске отвел взгляд. Сакура внимательно наблюдала за ним и знала, что его молчание было ее ответом. Она полностью повернулась к нему: «Я никогда не говорила тебе, как горда…» — Прекрати, — сердито ответил Саске. — Не говори этого. Сакура моргнула, а затем на ее лице появилось осознание. — Что-то случилось… — Я не хочу об этом говорить. — Саске, — ее глаза были яркими и полными чего-то, чего он не видел уже долгое время. — Мне так жаль. Он посмотрел на нее, его брови сошлись в замешательстве. — За что? Она грустно улыбнулась. — За то, что тебе пришлось вынести. Ты не заслуживаешь тех трудностей, с которыми тебе пришлось столкнуться. Он снова отвел взгляд. — Это не твоя вина, — прошептал он. — Не извиняйся. — Я сожалею о том, что я сказала ранее о том, что потратила время, веря в тебя. — Сакура быстро отвела взгляд, ее щеки вспыхнули. — Я не это имела в виду… Я никогда не смогу пожалеть о тех чувствах, которые испытываю к тебе. Взгляд Саске метнулся к ней. Он изучал ее лицо, каждый угол, каждый изгиб. Не было ни страха, ни гнева… просто честность. И он удивлялся, как у нее может быть такая слепая преданность. Что он сделал, чтобы заслужить это? Во всяком случае, он заслуживал того, чтобы быть личным боевым манекеном Сакуры. Не то чтобы он когда-нибудь позволил бы этому случиться, но он знал, что причинил ей зло. — Я скучала по тебе, — прошептала она. Их взгляды встретились на долгое мгновение. Саске был неумолим, когда пристально смотрел на нее, и Сакура вскоре почувствовала себя неловко. Она вздохнула и подвинулась, чтобы сесть рядом с ним. — Сакура. — Хм? Саске повернулся, чтобы посмотреть на девушку с ясными глазами. — Я готов идти домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.