Приморский город

R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 115 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 15 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Большой длинный поезд летел со всей скорости, а за маленькими деревянными окошками в тесных вагонах беспрестанно мелькали пейзажи. Однако «пассажиры» в этих вагонах ехали далеко не с комфортом и уютом, нежели даже машинист или же кочегар. В поезде этом везли на тяжёлые работы в Кейп-Сюзет всех нежелательных жителей из разных стран. А именно: воров, беспризорников, карманников и других личностей, которые вели незаконную деятельность. Причём же здесь беспризорники, ведь по бо́льшей доле они не были виноваты в своей тяжёлой судьбе? — увы, правительству ни одной страны были не нужны бродяги, которые, по их мнению, отправляли улицы городов. Такова их горькая доля. Трясло неимоверно, поэтому на ногах удержаться было крайне трудно и все либо сидели, либо стояли, держась руками кто за что. Среди тех, кто безнадёжно сидел на грязном деревянном полу, был и молодой восемнадцатилетний итальянец Дон Карнаж, высланный из страны за беспризорность. Однако, никто не знал, что стало истинной причиной его скитаний. Родители выставили его из дома в возрасте шести лет, ибо любили лишь старшего брата. Но лис не потерялся в этой жизни и сумел получить хорошее образование, к сожалению, не пригодившееся ему в дальнейшем... Узнавая о былых странствиях и неимении семьи, ни один работодатель не соглашался брать такого работника. Так была тогда устроена политика многих государств... Вдруг поезд резко остановился, и все находившиеся в вагонах люди попадали на пол. — Приехали! — Грубо крикнул неожиданно появившийся «надзиратель», открыв массивную тяжёлую дверь, — Быстро выходим из вагона! И все покорно поплелись к выходу, невольно толкаясь и толпясь у порога. Один лишь Карнаж остался на том же месте, где и сидел, выказывая явное недовольство происходящим. — А тебе что, особое приглашение нужно!? — Словно грозовая туча, навис над худою фигурой носорог в военной форме. Лис поднял голову и уставился на мучителя. — Senor, explain where I ended up?(1) - (Сеньор, объясните, где оказался я?) — Спросил он по-итальянски, но собеседник, являвшийся коренным жителем Кейп-Сюзета, явно не понял его. — Чего? — Протянул носорог и озадаченно почесал затылок, — А ну, пшёл вслед за всеми, щенок! — Тут он грубо схватил Карнажа за руку и поволок его к выходу, где одним движением вытолкал из вагона. Местечко было гнилым и мрачным, огороженным со всех сторон высоким забором с колючей проволокой наверху. Лис несколько испуганно огляделся по-сторонам и немного прошёл вперёд. Хлестал мелкий противный дождик, отчего рыжая шерсть быстро вымокла. На руки ему и другим несчастным тут же одели наручники и повели на допрос, происходивший в большом каменном здании на территории. Все испуганно переглядывались, ожидая своей очереди. Оказалось, что Карнажу «повезло» в такой мере, что остальные подневольные либо понимали Кейп-Сюзетский язык на отлично, либо могли хотя бы построить на нём несколько фраз, ибо все были из приближённых к нему стран, в то время как Карнажа привезли из-за тысячи вёрст. И вот, очередь дошла до лиса. Два больших бегемота ввели его в красивый просторный кабинет, где посредине стояли деревянный письменный стол с ажурными ножками и мягкое кожаное кресло, на котором сидел халёный пантера в синей военной форме. Он окинул Карнажа презрительным взглядом и уже заученным движением приказал подвести его поближе. — Кто такой? Откуда? Сколько лет? — Произнёс он, даже не глядя на того. Карнаж вопросительно смотрел на на следователя, не говоря ни слова. — Ну? Чего молчишь? Отвечай! Задерживаешь. — Говорил следователь чёткими отрывистыми фразами. Но заключённый даже после этого не соизволил отвечать. Нависла страшная тишина. Лис мигом смекнул, что нужно что-то быстро предпринять и тихо произнёс: — Non ti capisco, senor ... (1) - (я не понимаю вас, сеньор...) Работники удивлённо переглянулись, и тут один из них хлопнул себя по лбу, невольно усмехнувшись: — А! — Протянул тот, — Так он по-нашенски не бум-бум! — Как не бум-бум!? — Вскричал было следователь, но уловив на себе смешливые взгляды остальных, кашлянул и чуть понизил голос: — И что нам с ним теперь делать? — Не беспокойтесь, командир, — Полу-шёпотом ответил помощник, вынимая из комода какие-то старые бумаги, — Помните старого тембрийца, Люка? Говорят, он знает многие языки. Сегодня же пошлите ему письмо — пусть прилетает, да научит его нашему. Всё равно ему делать нечего, на пенсии-то.
9 Нравится 15 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)