ID работы: 10629808

Моя Вампирская Академия

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 151 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 27. Вампиры и Священники

Настройки текста
Примечания:
“Фацер Андерсон!”, - крикнула устало Хейнкель, подбегая к упомянутому. “Хейнкель, я сказал тебе подождать меня снаружи!”, - прорычал Андерсон, когда его штыки исчезли. “Я услышала несколько громких звуков, и вы ругались, по этому я прийти сюда”, - извинилась монахиня, немного нервничая. “Боже мой! Мисс, что случилось с вашим ртом?! Вы в порядке?!”, - закричала взволнованная Ибара, увидев повязки на челюсти Хейнкель. “Да, да, я впорядке, малышка, это шрамы после одной войны…”, - Монахиня улыбнулась, еще больше напугав девушку, - “В любом случае, здесь произошло, святой отец?”, - она снова посмотрела на священника. “Ба, демон сбежал от меня, он считал себя важным для того, чтобы быть демоном Рождества”, - усмехнулся он. В этот момент вампиры, привязанные к земле цепями, проснулись. Оба восстанавливались немного медленнее, чем обычно, и чувствовали себя очень уставшими и ослабленными. “Охх, я чувствую, что у меня менстурация”, - пожаловалась Химико. “Клянусь, когда я снова увижу Крампуса, я убью его!”, - проворчал Изуку, чуствуя боль по всему телу. “Вау, дети, я удивлена, что вы все еще живы”, - сказала Хейнкель и подошла к ним, чтобы освободить их, - “Хмм, а почему он наложил цепи только на вас двоих?” Она собиралась разорвать их цепи, но остановилась, когда увидела их глаза. “Теперь я поняла, но что здесь делают два молодых вампира?!”, - она вытащила два пистолета, которые были заряжены серебряными пулями. “Подождите, подождите! Мы здесь студенты и пьем только донорскую кровь!”, - быстро сказал Изуку, потому что он увидел одежду, в которой были оба незнакомца, но один из них точно был такой, которого Алукард описывал и звали его Александр Андерсон, из 13 отдела Искариот. Алукард рассказывал много битв с ним двум молодым вампирам. “В любом случае, вы преставляете опастность, организация Искариот из Ватикана, “позаботься” о таких монстрах, как вы…”, - прорычал Хейнкель и нацелился на обоих вампиров. Заставляя их бороться с цепями изо всех сил. “Помогите! Какая-то сумасшедшая дама хочет убить нас!”, - в отчаянии крикнула Тога. Заставляя учеников и тяжело раненного Айзаву принять оборонительную позу. “Я понятия не имею, кто вы, но они мои ученики! И они не раз спасали нашу задницу, и я не позволю вам причинить им вред, если смогу!”, - Айзава угрожал, используя свою причуду. Андерсону надоело все это, в том числе и его ученица, и он собирался остановить ее и объяснить ситуацию, но почувствовал огромную жажду крови, причем приближающуюся к ним очень быстро. Священник открыл глаза и бросился на Хейнкель, спасая их от разрыва пополам. “Ну, ну, прошло 30 лет с тех пор, как мы виделись в последний раз…”, - спокойно заявил низкий голос, - “Алексадр Андерсон, и что это? Ты собирался убить МОИХ детей?”, - он закончил рычанием, от которого у всех встали волосы на голове, кроме религиозных людей. “Алукард, полицейская…”, - острожно попривествовал священник, увидев, что перед ними появились король Вампиров и Серас Виктория. Ему нужно было действовать быстро и как-то разрядить обстановку. Но Хейнкель была быстрее. “Вы двое! Ватикан искал вас, чтобы положить конец вашему жалкому существованию!”, - монахиня теперь нацелилась на двох вампиров. “Хейнкель, заткнись и дай мне поговорить!”, - крикнул Кровавый пастор. “Но, но фазер…” “Просто заткнись! И не двигайся!”, - он твердо приказал и пошел к Алукард, тот сделал тоже самое. Хейнкель немедленно подчинилась. Затем, на глазах у всех, Алукард и Андерсон начали бить друг друга голыми кулаками. Никто не мог поверить в размеры ущерба, нанесенного друг другу. Серас тоже ничего не предпринимала. Ее приказал Алукард мысленно. Священник сломал вампиру нос, и он ответил на услугу, одновременно разбив очки. Затем Андерсон сломал вампиру подбородок, кровь брызнула повсюду. Алукард ответил мощным ударом по щеку, оторвав кусок плоти, оставив на виду кость брызнув кровью. Наконец, пастор так сильно ударил вампира по правому глазу, но жестокой схватки оба громко рассмеялись, восстанавливая свои раны. “О да, я давно не получил таких ран, старый друг…”, - широко улыбнулся Алукард. “Я тоже скучал по этому, психо-вампир, который к тому же мой друг”, - улыбнулся священник в ответ. “Вы можете объяснить, что происходит?!”, - Айзава закричал бы, но он был ранен и не хотел переходить дорогу никому из этих сумасшедших. После долгого объяснения, в котором все заполнили части, которые другие не знали, все успокоились, и Алукард вместе с Серасом отвел священника и монахиню в свой особняк, чтобы они продолжали разговаривать. Студенты вернулись в свои общежития, чтобы отпраздновать то, что осталось от Рождества, и поговорить о том, что произошло. Все, кроме двух вампиров, которые все еще были прикованы к земле. “Вы уверены, что они не забудут освободить нас позже?”, - спросила Химико, которой надоело лежать на земле с цепями, которые становились очень неудобными. “Пожалуйста, мама-кокон сказала, что мы много раз спасали их задницу, я не думаю, что это займет много временни…”, - Изуку уверенно улыбнулся. Пройдет еще 12 часов, пока их одноклассники из класса А не вспомнят про них и не попросят Мэй Хацумэ из класса поддержки перерезать цепи паяльной лампой. “Что ты там говорил Изуку?”, - Тога издевалась над ним, восстанавливая ожоги от паяльной лампы. “Замолчи…”, - Вампир раздраженно зарычал, - “А вы…”, - указал он на своих одноклассников, - “снова забываете о спасении, неблагодарные ублюдки”, - сказал он среди их нервного смеха. “Что ж, если здесь все готово, и я собираюсь поработать со своими изобритением”, - сказала Мей, уходя с инструментами, которые она принесла. “Подожди, Мей, у меня есть для тебя работа, которая может тебе понравиться”, - улыбнулся вампир. “Что такое Мидория?”, - как бы отвлеклась изобретатель, никто не мог забыть имя кого-то вроде вампира с зелеными волосами. “Я хочу, чтобы ты улчшила мой пистолет”, - Изуку вытащил Шакала из карманного измерения и держал его одной рукой. “Вау! Это самая крутая вещь, которую я когда-либо видела!”, - она ответила со звездочками на глазах, - “Я принимаю работу!”, - Мэй попыталась вырвать пистолет у него из рук, но его огромный вес чуть не повалил ее на землю. “Будь острожна, Хацумэ”, - спокойно сказал Изуку, заставляя слегка покраснеть ее лицо, и Химико, только та покраснела от ревности. “Ага, спасибо за совет Мидория!”, - молодая девушка немного нервно кивнула и, взяла пистолет обеими руками и поташила его по полу. “Химико, тебе не стоит так меня ревновать ко всем, эти два глаза…”, - Изуку указал на свои глаза, - “И другие сотни, которые есть у меня на 2 уровне, всегда будут смотреть на тебя”, - Изуку улыбнулся и взял ее за руку, чтобы убежать от своих одноклассников, которые все еще были там. Оба отправились в свою общую комнату, чтобы немного отдохнуть и поговорить. С помощью шуток и поцелуев, Изуку смог успокоить ревность Тоги, избежав резни. Тем временем в особняке Алукарда Андерсон рассказывал всем, как он ожил и какую миссию дал ему Бог. “И так, посмотрим, парень наверху думает, что нам понадобится твоя помощь, и хочет, чтобы ты “обучал”одну девченку из класса В?”, - цитировал Алукард пальцами, - “Надеюсь, ты не задумал ничего похабного, святоща”, - говорил наполовину серьезен, наполовину шутя Алукард. “ТЫ СМЕЕШЬ ДУМАТЬ ТАК ОБО МНЕ?!”, - Священник обезглавил Алукард штыком. “Ладно, ладно, бля, ну вот тебе обезательно нужно было это сделать?”, - пожаловалась голова Алукарда с земли, прежде чем исчезнуть и снова появиться на своем месте. “В любом случае, я думаю, что уже нашел ее”, - без особой заботы продолжил Андерсон. “Дай угадаю, зеленые волосы с шипами, очень вежливая и беспрерывно говорить о Боге?”, - Серас скучающе прокомментировала это, в то время как Хейнкель впилась в нее взглядом. “Я не знаю об первых спичах, но…”, - сказал священник, - “как ты узнала об этом?” “Мой Мастер и я обучаем их, когда мы только увидели ее, она попыталась обрызгать моего Учителя святой водой, просто потому что увидела пентаграммы на его перчатках”, - женщина-вампир объяснила это через смех Хейнкель и Андерсона. “Не говоря уже о том, что когда она увидела, что у Изуку тоже были эти перчатки, она тоже попыталась обрызгать его святой водой, и ей это почти удалось…”, - проворчал Алукард, лишь усилив смех католиков, - “Ну да, конечно, смейтесь над мои сыном, который прошел через болезненный ритуал и был ослаблен тогда”. “Гмх!”, - закашлялся Андерсон и ударил Хенкель локтем, - “Ну, я тоже хочу приступить к ее обучению и за одно приступить к своей миссии”. “Не беспокойся об этом…”, - ответил Алукард и достал телефон. “Незу!”, - поприветствовал Алукард его через телефон. “Игик! Привет, Алукард! Игик, давно не видились…”, - странно прозвучал голос директора ЮЕЙ, - “Т-ты чего-то хотела?”. “Ты пьян что-ли?”, - удвиленно спросил вампир. “Это не твое дело! Ты мне не мама!”, - все слышали крик, - “Если только не…” “Эммм….”, - Серас, Андерсон и Хейкель широко открыли рты. “Мамочка!” “Что ж, если ты так хочешь сыграть…”, - Алукард сдержал смех “Мамочка, зачем ты звонишь?”, - Незу казался еще более пьяным. “Незу, мама хочет тебя кое оч ем попросить”, - “Я все равно попаду в ад, так что еще на один или два греха?”, - подумал Алукард. “Все, что хочешь, мама…” “Я хочу, чтобы ты позволил другу или двум лучшим друзьям Алукарда преподавать в вашей школе, в классе В” “Хорошо, я с ним, игик, обезательно с ним поговорю об этом! Игик…”, - после этого голос Незу умолк. “Незу?”, - Алукард спросил. “Тишина, эх, наверное заснул”, - сказал Алукард и повесил трубку, - “Чтож, Андерсон, у тебя есть работа, и ты тоже можешь пойти, если хочешь, мумия”, - Серас не смогла не издать громкий смех. “Ты сын…”, - прорычал Хейнкель и собиралась вытрелить в них, но Андерсон остановил ее. “Позже ты отомстишь, Хейнкель” “Чтож, вы собираетесь спать сейчас?” “Да, возможно, я конечно ожил, но не помолодел”, - сказал священник, когда они с монахиней встали. “Хорошо, в таком случае…”, - Алукард счелкнул пальцами и в комнате появился дворецкий Курогири. Католики немного удивилсь немного, - “Я так вижу, ты нашел себе замену, вместо того дворецкого Хеллсинга, которго убила Хейнкель, да?”, - спросил Андерсон. “Да, только этот уж точно не предаст меня”, - улыбнулся Алукард, - “Курогири, отведи наши гостей в их комнаты”. “Хорошо, мой лорд”, - Курогири приклонился. “Спокойной ночи, Кровопийца и его маленькая вампирская шлюха”, - сказал свящееник. “Спокойной ночи, Святоща и Мумия”, - издевался над ними Алукард. Через несколько минут после прощания верующих разбудил громкий крик Алукарда. “АНДЕРСООООН!”, - закричал старейший и самый могущественный вампир. Сказанный жрец широко улыбнулся, не потрудившись открыть глаза. Он знал, что так Алукард попытался их, по этому он благословил свою комнату и комнату Хейнкель барьером от вампиром, который заставлял их чувствовать боль, подобную ударам от электрического тока в линиях электропередач высокого напряжения. “Он определенно мой друг…”, - это последнее, о чем подумал Андерсон перед тем, как заснуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.