Благоговейный лес сакур.

R
В процессе
37
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 13 084 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник

Утомительная поездка.

Настройки
— Глен, а ты уверен, что нам стоит ехать в то поместье, ведь по прогнозу, ту местность должна настигнуть буря. Говорят, в плоть до торнадо. – Шиноа вся тряслась от мыслей о том, что их может ждать, если они не примут решение изменить направление их отпускной поездки. — Ахах, неее… — усмехнулся Глен и добавил, — я этой поездки неделю ждал и не собираюсь бежать в страхе из-за каких-то капризов погоды. С этими словами он еще сильнее вдавил педаль, увеличивая скорость машины.       *7 днями ранее       *стук в дверь — Разрешите войти лорд Курето. — на проходе стоял Глен Ичиносе. Его немного потряхивало из-за внезапного приглашения к начальству. Но все же, он сдерживал себя и старался показаться культурным без лишнего любопытства и резкостей в голосе. — Заходи Глен. — строго и без эмоционально, произнес Курето. — Зачем вы меня вызывали? — напрямую спросил Ичиносе и сел на стул, который находился напротив управляющего. — Ты хорошо постарался в прошлом бою. Благодаря тебе, нам удалось победить сильного аристократа. Это достойно похвал и поощрения. — произнес глава. — Это моя работа, не стоит. — без колебаний, твердо заявил главнокомандующий Ичиносе.       Естественно, он не хотел это говорить. Слава, богатство и повышение его всегда очень интересовали и притягивали. Он разобьётся головой об стену, но получит желаемое, такой был из себя Глен Ичиносе. Но надо же было показать себя культурным и независимым перед начальством, чтобы заслужить доверия и почтения еще больше. — Нет, стоит. — ответил Курето и продолжил, — тебя ждет двух недельный отпуск. Можешь взять с собой кого хочешь и поехать куда хочешь. Но, у меня одно требование.       Глен насторожился и в недоумении посмотрел на лорда. — Да, я весь во внимании. — Я требую, что бы ты взял с собой Юичиро Хакуя. — Что? Этого обалдуя?!.– воскликнул Глен. — На этого обалдуя у меня большие надежды в будущем, — твердо заявил Хиираги, — дело в том, что он тоже отличился в бою. Но, так как он еще не совсем опытен, и не слишком силен в серьезных сражениях, твоя задача обучить его всему. На это у тебя две недели. На этом все, мне больше не чего тебе сказать. — закончив свою речь, Курето указал Глену рукой на дверь. — Ты можешь идти. — Я вас понял, благодарю. — смиренно ответил Ичиносе и удалился. — Вот же ж. Черт! — выругался Глен и побрел в свой кабинет. — Ну держись рядовой Хакуя. — оскалив зубы, произнес он.

***

— Глен, так для чего ты нас всех взял? — спросила Шиноа, оглянув свой отряд, который был разбросан по машине. — Тебе же нужен был только Юичиро… — Да, все так. Но вы мне нужны как раз для его тренировки. Я, знаете ли, хочу отдохнуть, выпить и все такое. — рассказывал Ичиносе, размахивая руками. — Командир, а ведь так не честно. — А кто говорил, что я честный человек? В этой жизни каждый живет так, как ему хочется, ведь живем один раз. — Какой-то ты сегодня чересчур болтливый. — донеслось на соседнем сидении. — Помолчи Шинья. — выдохнув, сказал Глен.       В ответ последовала только его слегка приглушенная улыбка. — И все-таки, далеко ли мы едем, я уже есть хочуу…– заныл Юи на самом дальнем сиденье. — Вот именно поэтому, я и не хотел его брать. — устало пробормотал Ичиносе.

*2 часа спустя

— Ну вот мы и на месте. — Глен открыл машину и выйдя, начал разминать затекшие конечности. — Эй, малышня вываливайтесь! — О, мы уже приехали?.. — сонно произнесла Сангу. — Наконец тоо… — Да тебе то что, ты всю дорогу спала. — отозвалась Шиноа, также разминаясь после долгой поездки. — Эй, а где уже Юи? Подполковник, а где Юичиро? — спросила Шиноа, подбежав к Глену. — А я откуда знаю, небось уже на кухне ошивается. Недолго думая Хиираги побежала в поместье.

***

      Это поместье, куда они приехали «Юкигэ», было уже давно не обитаемо и большой заброшенный сад совсем запустел. Вообще ходили всякие слухи об этом доме. Например, о скончавшейся здесь возлюбленной Глена. Будто и теперь в безлунные ночи по галерее таинственно, не касаясь земли, скользит ее белое платье. Здесь и днем было мрачно и птицы жалко носились при свете звезд, точно какие-то диковинные существа.       Пройдясь по парадному входу, Шиноа начала искать помещение со столовой. Искала она недолго. Повернув за угол в правом крыле, она увидела Юичиро, который уже что-то хомячил. — Юи-сан… — произнесла Шиноа, подойдя к парню. — Не стыдно тебе, ты без спросу взял еду и ешь. И еще ты ни с кем не поделился. — Мм? А ты тоже хочешь? — спросил Юичиро и протянул надкусанный бутерброд. — На, угощаю. — Ты дурак Юи-сан! — прокричала девушка и пошла обратно, нахмурив лицо.       Тем временем Глен и его непобедимый отряд направлялся к парадному входу.       Перед ними предстало большое препятствие в виде ворот, которые были изготовлены из темного железа. По обеим сторонам ворот стояли гаргульи, у которых были раскрыты пасти и из них выглядывали огромные пугающие клыки. От всего этого, ворота внушали страх. Поместье кстати, на первый взгляд, было таким же ужасающим.       Медленно войдя в поместье, они огляделись по сторонам. Внутри, как оказалось, все было довольно дружелюбным и вселяло доверие. Стены, вытканные из сине-голубых нитей; картины, изображающие библейские события, мраморные полы, большой расписной потолок и огромная свисающая люстра. Все прямо, как во дворце. — Здесь потрясающе подполковник! — воскликнула Мицуба. Глаза ее то и дело бегали, то туда, то сюда. — Смотри в обморок не упади от радости. — промямлил Ичиносе и направился к лестнице ведущей на этаж выше. — Куда вы? — спросила девушка. — В свой будущий кабинет. — Ну а мы тогда пойдем в столовую к Юичиро. За мной господа! — взмахнула рукой Шиноа и направилась в противоположную сторону.
37 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник