ID работы: 10630473

Буря внутри меня

Гет
NC-17
В процессе
82
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 143 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Сидя на заднем сидении своего автомобиля, женщина внимательно наблюдала за тем как восьмилетний мальчик целует свою маму в щеку и вместе со старшим мальчишкой направляется в сторону школы. Она хитро улыбнулась, когда Генри Миллс младший коснулся плеча своего дяди Дэниела и побежал, тем самым приглашая того к игре. Её младший сын делал так же, когда они с Робином были ещё детьми. Хотя, все дети делают так, нельзя это считать за какое-то сходство. Она переводит взгляд на темноволосую девушку, которая машет вслед сыну, что обернулся, прежде чем скрыться за углом соседнего дома. Где-то в глубине души Виктории жаль, что Реджина Миллс стала жертвой пьяной выходки её сына, но это чувство так глубоко, что она не в состоянии действительно сочувствовать ей. Женщина продолжает своё наблюдение и после того как на пороге появляется глава семьи Миллсов. В руках он держит ящичек с овощами, наверное, это та самая продукция, которой торгует его приемная дочь. Он ставит ящик в прицеп своего пикапа, а рыжеволосая женщина садится на пассажирское сидение. Видимо, отец решил поработать водителем для дочери. От наблюдений её отвлёк Нолан, что зевал во весь рот, женщина поморщилась и сказала ехать в офис шахт. Прежде чем что-то предпринять по отношению к Миллсу и всей его семьи, необходимо всё продумать, дабы не оступиться.

Анастасия Спенсер широко заулыбалась, заметив, что к её рабочему столу приближается Виктория. Девушка, привычно, поправила свои светлые волосы и не сводила взгляда с хозяйки города, до тех пор пока она не подошла ближе. — Доброе утро, леди Тремейн. — Приветливо прощебетала ассистент Робина Локсли. — Мой сын на месте? — Виктория не была настроена на милые беседы ни о чем. — Да, — младшая дочь мэра чуть растерялась, но быстро сообразила, что стоит придерживаться деловой этики в общении. — Сообщить, что вы пришли? — Сообщи, — она кивнула. — Я буду в своём кабинете, пусть зайдет через десять минут. Анастасия на слова Тремейн только кивнула. Виктория крайне редко появлялась в шахтах, при этом имела свой собственный кабинет. Женщина считала, что это подчеркивает её важность в этом здании. Когда-то этот кабинет между собой делили Маркус и Леопольд, а после смерти первого в просторной комнате остался только один стол. Каждый раз, когда она садилась за рабочий стол, ей приходилось смотреть на большую совместную фотографию покойных мужей, на противоположной стене. Из уважения к сыновьям, а точнее только к Робину, она ещё не приказала выбросить ненавистный портрет. Конечно, она была благодарна покойным, ведь именно благодаря их любви ей удалось получить всё. Маркус и Леопольд закрывали глаза на её амбиции, потакали всем её прихотям и клялись кинуть весь мир к её ногам. Она же предпочла избавиться от них, дабы занять их место. Виктория Тремейн принесла их в жертву, чтобы воссесть на своём троне. — Ты хотела меня видеть? — Робин без особых церемоний и приветствий присаживается на стул. — Чем обязан? — Прекрати! — Она фыркнула, замечая насколько холоден с ней сын. Отношения у них не складываются с тех пор, когда Виктория приняла предложение Леопольда и вышла за него замуж. Удивительно, но к другу отца Локсли относился вполне благосклонно, чего не скажешь об отношении к собственной матери. Они не говорили об этом, не затрагивали тему её повторного замужества, ведь подобные темы, обычно, заканчивались руганью. — У меня много работы, мама! Давай перейдём к делу или определимся с другим временем для твоих нравоучений! — Много работы у тебя? — Тремейн начала злиться. — С кем же? С шахтеркой этой? Локсли ничего не говорит, просто встаёт и направляется к двери. — Я ещё не закончила! — А я не хочу этого слышать! — Робин повысил тон, но не кричал. — Если ты пришла обсудить мою личную жизнь, то продолжать этот разговор я не собираюсь! Я не маленький мальчик, чтобы ты мне указывала с кем мне встречаться, а с кем нет, Тремейн! — Я твоя мать! — Это не даёт тебе права сунуть свой нос куда не надо! — Возразил Робин. — У тебя для этого есть Грэм, вот им и занимайся! — После этот слов он ушёл, громко хлопнув дверью. Сегодня Робин был не в самом хорошем расположении духа, а мать только все усугубила. Больше всего он не любил, года Виктория Тремейн затрагивала тему его личной жизни. Он сам в состоянии решить с кем ему встречаться и спать, а мнение матери его не волновало, в этих вопросах. Женщина подозревала, что разговора не получится. Уж слишком её старший сын упрямый, чтобы осознать: Реджина Миллс ему не пара! Но, с другой стороны, ей необходимо держать девушку ближе к себе, в свете недавних событий. Она стукнула ладонью по столу, после чего встала с кресла и вышла с кабинета. — Анастасия, — женщина останавливается около рабочего стола Спенсер. — Ты же помнишь, что в субботу у Робина день рождение? — Конечно, — девушка засияла. — Я уже и подарок купила, — добавила младшая дочь мэра. — Прекрасно, тогда займёшься организацией вечеринки-сюрприз. — Тремейн хитро улыбнулась. — У нас в клубе всё сделаете, привлеки к этому и свою мать. — Всё будет на высшем уровне! — Мисс Спенсер не скрывала своей радости. — Очень на это надеюсь. — После сказанного, без прощания, женщина ушла в направлении к выходу. Уже на улице Виктория Тремейн столкнулась с Реджиной, но они друг другу и слова не сказали.

Шериф Бреннан Роджерс медленно перемешал сахар в чашке с кофе, после чего сделал глоток. Скривившись он оглянулся по сторонам, в поисках посудины в которую можно было бы вылить просто отвратительный кофе. Оставив в сторону чашку, он уткнулся в компьютер, пока не услышал как открылась входная дверь. За считанные секунды в комнате шерифа появился мэр города Спенсер, сенатор Голд и Джеймс Нолан. К слову, последний без особого энтузиазма на лице. — Ну? — Голд нетерпеливо постучал тростью о кафельный пол. — Надеюсь я не зря вернулся в город и пропустил важное собрание. — Несмотря на всю свою скверность Румпель с особой ответственностью относился к своей работе. — Да, Роджерс, — мэр с некой твердостью в голосе решил и на себя внимание обратить. — У меня очень мало времени, быстрее! Нолан только вздохнул, как всегда, развалившись на стуле. Он никуда не спешил, но и не особо желал находится в подобной компании. — Я нашёл того, кто сделал фото! — Торжественно сообщил шериф города. — Точнее, ту. — И замолчал. — Не тяни, Роджерс! — Рявкнул Голд. — Кто это? — Лейси Френч. — Новая журналистка в газете? — Уточнил Джеймс. — Как ты узнал? — Посмотрел определенные камеры видеонаблюдения. — Бреннан откинулся на спинку рабочего кресла. — Она единственная шла в нужную нам сторону. — Это не значит, что это она. — Возразил мэр. — Да, но мы сегодня столкнулись в кафе «У бабушки», она отпрыгнула от меня как от прокаженного. У остальных присутствующих возражения закончились. — И что будем делать? — Джеймс хотел, чтобы собрание закончилось как можно скорее. — Убрать её надо, пока не поймёт, что помощи от мэра не будет. — Спенсер пожал плечами. — Вы только не забывайте, что рядом с ней всегда крутится этот любопытный Август Бут. — Голд вмешался раньше, чем Нолан стал придумывать как именно умрет девчонка. — Её смерть или исчезновение может вызвать много вопросов, а этот без мыла во все места залезет. — Да, если вдруг сам не окажется за решеткой. — Шериф усмехнулся, — убьём сразу двух зайцев. Его слишком много, последнее время, пусть немного отдохнёт. Джеймс Нолан хмыкнул. — Постарайтесь так, чтобы в этот раз обошлось без свидетелей.

Вечером всё семейство Спенсеров собралось в гостиной, после ужина. Альберт внимательно изучал последние новости, уткнувшись в свой телефон, а Сара щебетала с младшей дочерью. — Представляешь, мам, Виктория доверила мне организацию праздника. — Девица светилась от счастья. — Завтра составим меню, всё должно пройти на высшем уровне. Сара Спенсер довольно улыбнулась, замечая насколько повеселела младшая дочь. — Кстати, Кэт, надо будет, чтобы твой жених привёл виновника торжества на праздник. Робин так точно ничего не заподозрит. — Анастасия обратила внимание на старшую сестру. — У тебя есть его номер, позвони и посвяти Нила в свой план. — Средняя дочь мэра перевернула страницу книги. — Кэтрин, прекрати грубить сестре. — Вмешалась Сара. Кэт вздохнула, после чего встала и пошла на второй этаж, ведь там никто не будет отвлекать её от чтения. — Не обращай внимания на неё, — мать успокаивающе провела рукой по спине дочери. — Я с ней поговорю и всё решу. Сара уже давно устала от ссор дочерей, а потому собиралась серьезно поговорить с каждой. Миссис Спенсер привыкла к дружеской атмосфере в доме, а с недавних пор все стали куда агрессивней. Даже супруг, который всегда держал себя в руках и не обращал внимания на негативные эмоции, стал заводится с полуслова и вычитывать супругу. Альберт вдруг заявил, что Сара перестала уделять достаточно времени их дочерям, от того те перестали контролировать то, что они делают и говорят.

Реджина с улыбкой наблюдала за тем как сын быстро уплетает свой завтрак. Удивительно, она не помнит, когда это Генри так спешил в школу. — Генри! — Она окликнула сына, когда тот вытер рот рукавом белой рубашки. — Для этого есть салфетка и куда ты так спешишь? Времени достаточно. — Мне надо успеть сложить вещи, — заявил мальчик. — Мы ж вечером в поход идём. Реджина непонимающе посмотрела на отца и брата. — Какой поход? Завтра в школу. — Она покачала головой. — Дочка, это ж не в первый раз, — Генри Миллс вмешался. — Утром мы заедем домой, они переоденутся и пойдут в школу. — Прекрасно, — Реджина вздохнула. — Оставляете меня одну! К Зелене подруга с дочерью приезжает и они, видите ли, вечер воспоминаний решили устроить, а вы в поход! — Если хочешь, то можешь пойти с нами. — Предложил Дэниел. — Не могу завтра, мне на работе надо быть в пять утра, а после ночи в палатке работать будет крайне тяжело. Перемыв за всеми посуду, Реджина провела сына и брата в школу, попрощалась с отцом и уехала на работу. — Грег Менделл понимал, что с приходом Робина Локсли на руководящую должность, его дни в компании сочтены. Он, как его отчим, игнорирует мнение инженера не позволяет и слова сказать на собраниях. — Кажется, твои дела плохи, Менделл. — Лиам Зиммер, который совсем недавно получит повышение, прошёл мимо инженера, усмехнувшись. Он заметил, что Виктория стала благосклонна к Зиммеру, он стал подозревать, что шахтёр задумал сменить его в постели хозяйки города. — Заткнись и иди работать! — Рявкнул Грег. — Я твой руководитель, если ты вдруг забыл! — На долго ли? — Пробормотал Лиам. У выхода инженера настиг Лерой. Коротышка был, на удивление, взволнован. Обычно, подобное сложно было заметить за шахтером, иногда казалось, что он совсем не переживает за свою задницу. — Чего тебе, Лерой? — Менделл вздохнул. — Мистер Локсли запросил отчеты за последние полгода, снова. — Сообщил бородатый коротышка. — И? — Инженер удивленно приподнял брови. — У нас с отчетами всё хорошо, Лерой! — Грег рявкнул. — Иди работай! — Добавил он, когда шахтёр попытался возразить. Виктории, наконец-то, удалось поговорить с сыном. Робин остыл после вчерашней стычки и ей удалось обговорить все важные вопросы. Она пыталась не затрагивать тему его личной жизни, сконцентрировавшись на рабочих вопросах. Выходя с здания офиса женщина набрала Голда и сообщила, что им необходимо встретиться. Сенатор не возражал. — Мисс Миллс. — Женщина перегородила путь Реджине, которая собиралась пройти мимо. — Добрый день, леди Тремейн. — В одну свою фразу девушка попыталась вложить всю возможную доброжелательность. — В субботу у Робина день рождения, в клубе будет организована вечеринка, в его честь, ты тоже должна быть. — Холодно произносит женщина. — Начало в шесть, не опаздывай! — После сказанного Виктория ушла, оставив удивленную Реджину стоять на месте.

День выдался не из простых. В конце тяжелого, рабочего дня хотелось оказаться в компании своей любимой женщины, а не в пустом гостиничном номере. Именно поэтому Робин Локсли купил вино, цветы для Реджины, не забыл заехать за пиццей для детей, а всё для того, чтобы провести в приятной компании вечер среды. Он постучал в дверь и стал ждать, когда кто-то из хозяев откроет их. — Вы что, что-то забыли? — Реджина сначала задаёт вопрос, а уже потом понимает, что перед ней стоит не отец. — Единственное, что я мог забыть, это поцеловать тебя на прощание сегодня, после работы. — Робин хитро улыбнулся. — Но, я сделал это, даже не один раз. — В памяти он восстановил момент, когда они стояли в его кабинете и долго целовались. — Что ты здесь делаешь? — Девушка широко улыбнулась. — Как что? — Молодой мужчина хищно улыбнулся. — Сюрприз решил сделать, так что зови Генри, я кажется не прогадал и купил его любимую пиццу. — А никого нет, — Реджина поджала губы, заметив мелькнувшее разочарование в глазах возлюбленного. — Они ушли в поход. — После этих слов она ушла в глубь дома, тем самым приглашая и Робина внутрь. — Ну тогда вам, мисс Миллс, придётся съесть эту пиццу самой. Они засмеялись. Спустя тридцать минут они сидели на диване в гостиной, белые альстромерии были поставлены в вазу, а от первой пиццы ничего не осталось. Робин переплетал их пальцы в замок, касался ладонью обнаженного колена девушки и пытался хоть как-то сдержать себя от частых поцелуев. — Так значит, ты не пошла в поход только потому, что завтра на работу? — Уточнил мужчина, отбрасывая темные пряди волос за спину Реджины. — Да, я люблю такие вылазки в лес. Там тихо и спокойно, невероятные ощущения, когда просыпаешься средь этой красоты. — Я знаю, я стараюсь как можно чаще проводить так выходные. — После этих слов Реджина вспомнила, что когда-то Робин упоминал о своей любви к походам. — Решено! — Он придвинулся ближе. — Я организую нам такой отдых. — Правда? — Она улыбнулась. — Да, я поставлю палатку, ты приготовишь что-то на костре. — Он хитро улыбнулся. — Звучит интересно. — Ещё бы! — Робин довольно улыбнулся. — Тем более, что у меня ещё не было секса в палатке. Реджина недовольно поджала губы и отодвинулась от мужчины. — Вот оно что! — Она усмехнулась сложив руки на груди и закинув ногу на ногу. — А всё так хорошо начиналось. — А что в этом плохого? — Он приподнял удивленно брови. — Была б моя воля, ты б не вылезла из моей постели даже через двое суток! — Он засмеялся, замечая как Реджина закатывает глаза. Наклонившись к столу он взял бокал и сделал несколько быстрых глотков. — Реджина, иди сюда. — Прежде чем девушка, уже сменившая гнев на милость, отвечает ему, Робин берет её под коленом, придерживает за талию и тянет на себя. Перекинув одну ногу через его бедра, Реджина села на мужские колени и замерла. Они уже были близки, и не один раз, при этом Миллс всё так же чувствовала себя скованно и крайне тяжело удавалось расслабится. — Я хочу тебя, — выпалил молодой мужчина, прежде чем завладеть женскими губами. Никто не скрывает своих истинных чувств. Медленные и неторопливые поцелуи превращаются в более жадные и быстрые. — Где.? — Робин делает перерыв между поцелуями, но прежде чем он пытается уточнить место нахождение её комнаты, Реджина вновь впивается в него поцелуем, успевая только указать рукой нужное направление. Спустя несколько минут Реджина уже приземлилась спиной на свою кровать, а Робин сделал всё возможное, чтобы не придавить и не ударить её во время падения. Так уж получилось, что первая совместная ночь оставила неприятный осадок, после всего рассказанного Реджиной. После случившегося она так и не смогла расслабиться, несмотря на все старания мужчины. А о близостей в его кабинете и вовсе не стоит говорить, Реджина так сильно боялась, что кто-то увидит их, что вскакивала от любого шороха. Но, сегодняшняя ночь всё изменит, Локсли намерен сделать всё, чтобы его возлюбленная забыла о всех печалях как о страшном сне. В перерывах между поцелуями Робин избавляет их от одежды. Не сдерживая себя, прикусывает женскую кожу, зная, что завтра сможет полюбоваться оставленным следам. Спускается поцелуями ниже, касается руками женской груди и чувствует как сильно колотится её сердце. Реджина зарывается пальцами в светлые волосы мужчины, оттягивает их. — Хочу тебя, — оставляя несколько поцелуев на внутренней стороне её бедра, мужчина усмехается. Не чувствуя сопротивления, он продолжает. Только спустя несколько часов они смогли отпустить друг друга. Робин возвращается в гостиную, чтобы наполнить бокалы вином, после чего вновь возвращается в комнату, наблюдая за тем как Реджина пытается прикрыть своё обнаженное тело. Он протягивает ей бокал, наполненный красной жидкостью. Сейчас Реджине кажется, что она спит и всё, что происходит прекрасный сон. Она никогда не чувствовала себя так хорошо рядом с каким-либо мужчиной, но Робин всё изменил. Щеки загорелись румянцем, когда Локсли отбросил в сторону покрывало, что до этого прикрывало её наготу. Она сама тянется для очередного поцелуя. — Выходи за меня, — Робин отстранился, аккуратно поправляя волосы возлюбленной. — Что…? — Реджина подумала, что ослышалась и буквально на несколько минут потеряла дар речи. — Выходи за меня, Реджина. — Более серьезно проговаривает мужчина. — Нет, конечно, никто не делает предложение руки и сердца сидя голым на кровати, — он засмеялся. — Но, я готов просить твоей руки сначала у отца, потом у сына. Стану на одно колено, как полагается. — Я согласна, — полушепотом проговаривает девушка и широко улыбается. — Да, выйду. — Ещё раз подтвердила Реджина. Она пресекла очередную попытку Робина повалить её на кровать. — Мне завтра на работу, так что я иду в душ, а ты лежишь здесь! — Девушка была категорична, не помогли Локсли и несколько поцелуев оставленных на её шее. — Эльза Локсли присаживается на край кровати и опускает взгляд на рамку с фото, где они с мужем в день их свадьбы. Она печально улыбается, проводит указательным пальцем по лицу Грэма. Он не знает, что такое уважение, не ценит её, но, при этом, она не оставляет попыток завоевать его любовь. Эльза чувствовала, что причина его зависимости не в банальной глупости, есть что-то, что не даёт ему спокойно жить. — Я узнаю, что ты не можешь забыть, — она не отводит взгляда от фото. — И помогу тебе со всем справиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.