Плотоядное животное//The Carnivore

Перевод
NC-17
Завершён
2327
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
202 страницы, 69 746 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2327 Нравится 321 Отзывы 668 В сборник

БОНУС. Глава 14. Зима 2020: Special Side Story

Настройки
Примечания:
      Воздух кажется колючим, когда вы выходите на улицу.       Снег хрустит под огромными резиновыми сапогами твоего отца. Ты слишком устала, чтобы застегнуть ботинки, поэтому надела их просто так.       Ночь тихая и ясная. Видно луну, а во дворе тихо.       Внутри твоя семья находится на середине изнурительной игры в Монополию. Ты проиграла, наполовину нарочно, чтобы сбежать. Твоя семья может стать очень шумной, как только игра доходит до определённого кульминационного момента.       Ты наблюдаешь, как твоё дыхание испаряется в зимнюю ночь, и в мгновение ока чувствуешь, как щёки и нос немного холодеют.       За твоей спиной открывается дверь на веранду. Тебе не нужно поворачиваться, чтобы понять, кто это.       — Устал от того, что Петра и Зия спорят о необходимости платить за аренду, когда у тебя нет даже дома или отеля? — спрашиваешь ты.       Твои младшие сёстры иногда бывают очень вспыльчивыми. Особенно когда речь идёт об играх.       — Да. Я сдался.       Он останавливается рядом с тобой, глядя на тихий двор. Ты улыбаешься.       — Это разве по-капитански? — невинно спрашиваешь ты. Он фыркает и щёлкает тебя по носу.       — Вот же наглое отродье.       — Тогда почему бы тебе не принять дисциплинарные меры по отношению ко мне? — игриво спрашиваешь ты и поворачиваешься к нему. Сморщив нос, он отмахивается от твоей руки, когда ты пытаешься ущипнуть его за щеку.       — Давай, папочка, — мурлыкаешь ты, и он делает шаг назад.       — Не называй меня так, когда твой настоящий отец находится менее чем в десяти метрах от тебя. Это жутко, — говорит Леви.       — Хорошо, мы не будем говорить о том, как несколько месяцев назад, когда мы занимались сексом, ты получил оргазм в ту же секунду, как я назвала тебя папочкой…       Он зажимает тебе рот своей холодной рукой.       — Заткнись, чертовка. Причина была не в этом.       Ты поднимаешь бровь. Ага. Конечно.       Ты решаешь не ставить его в неловкое положение. Вместо этого ты отомстишь, засунув руки ему под рубашку. Его дыхание становится рваным, и он дёргается, но не пытается вырваться.       Твоя улыбка смягчается, когда Леви хватает одеяло как раз в тот момент, когда оно вот-вот упадёт с твоих плеч, и натягивает его должным образом.       — Итак, как тебе? Рождество… — спрашиваешь ты.       Это его первый Рождество в современном мире.       — Странно.       — Я не хочу слышать это от своего путешествующего во времени мужа, — глупо замечаешь ты. Леви усмехается.       — Я думаю, мама скоро заставит нас выпить ещё одну чашку горячего шоколада, — размышляешь ты. Леви морщится. Она занимается этим весь день.       Ты целуешь его в губы и, наконец, вытаскиваешь руки из-под рубашки.       — Пойдём, старик. Подумаем о твоём холестерине позже.       В ответ он бормочет что-то непонятное. Прежде чем ты успеваешь схватиться за дверь, чувствуешь, как он целует тебя в затылок.       Это, вероятно, всё, что ты получишь сегодня, но и на этом хорошо.       Ты одариваешь его ослепительной улыбкой и возвращаешься в дом.       Просто женщина и её муж-легенда, путешествующий во времени.
2327 Нравится 321 Отзывы 668 В сборник
Отзывы (17)