Размер:
219 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1156 Нравится 565 Отзывы 568 В сборник Скачать

Свадьбы разными бывают.

Настройки текста
- Нет, А-Чень, я очень рад твоему напору, но ты уверен? Брак - дело серьёзное, вдруг ты передумаешь? - За семь лет не передумал и потом не передумаю. - Но я буду плохим супругом! Я очень, очень жадный! "Угу, жадный," - насмешливо думал Вэй Усянь, идя сразу за парочкой. - "Такой жадный, что досыта накормил незнакомца в раскраске висельника". - Это пустяк, А-Ло, - парировал Синчень, который тащил своего суженого...ну, куда-то. Честно говоря, Вэй Усянь ещё не понял, куда они идут. Такое чувство, что эти двое устроили экскурсию по Цисё. А судя по зигзагообразной траектории, благостный глава успел принять на грудь как минимум кувшин "Улыбки Императора"! Вэй Усянь, в принципе, догадывался, отчего Сяо Синчень неспешно идёт, вертя головой по сторонам, и время от времени замирает на месте, восхищённо уставившись на кустик, деревце или Хоувэя. Когда Цзян Чэн вернул золотое ядро, он вёл себя очень похоже. Понимал Вэй Ин также, почему Ши Ло, отговаривая Синченя от брака, тем не менее идёт с ним за руку и дёргает, стоит тому засмотреться на птичек. Это от большой любви. Влюблённый Цзысюань тоже вёл себя как накуренный. Меж тем они уже в третий или четвёртый раз проходили мимо харчевни, рядом с которой стояли другие члены Ордена странствующих заклинателей, а также Лань Чжань. Вэй Усянь помахал им рукой, Сун Лань и Сун Цин переглянулись и присоединились к их процессии. Ванцзи, к сожалению, тоже. - А куда они идут? И почему Синчень без повязки? - тихонько поинтересовалась Цин. - Куда идут - не знаю. Наверное, просто гуляют. А вообще, Ши Ло вашему главе обалденные глаза сделал, тот теперь на мир наглядеться не может. - Глаза? Сделал? - Сун Лань немного помолчал со странным выражением лица. - Ну-ка. Он обогнал Синченя и встал у того на пути. Судя по изменившемуся лицу, эта бесчувственная глыба была готова расплакаться. - Прозрел, - выпалил Сун Лань. - Ну да, - согласился Синчень. - Прозрел! - Воскликнул Сун Лань и бросился обнимать сперва друга, потом Ши Ло, притом последний взвыл и заявил, что хочет дышать. Мало ли, чего он хочет. - Синчень, куда вы идёте? - В храм. Поклоны отбивать. - Пояснил глава. - Что, прямо в этом? - Изумился Ши Ло. - А как же красное? - Это необязательно. Главное в церемонии - принести клятвы и совершить поклоны. - А нам с вами можно? - Поинтересовалась Цин. - Можно, свидетелями будете. - Мо Сюаньюй, вот деньги, купи вина! - Рявкнул Сун Лань, впихивая в руку обалдевшего Усяня звякнувший кошель. Вэй Ин хотел было возмутиться такой наглости, но затем, подумав, простил Сун Ланя. Он уже знал, чьими глазами тот смотрит на мир, и догадался, что у того впервые за много лет гора с плеч спала, да и вино на свадьбе будет кстати. - И красную ленту купи! - Добавила его жена. - Пусть порадуются! Как Ши Ло мог потеряться в трёх соснах, так Усянь в этих же соснах мог найти алкоголь по разумной цене. Не "Улыбка Императора", конечно, но тоже приличное пойло. И пошли они по улице дальше, и счастливые жених и, кхем, невеста шли впереди. Когда они вновь пошли по той же улице, Вэй Усянь заподозрил неладное. - Эм, глава, а вы знаете, где храм? - Осторожно спросил он. - Нет, конечно. Я в Цисё впервые, - ничуть не выглядел огорчённым Синчень. - Не знаешь? - Замер Ши Ло. - А я-то за тобой иду. Сун Лань тяжело вздохнул. Синчень как никогда походил на себя в начале их знакомства: такой же восторженный и ничего не понимающий. Как снова с Баошань сошёл. Спустился. Свалился. Изгнан за чрезмерную святость. А уж с этими глазами Синчень и вовсе казался небожителем, по неведомой причине оказавшимся на грешной земле. Он шёл по улице, и не было человека, что не оглянулся бы ему вслед. Ши Ло совершил чудо. Снова. Он приносит счастье Сяо Синченю, и Сун Лань больше не видит в нём Сюэ Яна, чудовище в облике человека. Он, собственно, ещё на Дафань увидел в тёмном заклинателе ту перепуганную девочку, которую ещё семь или восемь лет назад увидел в нём Синчень, но тому даже не потребовались глаза. Человек, который столько лет ходил с ними, шил и готовил, беспрекословно слушался главу и теперь сделал воистину бесценный дар, достоин Сяо Синченя, и Сун Лань сломает нос любому, кто в этом усомнится. Но у Ши Ло отвратительная память на местность, а Синчень сейчас слишком пьян от обилия впечатлений, поэтому Сун Ланю пришлось схватить друга за руку и довести до храма, который, как Сун Цзычень помнил, был всего в квартале отсюда. Так и оказалось. Уже на подходе Хоувэй предпринял последнюю попытку отговорить главу от брака. - Я буду очень плохим супругом. Я даже...- он зарделся. - Я никогда в жизни... (шёпотом) Я не читал "Канон Чистой Девы". - А, подслушивал, - с удовольствием отметил Синчень. - Ничего страшного, я тоже только читал. - Читали? - Вдруг оказался рядом с ними Лань Ванцзи. Его понять можно: о существовании этого трактата адепт Гусу наверняка знал, но читать не имел права. Хотя в Облачных Глубинах наверняка хранится экземпляр. - Да. Хоувэй, не надо волноваться. Ты будешь лучшим в мире супругом, о каком никто не может и мечтать. Ши Ло раскраснелся и, неотрывно глядя в золотые глаза Синченя, закивал, и на этой трогательной и немного неловкой ноте они вошли в храм. Из записок настоятеля храма Цисё: "Настоятель был у себя, когда к нему явился служитель из числа дежурных. Он сообщил, что пришли двое с просьбой разрешить им провести церемонию бракосочетания. Настоятель прошёл в центральное здание, где встретил группу заклинателей. Впереди всех стояли двое мужчин, одного из которых настоятель смог вспомнить. Это был человек, беседа с которым осталась в его памяти, и о котором он не раз молился. Теперь этот человек стоял рука об руку с заклинателем, подобным небожителям, и был совершенно явно влюблён. - Я рад, что твоя судьба сложилась благополучно. Похоже, ты нашёл свой смысл жизни, - улыбнулся настоятель и, повернувшись к собравшимся монахам, продолжил. - Когда небо хочет спасти человека, оно посылает ему любовь*. Не будем вставать на пути. Можете приносить обеты. Это была самая скромная брачная церемония, которую видел настоятель. Никогда на его памяти люди не женились в белом и синем. Они зажгли палочки благовоний и отбили три поклона: небу, предкам и друг другу. Затем человек, обретший своё счастье, взял его за руки и сказал твёрдо, пусть и с улыбкой: - Я говорю: Сяо Синчень, ты хороший, я тебя никогда не оставлю.** - Так не оставляй, Сяо Хоувэй, ведь мне не нужно бессмертие, в котором не будет тебя. Это были их клятвы, и настоятель будет молиться, чтобы небеса их услышали." Назвать Ши Ло сочетанием настоящего имени и собственной фамилии было самым правильным, что мог сделать Сяо Синчень. Мир всё ещё немного кружился и казался безумно ярким сном, но Хоувэй - реальность, не фантазия, он самый земной из людей и крепко держит за рукав. Клятвы даны, поклоны отбиты, и Синчень совершенно не жалеет, что лишил невинного человека шанса на спокойную сытую жизнь в каком-нибудь богатом ордене. Он не святой, что бы про него не говорили, он всего лишь человек, и раз Ши Ло так хочет связать свою жизнь с восторженным идиотом с Баошань...то этот идиот постарается, чтобы Хоувэй не пожалел о своём решении. В храм они шли целую вечность, а вот обратно в трактир вернулись как-то чересчур быстро. В глазах уже давно рябило от слишком яркого мира (за восемь лет Сяо Синчень даже перестал видеть сны), очень хотелось поскорее подняться в комнаты и побыть с долгожданным супругом, но сперва немного полежать с холодным компрессом на лбу. Их мизинцы соединили красной лентой, за их здоровье выпили, но все эти события уже не имели для заклинателя никакого смысла. В голове крутилось только одно: он может поцеловать супруга, и из глаз не потечёт кровь. Немного посидев с друзьями и выслушав пожелания, Синчень решил не тянуть больше время. И Хоувэй последовал за ним на второй этаж. Одна комната для молодожёнов. Они бы ночевали в ней даже без свадьбы, просто спали бы в обнимку, но раз уж теперь они объяснились и скрепили союз...было бы глупо просто лечь спать. Пока они поднимались вверх по лестнице, Ши Ло казался смущённым и взволнованным, но когда Синчень устало опустился на кровать, против воли прижимая ко лбу руку, тёмный заклинатель преобразился на глазах. Открыл окно, впуская лёгкий ветерок, помог снять верхний слой ханьфу и положил на лоб Синченя свою руку - а руки у Хоувэя чудесные, прохладные даже в самый жаркий день, и Синчень блаженно застонал, откидываясь на постель и прикрывая глаза. - Как ты? - Тихонько спросил Хоувэй. - Ты перегрелся? - Нет, нет. Просто отвык от зрения, и теперь для меня всё как в первый раз. - А. Значит, как у меня в первые дни, только не так страшно? - Предположил Хоувэй. - Совсем не страшно. Но очень интересно. Нет, не убирай, подержи ещё немного. У тебя чудесные руки, - улыбался Синчень, чувствуя себя не человеком, а ленивым котом. Да, да, пусть гладит. - Неудобно, - пожаловался Ши Ло и вдруг, помолчав, предложил чуть тише. - Ляжешь на колени, будет удобно. Ну как не выполнить такую простую просьбу? Да, действительно, на чужих коленях лежать гораздо удобнее, и лоб гладят две ладони, а не одна. Ужасно не хочется закрывать только обретённые глаза, но он сегодня и так слишком редко моргал. Ох, минуточку, а он ведь до сих пор не знает, как выглядят его новые глаза. Не то, чтобы это было так важно, но Синченю интересно! - А-Ло, а какого цвета мои глаза? - Золотого. Я их золотом вышивал. Ох, спасибо, что напомнил! - Вдруг встрепенулся Хоувэй и убрал руки. - Не стони, потом верну. Открой глаза, я должен проверить! Как зрение, нормальное? Посмотри в окно, видишь то дерево? А листья на нём? А мой палец? Ничего не расплывается? Воспринимаешь объём? - Не тараторь, пожалуйста. Я отлично вижу и дерево, и листья, и цветы, и даже твой палец. Ты сделал мне замечательные глаза, просто я утомился с непривычки. - Значит, они тебе нравятся? - Уточнил Ши Ло. - Да. - Твёрдо заявил Сяо Синчень. - Тогда надо закончить ритуал, - заключил Ши Ло и вдруг переложил мужа с колен на кровать. Синчень удивлённо наблюдал, как Хоувэй встаёт в центр комнаты и достаёт из рукава белую повязку - кажется, ту самую, на которой вышивал глаза. Вдруг пахнуло жаром, повязка загорелась ярко-алым пламенем, на глазах превращаясь в пепел, а на лице Ши Ло заплясали светлые тени. - Работа завершена. Теперь глаза навсегда твои. Их никто не отберёт. И тебя не отберёт. - Так не отдавай. - Кивнул Синчень. - Не стой у окна, иди сюда. Ши Ло не сразу выполнил просьбу: сперва он закрыл окно, потом поставил односторонний барьер от звуков, успокоил ци мерным дыханием. И только после этого вернулся в постель. Синчень протянул руку ладонью вниз. Хоувэй склонил голову и потёрся макушкой о чужую руку. Вторая рука переместилась ниже и потянула за конец пояса. . . . Утром Синчень проснулся и сразу понял, что вчерашний день не был сном. Он прозрел, он женился, он впервые в жизни занялся парным совершенствованием и решил, что этим делом стоит заниматься почаще. С некоторым трудом выскользнув из цепких объятий А-Ло, он тихонько оделся и пошёл вниз. Стоило немного освежиться и позаботиться о еде и питье. И повиниться Ванцзи, что глава сегодня не может и, честно говоря, не желает продолжать путь в Гусу. Может, завтра?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.