ID работы: 10630473

Буря внутри меня

Гет
NC-17
В процессе
82
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 143 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
[Пригород Сторибрука] Весь свой долгий век Генри Миллс наблюдал за тем как один хозяин города сменял другого. Ему приходилось наблюдать за тем как безграничная власть погубила сначала Маркуса, а потом беды настигли и Леопольда. Миллс не был падким на деньги, не стремился обогатиться за счет других и жил тихой жизнью, которую выбрал для себя. Удивительно, но своей судьбы он не желает детям и внукам. Он мечтает о том, чтобы его сын и внуки получили достойное образование, а старшим дочерям не приходилось работать как волам ради куска хлеба. – Ничего, скоро всё измениться, скоро все дороги будут открыты вам. – Не сводя взгляда с дороги Миллс крепко сжимал необработанный кусок золота в одной ладони. – Никто не посмеет и словом обидеть вас. Генри Миллс большую часть жизнь провел под землей и казалось бы, что ни одна женщина не смогла бы выдержать такой одержимости к работе. Только не в случае с Тигром. Ему повезло встретить женщин, которые разделяли его страсть к любимому делу и были поддержкой для шахтера. После смерти второй жены ранее живые и радостные глаза наполнились грустью и болью, что стали новыми спутницами в его жизни. [Сторибрук, шахты] Виктория всегда всё контролирует. Её контроль распространяется не только на дела в городе, но и на личную жизнь её сыновей. К своему успеху Треймен практически шла по трупам, не переживая за чужие чувства и желания. Потому, сейчас, когда речь зашла о будущем семейного бизнеса и её личного достатка, Виктория взялась за дело с особым энтузиазмом. Подпускать к делам совершенно постороннего человека она не намерена, именно поэтому Робина в городе надо удержать любой ценой. – Надеюсь, что мы не помешаем Робину. – Проговорила Анастасия, как только вышла из своего автомобиля. – Он сейчас занят очень важным делом, не хотелось бы его отвлекать. Кэтрин только усмехнулась, наблюдая за тем как младшая сестра хвостом ходит за Тремейн. Средняя дочь Спенсеров никогда не скрывала, что Виктория ей откровенно неприятна. Мать только грозила пальцем и призывала держать язык за зубами. – О чем ты говоришь, моя дорогая? – Виктория растянулась в улыбке. – Тебе же нужна работа, так что короткое собеседование не будет помехой в работе моего сына. У Робина никогда не было серьезных отношений, что порядком напрягало Викторию. Ей хотелось бы, чтобы сын распрощался со статусом холостяка и связал себя узами брака. И что не мало важно: с девушкой его круга. Анастасия Спенсер отличная кандидатура на роль его супруги. Тремейн уже удалось заполучить старшую дочь Альберта для Грэма, теперь пришел черед и Робина. – А разве на шахтах есть вакансии? – Уточнила Кэтрин. – Робину же нужен личный ассистент. У меня есть высшее образование, я хорошо работаю с компьютером и просто прекрасно делаю кофе. – Образование в наше время играет очень важную роль, моя дорогая. Так что ты просто находка для моего сына. Виктория не собиралась долго стоять на улице и говорить ни о чем. Ничего не говоря она направилась в сторону входа в здание офиса. – Интересно, как связан ландшафтный дизайн с шахтами, раз моя сестрица стала настоящей находкой? – Проговорила Кэт, когда Виктория и Анастасия отошли от неё. Звук сирены оповестил всех о случившемся обвале в шахтах. – Что это, Грег? – Задала свой вопрос инженеру женщина, наблюдая за тем как работники шахт стали кричать и собирался во внутреннем дворе. – Аварийная тревога, произошел обвал. – Инженер так и стоял, держа в руках тубус с чертежами. – Там ваш сын. – Что? Почему он туда полез? – Это всё Миллс, она сказала об обвале, он решил посмотреть. – Заткнись Менделл! – Закричала Тремейн. – Вытащи оттуда моего сына, немедленно! До сегодняшнего дня Робину Локсли приходилось спускаться в шахты, отец и покойный отчим не раз брали его с собой, показывая работу, которую шахтеры проделывают на протяжении стольких лет. Отец и Леопольд жили этим местом, но Робин не разделял этой любви. Он никогда не скрывал, что не собирается продолжать их дело, что добыча золота никак не привлекают его в этой жизни. Леопольд не переубеждал пасынка, а вот мать пыталась давить на старшего сына, только так просто сдаваться он не собирается. – Что произошло? – Откашлявшись задал вопрос мужчина, пытаясь разглядеть девушку за стеной поднявшийся пыли. – Нас завалило… – Сообщила Реджина, подымаясь с земли и останавливаясь перед грудой камней, что появились на месте единственного выхода. – Нет! Черт возьми, только не это! – Спокойно! – Робин попытался не впадать в панику. – Нас вытащат отсюда, надо дождаться помощи. – Долго ждать мы не сможем! – Возразила Реджина. – Вентиляторы не работают, воздуха нам здесь хватит максимум на пять часов, если не меньше. Виктория готова была разорвать инженера на куски, не задумываясь о том, что их связывают романтические отношения. Сейчас для неё важнее всего сын, который оказался в ловушке под землей и непонятно жив он или нет. В это время Грег сохраняет спокойствие и совсем не торопится действовать, за что может поплатиться своей жизнью. – Менделл, почему нет Генри Миллса? – Нил не скрывал своей неприязни к инженеру, который совсем недавно начал работу на городских шахтах. – Да, где Миллс? – Виктория не поддерживала дружбы с семейством местного Тигра, но знала одно: лучше него специалиста не найти. – Почему его до сих пор нет? – Я… – Грег запнулся. – Уволил его. – Что ты сделал? – Тремейн неспешно подымается со своего кресла и подойдя к инженеру хватает его за ворот рубашки. – Немедленно найди его! Вернешь его на работу даже за тройной оклад. – Инженер попытался возразит. – Заткнись! Не хочу ничего слышать! – Виктория, прошу тебя, успокойся. – К женщине подошел мэр города, который поспешил на место происшествия как только услышал новость. Менделл скрылся за дверью. – Как я могу успокоиться, Альберт? – Женщина повысила тон. – Там мой сын! – Сейчас этот недоумок, – мэр указал на инженера, что стоял в коридоре и отдавал приказы шахтерам. – Найдет Миллса и дело точно сдвинется с мертвой точки. – Я уверена, что Робин жив! – В разговор вмешалась Анастасия. – Нам надо набраться терпения. – Анастасия права, крестная, – Нил положил ладони на плечи Виктории. – Нам надо ждать новостей. – Виктория! – В кабинете появился сенатор. – Я приехал как только узнал. Это ужасная новость, но мы должны быть сильными. – Голд обнял давнюю подругу, не замечая как родной сын с досадой поджал губы. [Сторибрук, магазин «Летучая обезьяна»] Благодаря тому, что здоровое питание стало одним из составляющей богатой жизни, магазин Зелены Миллс процветает. Когда-то она рисковала абсолютно всем, ведь в захолустном городке мало кто захочет покупать подобную продукцию. Сейчас же, после того как первая леди города Сара Спенсер активно пропагандирует здоров питание людям своего круга, Зелена может не волноваться за свою прибыль. Жена мэра стала её постоянной клиенткой, а денег она не жалеет. – Всё, я кассу свела, буду завтра. – Отчиталась Тина, поправляя пучок на голове. Чмокнув в щеку девчонку, что уселась на прилавке, блондинка вышла из магазина. – Почему Тина так рано ушла? – Удивился невысокий подросток, зайдя в просторный зал с ящиком яблок в руках. – У неё важные дела, ещё неделю назад просила отпустить её раньше. – Проговорила рыжеволосая женщина, делая записи в журнале. – Ты уже закончил? – Да, сестрица, это последний ящик. – Спасибо за помощь, Дэниел. – Зелена устало выдохнула. – Всегда пожалуйста, ты же знаешь, что можешь положиться на меня. В то время как брат с сестрой вели милую беседу малышка Марго спрыгнула на пол и направилась к прилавку с сушеными фруктами. – Как хорошо, что я вас нашел! – В магазин практически ворвался здоровяк Джон, задыхаясь после продолжительного бега. – Что случилось? – Когда подчиненные отца неожиданно появляются в её магазине обязательно что-то случается. – Где Тигр? Я не могу ему дозвониться! – Папа сказал, что у него дела и уехал. – В беседу вмешался Дэниел. – На шахте случилась авария, обвал. – Джон перевел дух. – Новый хозяин и… Реджина… мы не знаем живы они или нет. – Что? – В один голос закричали брат с сестрой. [Сторибрук, шахты] Не так себе Робин Локсли представлял первый рабочий день в шахтах. Он не раз слышал о таком роде происшествиях, но никак не мог представить, что сам окажется в ловушке. Подумать страшно, что огромные булыжники могли свалиться на их с Реджиной головы и жизни оборвались бы. Ему казалось, что прошла целая вечность с момента, как выход был завален. – Нас уже должны искать. – Заключил мужчина, присаживаясь на камень. – И кто же нас ищет? Грег? Боюсь, что мы не доживем до того момента, когда этот недоумок нас найдет. – Хуже дня не придумаешь! Может, мы можем подать знак, что мы живы? – Можем! – Реджина осмотрелась. – Смотрите, – она указала на вентиляционные трубы. – Мой отец говорил, что если попадаешь в такую ситуацию нужно бить по трубам и спасатели помогут. – Хорошо, – Робин кивнул. – Тогда я этим займусь. – Он взял камень и стал бить им. – Надеюсь, что это нам поможет. – Нам поможет это только в том случаи если нас услышат. А я в этом очень сомневаюсь. – С каждой проведенной минутой в ловушке Реджина переставала верить в то, что их могут найти. Больше всего в жизни она боялась того, что её сын лишится матери. Что в таком юном возрасте Генри осиротеет, что он не сможет испытать материнской любви. – Мы должны верить в то, что сумеет выбраться отсюда, Реджина. Не надо опускать руки. – На одной вере далеко не уйдешь. – Реджина садиться на землю, опираясь спиной на каменную стену. – Вы, мистер Локсли, так не говорили бы, если бы там наверху вас ждала жена с ребенком. – Почему ты так думаешь? – В эту минуту вы думали бы не о своем спасении, а о том, что будет с ними, если вдруг вы не выберетесь живым отсюда. Какая будет жизнь самых близких вам людей после вашей смерти. – Ты так говоришь, потому что там тебя ждет муж с сыном? – У меня нет мужа. – Реджина как-то резко отвечает на этот вопрос и сразу же подрывается с земли, показывая таким образом, что не собирается продолжать эту беседу. – Прости, я просто думал, что раз есть сын… – Я не хочу об этом говорить! – Она берет камень и вновь начинает бить по трубам, а Робин ловит себя на мысли, что слишком долго не отводит взгляд от Реджины. Генри Миллс был настолько взволнован, что несколько раз нарушил правила дорожного движения, лишь бы как можно быстрее оказаться возле шахт. – Что произошло? – Миллс хватает Лероя за локоть. – Где произошел обвал? – Завалило вход в северной галерее. – Отчитался шахтер. – Мы пока не знаем живи ли мистер Локсли и Реджина. Инженер собирается рыть с севера… Генри Миллс больше не слушал своего коллеги, но что есть силы бежал в сторону шахт, надеясь на то, что успел вовремя. Звонок приемной дочери перевернул весь его мир, он не мог поверить, что его Реджина могла оказаться под землей без возможности выбраться оттуда. Его дочь не могла погибнуть при таких обстоятельствах, он чувствовал, что Реджина жива и необходимо торопиться, чтобы вытащить её оттуда. – Менделл! – Он окликнул инженера, что отчитывался перед хозяйкой шахт и мэром города. – Ты совсем из ума выжил? – Шахтер хватает Грега за ворот рубашки и хорошенько встряхивает. – Хочешь, чтобы всю шахту завалило? – Миллс. – Виктория призывает обратить на себя внимание. – Успокойся, делай то, что нужно, вытащи оттуда моего сына! – Там и моя дочь, леди Тремейн! – Миллс взял себя в руки. – Так, – он посмотрел на собравшихся шахтеров. – Все за мной, пойдем по параллельной штольне. Скорее! Все не долго думая последовали за человеком, который всю свою жизнь отдал работе под землей, который знал шахту как свои пять пальцев. Молодой инженер просто исчез, вернулся в свой кабинет и налил себе виски. – Уверен, что теперь всё будет хорошо, Миллс вытащит оттуда Робина. – Альберт пытался поддержать сватью. Генри Миллс знал, что если Реджина жива, то она обязательно подаст знак, потому, прежде чем начинать сверлить он прислонился ухом к вентиляционным трубам. Он всему научил её, прежде чем позволил работать в этом месте. Стоя так несколько минут мужчина услышал заветный звук, что свидетельствовал о том, что его Реджина жива. – Лерой, пойди сообщи, что есть все шансы достать их оттуда живыми. Скорее! А все остальные за мной, у нас осталось не так много времени. Несмотря на разногласия в команде шахтеры выполняли все указания Генри, ведь на кону стояли человеческие жизни. Пусть большинство из присутствующих не жаловали старого шахтера это не мешало им делать всё возможное, чтобы спасти нового хозяина и Реджину. [Сторибрук, дом Тремейн] – Джоан! – Грэм окликнул домработницу, как только оказался в просторной гостиной. – Эльза! – Он закипал от злости. – Куда все подевались? Ещё с детства младший сын Виктории привык к тому, что все его прихоти тут же выполнялись. Он не терпел отказов и не любил ждать, а потому не мог понять, почему Джоан не появилась по первому его зову. – Грэм? Ты уже встал? – В комнате появилась жена, которую меньше всего сейчас хотел видеть младший Локсли. – Как видишь! – Он удобно развалился на диване. – Ну, раз ты пришла, то свари мне кофе, ты ж ещё пока моя жена. – Пока? – Эльза непонимающе смотрела на мужа. – Я хочу развестись, как можно скорее. – Он засмеялся. – Ты мне надоела. – Он встал с дивана и остановился напротив супруги. – Зачем мне жена, которая не может родить ребенка? По щеке блондинки скатилась одинокая слеза. Грэм всегда бил по самому больному месту, задевал её за живое и даже не заботился о её чувствах. – Вернешься назад к своим родителям, а я найду себе ту, которая родит мне сына. – Грэм вновь засмеялся. – Видишь! – Он хватает её за подбородок. – Ты даже ничего не можешь сказать! Абсолютно ничего! – Прекрати! – Впервые за четыре года совместной жизни она отталкивает мужа. – Иногда мне кажется, что я совсем тебя не знаю, Грэм. – Не прикидывайся дурой, Эльза! – Грэм подходит к стойке с алкогольными напитками и наливает стакан виски. – Ты знала за кого выходила замуж и ты получила, всё, что хотела. Мою фамилию! Разговор супругов прервала Джоан, которая неожиданно неожиданно для всех влетела в комнату. – Что случилось? – Недовольно произносит Грэм, замечая, что домработница взволнована. – Только что приходил Джеймс, сообщил об аварии на шахтах. – Джоан налила воды в стакан. – Робин спустился в шахту и его там завалило, не понятно жив он или нет. – Что? – Эльза ахнула от неожиданной новости. – Как он мог сам туда пойти? Как такое возможно. – Говорят с ним дочка Генри Миллса… – Джоан не могла вспомнить её имени. – Реджина? – В этот момент Грэм забыл о спиртном. – Она жива? Что с ней? – Ничего неизвестно. – Джоан развела руками. Прежде чем Эльза могла что-то сказать её муж практически вылетел из дома, ей же осталось последовать за ним. [Сторибрук, шахты] – Мама! Мама! – Грэм оказался во внутреннем дворе офисного здания, где все сидели и ждали вестей. – Что с Реджиной? – Грэм! – Виктория хватает сына за локоть и отводит в сторону. – Там твой брат, ты думать должен о нем, а не о той девице! – Тремейн готова была отвесить младшему сыну пощечину, чтобы привести в чувство. – Ещё раз вспомнишь о ней - пожалеешь. Грэм не умел спорить со своей матерью, поэтому молодой мужчина кивнул и присел на один из стульев. Ещё с детства Виктория умела находить особый подход к младшему сыну и потому он никогда не шел против неё. – Какие новости? – Эльза взволновано потерла ладони. – Генри Миллс говорит, что есть шанс, что они живы. – На вопрос миссис Локсли ответила её младшая сестра Кэтрин. – Мы надеемся, что так и будет. – По другому и быть не может. – Сенатор взглядом призвал девушек не говорить о плохом. – Робин жив и скоро его вытащат оттуда. Реджина не знала сколько они уже находятся под землей, но чувствовала, что дышать становилось сложнее. У неё не было сил не только бить по трубам, но и стоят на ногах. – Я не могу. – Она облизывает пересохшие губы. – Мне нечем дышать. – Реджина! – Робин умудряется ухватит девушку до того как она упадет на землю. – Нет, нет, нет! – Он несколько раз легонько бьет её по щекам. – Больше нет сил… – Ты главное не отключайся, нас найдут, обязательно найдут. Мужчина и сам еле держится на ногах, ведь нехватка кислорода сказывается. – Может быть. – Всё тише проговаривала девушка. – Если нет, твой отец не оставит и мокрого места от Грега. Смеяться не было сил, но Локсли пытался хоть как-то разрядить обстановку. – Да, отец… так и сделает. – Закрыв глаза Реджина больше не слышала, что происходило вокруг неё. Робин и сам закрыл глаза, прислонившись головой к стене. Генри Миллс знал, что он был у цели, он верил в свои силы и в ребят, что делали всё возможное для спасения двоих людей. Только, сейчас, он не был уверен в том, что его дочь и Робин живы. Прошло слишком много времени, кислорода им могло не хватить. Когда техника дошла до края и в конечном итоге в каменной стене появилась щель Генри Миллс приказал всем отойти. – Реджина! Реджина! – Крикнул мужчина, надеясь, что дочь его слышит. – Папа? – Промычала девушка, так и не открывая глаз. Робин среагировал первым. Он сумел открыть глаза и понять, что они практически в обнимку лежат на холодной земле. Сначала он подумал, что голос Миллса был сном. – Мистер Локсли! Вы меня слышите? – Генри молился, чтобы они успели вовремя, чтобы дочь его и сын лучшего друга были живы. – Реджина! – Я слышу! – Робин находит в себе силы подняться на колени. – Сейчас мы просунем вентиляторы и будет больше воздуха. – Кричал Лерой. – Моя дочь, как она? – Всё хорошо, она жива. – Робин подошел к Реджине, что так и лежала без сознания. – Реджина? – Он провел ладонью по её щеке. – Нас нашли. Вставай, сейчас будет легче. – Что? – Реджина закашлялась, как только забой, в котором они были, стал наполняться воздухом. – Твой отец нас нашел! – Папа? Правда? – Она не скрывала своей радости. Что есть силы Реджина обняла Робина. – Как же я рада. Робин только замер, касаясь ладонью её спины. Спустя два часа Робина и Реджину можно было достать из шахты. Генри Миллс гордо шел к собравшимся людям, обнимая свою дочь. Шахтеры и жители города радостно кричали, Виктория обнимала сына, а Анастасия Спенсер ни на шаг не отходила от старшего Локсли. За своей радостью никто даже не заметил как Реджина и Робин встретились взглядами и долго не могли их отвести.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.