ID работы: 10633572

Мой любимый парикмахер

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
255
автор
Размер:
62 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 67 Отзывы 40 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
— Он не пишет…так и не написал ни разу, — в очередной раз повторяет Джерард, грустно вздыхая. Он лежит на своей кровати, вытянув ноги вверх вдоль стены и уныло пялится в потолок, пытаясь заставить себя хотя бы пару минут не трогать телефон. — Джи, хватит ныть. Прошло всего пару дней. Нет времени, работает. Не выдумывай себе проблем, — отмахнулся Майки, даже не повернувшись. Он был слишком занят игрой в своём ноутбуке. — Прошло уже шесть дней! Почти неделя… — Какая трагедия. Я бы сказал, что он тебя поматросил и бросил, но он ведь даже не «матросил»… — Ай, иди ты! — обиженно бросил Джерард, вставая с кровати, — я у тебя поддержки прошу, а ты…когда не надо, только и раздаёшь советы направо-налево, а когда действительно прошу помощи — хрен дождёшься. — Джи, ну чем я могу здесь помочь? Поехать к Фрэнку и заставить его взять тебя замуж? Кстати, это мысль… — Придурок. Джерард кинул в брата подушку и вновь взял в руки телефон. Ну правда, неужели Фрэнку так сложно написать ему хотя бы пару слов… А может, наведаться к нему в салон? Нет, это будет выглядеть, как навязывание… — Джи, я кое-что скажу, ты только не злись, ладно? Майки подошёл к брату и примирительно обнял его за плечи. — Я уже злюсь. Говори. — Понимаешь, мне кажется, ты повёл себя слишком…ммм…как бы это сказать… — Как есть. — Слишком недоступно. — О боже… — Джерард закатил глаза и прижал ладонь ко лбу, — в каком смысле недоступно? Ты же сам сказал, чтобы я не давил на Фрэнка… — Я не об этом. Никто не заставлял тебя сразу же кидаться к нему в постель (хотя было бы неплохо!), но ты мог бы его поцеловать. — Зачем? Изначально он пригласил меня на дружескую встречу… — Джерард, ты действительно такой дурачок или прикидываешься? У вас было самое настоящее свидание. А ты не показал Фрэнку свою заинтересованность. Поэтому он и не звонит, — с умным видом подытожил Майки, демонстративно сложив руки на груди. — Спасибо большое, братик. Охуенно поддержал. Джерард в очередной раз проверил уведомления. Ничего. Он тяжело вздохнул и положил телефон в карман.

***

Фрэнк пришёл домой и начал по привычке звать собак, он совершенно забыл о том, что пару дней назад отвёз их к матери, потому что не справлялся сам, с утра до ночи пропадая то на одной, то на другой работе. Ну, сейчас свободного времени у него будет больше, ведь сегодня он уволился из бара. Точнее, его вынудили написать заявление по собственному; директор не выдержал очередной перепалки Фрэнка с Дэвидом, который вновь приставал к клиентам. … — Доигрался? А я говорил, — грустно провожая Айеро взглядом, сказал Гэри, — сегодня у мистера Колла проблемы в семье, вот ты и попал под горячую руку. И ради чего? Стоило оно того? Остаться без работы из-за какого-то мальчишки, который сам не смог отшить Дэвида… — Перестань меня отчитывать, — отмахнулся Фрэнк, — ничего смертельного не случилось. И даже если можно было вернуть всё назад, я бы поступил точно так же. Ладно, удачи тебе. Ещё увидимся. Фрэнк и сам поражался своему спокойствию, ведь ему нужны были деньги, и без второй работы будет очень сложно. Особенно, если учесть, что часть своих накоплений он потратил на свидании (это же было оно?) с Джерардом. «Джерард?! Чёрт, я совсем забыл!» Айеро взял в руки телефон и только сейчас осознал, какой сегодня день недели. Из-за проблем с работой и бывшей женой, которая шантажировала его и умоляла начать всё с начала (к слову, они поженились шесть лет назад и их брак просуществовал меньше года), Фрэнк совсем забыл, что так и не написал Джерарду. «Я надеюсь, он не сильно расстроен и не напридумывал себе, что я не хочу общаться… — размышляет Фрэнк, пытаясь собраться с силами, чтобы позвонить Джи. — Хотя, кого я обманываю, каждый на его месте, наверное, бы так решил… Я в очередной раз поступил, как безответственный придурок! Может, стоит ему всё рассказать? И про Мелиссу, и о том, почему я тогда не смог прийти на встречу…? Джерард почувствует себя спокойнее и сможет мне доверять, если увидит, что я делюсь с ним своими проблемами…» Набрав в лёгкие побольше воздуха, мужчина задержал дыхание, затем резко выдохнул, нашёл номер Джерарда в списке контактов и нажал кнопку вызова.

***

Джи гулял в саду с соседской собакой. Он очень любил собак, и за неимением своих иногда присматривал за чужими. Сейчас Хлоя, симпатичная хозяйка этого шотландского терьера, отлучилась в магазин и попросила Джерарда за ним присмотреть, потому что пёс был после небольшой операции, и его нельзя оставлять одного. Звонок Фрэнка застал парня врасплох. Дрожащей рукой он принял вызов и прижал телефон к уху, второй рукой стараясь удержать поводок Шона. — Д-да, Фрэнк? Привет… — Привет, Джерард, — начал Фрэнк, — пожалуйста, прости меня, я вновь замотался и совершенно забыл о том, что должен тебе позвонить. Я такой кретин, сам себя раздражаю, честно. — Всё хорошо…ты ничего мне не должен. Я понимаю, — говорит Джи, буквально сияя от счастья, — это так мило, что…что ты обо мне вспомнил. — Не оправдывай меня, я не заслуживаю снисхождения, — смеётся Фрэнк, и Джерард чувствует, что его собственное лицо скоро треснет от улыбки. Он не может не улыбаться, когда разговаривает с Фрэнком. — Я хотел предложить тебе встретиться. У меня освободился весь день. Можешь поздравить, я уволился из бара. — То есть как?! — переспросил Джерард, от удивления едва не отпустив поводок, — Сам? Или тебя попросили… — Всё потом. Я обязательно расскажу, если согласишься увидеться. Часов в семь вечера подъеду. Идёт? — Фрэнк…? — М? Джерард глубоко вдохнул свежего воздуха, зажмурился и быстро, боясь передумать, проговорил: — Ты приглашаешь меня на свидание? — Да, — не раздумывая ответил Фрэнк. — Я согласен. Джи призвал на помощь всё своё самообладание, чтобы ответить сдержанно и не выдать той радости, которая просто яркими фейерверками взрывалась у него внутри, щекоча все внутренности и заставляя сердце стремительно разгонять кровь по телу. … — Фрэнк звонил! — едва вбежав в дом, закричал запыхавшийся Джерард, увидев в гостиной Майки с недовольным лицом, который (явно не по своей воле) помогал маме пересаживать цветы. — О, и что? Что говорил? — сразу бросив своё занятие и сделав вид, что не замечает недовольного взгляда матери, спросил брат. — Пригласил на свидание… теперь это и правда будет оно. Официально, так сказать. — Сынок, мы за тебя рады, но, пожалуйста, не отвлекай сейчас Майки! Мы пока заняты… — Ну, мам! Давай отдохнём. Никуда твои цветы не денутся. По счастливому для братьев стечению обстоятельств, у миссис Уэй зазвонил телефон. — О, Фернанда, привет! Как ты? Мы так давно не виделись! Погоди секунду, — радостно воскликнула женщина, и тут же закрыла динамик рукой и обратилась к сыновьям: — я скоро вернусь, пока перерыв. — Вот так удача! Сейчас мама точно на час пропадёт, — заулыбался Майки, провожая взглядом мать, которая скрылась на террасе. — Ага, повезло. Прямо по щелчку пальцев твоё желание исполнилось, мне бы так… — Ладно, не прибедняйся, давай, рассказывай, что там с Фрэнком! — У него какие-то проблемы снова. И ко всему прочему уволился из бара. Сказал, что сегодня расскажет, если я соглашусь встретиться… Я спросил, это будет свидание? Он ответил, что да. Представляешь? — с блеском в глазах поведал Джерард, вспоминая их разговор. — Джи, да ты молодец! — похвально присвистнул брат. — Не ожидал от тебя такой смелости. Но и первая ваша встреча была свиданием, даже не спорь. Куда вы пойдёте? — Не знаю, Фрэнк заедет за мной в семь. — Отлично, у тебя достаточно времени помыться-побриться-привести себя в порядок. Опять ресторан? Или, может, уже отель? — задумчиво протянул парень. — Майки! Перестань. Звучит так, будто он меня снимает. У нас первое…ладно, допустим, второе свидание. И мы даже не целовались, не говоря уже о большем. — У тебя какой-то принцип, ждать месяц после первого свидания, а до этого нельзя? Мы вроде в двадцать первом веке живём, и ты не юная леди, которой нужно хранить «чистоту» до брака. Отбрось эти предрассудки. Он ведь тебе нравится. Джи, серьёзно…я не понимаю, в чём дело? Джерард тяжело вздохнул и присел на диван. Майки прав, есть причина. Но он не знал, мог ли поделиться такими интимными подробностями своей личной жизни с братом, который, пускай и был его самым близким человеком и другом, но часто шутил невпопад и любил насмехаться. А Джерарду было очень стыдно признаваться в этой вещи… — Давай, колись! Я же вижу, что что-то не так. Сколько девушек у тебя было…да и парней. Ты вёл себя гораздо увереннее и спокойнее, а тут просто дрожишь как осиновый лист перед Фрэнком. — Обещаешь не смеяться? Пожалуйста. — Конечно, Джи, ты чего…не делай из меня монстра. Что-то серьёзное? — напрягся Майки, присаживаясь возле брата, — не пугай меня. — У меня…у меня никогда не было секса с парнями, — на одном дыхании выпалил Джерард, стыдливо опуская взгляд. — Ого… — удивлённо вскинул брови Уэй-старший, — даже с Робертом? Вы же встречались почти полгода… — Ага, именно поэтому мы и расстались. Он давил на меня, а я…не был готов. Я ни с кем из них не хотел…не доверял. — Погоди! Совсем-совсем ничего не было? У меня в голове не укладывается! А минет? А, хотя бы… — Ничего не было, Майки! — достаточно раздражённо от смущения вскрикнул Джерард, не дав договорить брату и ощущая, как щёки стремительно начинают гореть. Они, наверное, уже выглядят красными, как спелая вишня, которую он сегодня попробовал в соседском саду. — Дальше поцелуев у нас не заходило, — чуть-чуть взяв себя в руки, добавляет Джерард, — ни с кем из парней. Поэтому я очень волнуюсь…я даже не знаю, как всё происходит. Чёрт, мне так стыдно, что приходится обсуждать это с тобой. Джи стыдливо прикрыл лицо руками, не в силах вынести этого, как он считал, «позора». Хорошо, что Майки хотя бы не высмеивает его, как он обычно любит делать, а то Джерард бы этого точно не вынес. — Джи, ну чего ты? Всё в порядке, в этом нет ничего…м-м-м… постыдного. Чего ты боишься? Скажешь Фрэнку, и всё. Он же не дурачок, который будет смеяться. У него, тем более, в этой сфере опыт большой, я думаю. И всё пройдёт, как по маслу, скажем так, — в конце своей речи Майки всё-таки не сдержался и захихикал из-за двусмысленности последнего предложения. — Я не планирую ложиться к нему в постель сегодня. — Не всегда всё идёт по чётко выстроенному плану, Джи. Я надеюсь, вы сегодня перейдёте к решительным действиями, потому что так можно и до старости ходить за ручку. — Не всё вертится вокруг секса! — фыркнул Джерард. — Не всё, но, согласись, что это важная (если не основная) часть отношений. — И что, теперь на первом свидании трахаться? У нас ещё нет отношений…и не факт, что будут. — Джи, мне кажется, что ты живёшь не в то время и не в том месте. Относись к сексу проще… — Хватит, — Джерард встал с дивана, подумав, что вообще не нужно было делиться с Майки, — мы слишком разные и не поймём друг друга. Спасибо, что выслушал…я пойду. — Не обижайся. Ты же знаешь, что я тебя люблю и желаю только лучшего… — сделав взгляд невинного котёнка, произнёс Майки, пытаясь обнять брата. — Знаю, — нехотя обнимая в ответ, буркнул Джерард.

***

Фрэнк приехал в начале восьмого и попросил Майки (который до сих пор помогал маме с цветами) позвать Джерарда. — Иди, твой принц ждёт, — ухмыляясь, произнёс брат, — удачи, Джи! И, умоляю, не будь такой недотрогой. Не всем нравится недоступность. — Спасибо, эксперт по отношениям, я сам как-нибудь решу, — огрызнулся Джерард, поправляя рубашку перед зеркалом. Он брызнул на себя капельку духов, быстро пригладил волосы, схватил свой рюкзак и вышел из комнаты. Майки пошёл следом. Фрэнк о чём-то разговаривал с миссис Уэй, она звонко хохотала и, казалось, не замечала ничего вокруг. Братья недоуменно переглянулись, остановившись на лестнице. — Джи, я бы на твоём месте не оставлял Фрэнка наедине с мамой, смотри, а то ещё уведёт его, — шепнул Майки. — Вон, как глаза горят. После смерти отца я не помню, чтобы её кто-то настолько сильно заинтересовал. Попала под его обаяние… — Ты иногда хоть головой думаешь? Фрэнк ей в сыновья годится. — И? Я серьёзно, ты же знаешь, что… Договорить Майки не успел, потому что Фрэнк заметил их и помахал Джерарду рукой. Он тут же спустился, нервно улыбаясь, ощущая какое-то беспричинное волнение. Каждый раз, когда он видел Фрэнка, сердце отплясывало чечётку. — Джи, у тебя такой милый… друг, — произнесла миссис Уэй, поглядев на сына, — очень приятный молодой человек. Когда ты с ним, я спокойна. Но всё равно до полуночи будь дома! — Хорошо, мам… — Миссис Уэй, — проговорил Фрэнк, лучезарно улыбаясь женщине, — Джерард мог бы остаться у меня на ночь? Если, конечно, он сам будет не против… Майки и Джи, как по команде, открыли рты, в шоке уставившись друг на друга. Уэй-старший, едва не завизжав, с восторгом в глазах хотел что-то сказать, но Джерард с силой наступил ему на ногу, опасаясь услышать очередную пошлость. Не хватало ещё краснеть перед Фрэнком за своего брата. — Оу… Фрэнк, я…я, конечно, не могу ему запретить, Джи уже взрослый мальчик, но… — явно находясь в таком же удивлении, как сыновья, пролепетала миссис Уэй, — но завтра ему в колледж, и… — Об этом можете не беспокоиться, я отвезу его утром. — Ну, хорошо…ладно. Джерард вопросительно уставился на Фрэнка, но он будто не замечал его взгляда.

***

— Объяснишь, куда мы едем? — спрашивает Джи, пристёгиваясь и чувствуя неприятную тревогу. Не обычное волнение, как всегда, а какой-то липкий неприятный страх. Фрэнк его пугает. — Ко мне. Я понял, что ресторан тебя впечатлил, но всё-таки было непривычно и не очень комфортно, поэтому сегодня я решил устроить ужин при свечах сам. Хотел, чтобы это был сюрприз, но ничего не вышло. И, да, Джерард, извини, я ни в коем случае не хотел тебя напугать. Про «остаться у меня на ночь» — это только если ты захочешь, конечно. И без подтекста, клянусь. Просто решил уточнить, согласится ли твоя мать. «Ужин при свечах? Для меня? О боже…я ведь и мечтать об этом не мог. Но всё равно не покидает мерзкое чувство, что Фрэнку нужно что-то взамен…» — Ты…готовишь? Или заказал еду из ресторана, — решив немного отвлечься от своей паранойи, спросил Джерард. — Я решил заказать пиццу, надеюсь, ты не откажешься. — О, вот это я люблю. Гораздо лучше и привычнее, чем все эти кулинарные изыски. Они продолжали разговаривать обо всякой ерунде вроде погоды, собак Фрэнка и успеваемости Джерарда в колледже, пока не подъехали к дому мужчины. … — У тебя очень уютно, — говорит Джи, присаживаясь на диван в гостиной. Сразу, как они вошли в дом, Фрэнк показал ему все комнаты, провёл, так сказать, экскурсию по своим «владениям». — Спасибо, — улыбается Фрэнк и внезапно щёлкает выключателем. Свет гаснет. Джерард испуганно вскакивает, но Айеро успокаивающе дотрагивается до его руки и тихо, но с усмешкой произносит: — Боишься интимного полумрака? Я не шутил насчёт ужина при свечах. Джи лепечет что-то вроде «нет, не боюсь» и нервно сглатывает, потому что ему не по себе. Он наблюдает за тем, как мужчина, что-то насвистывая под нос, зажигает приятно пахнущие лавандой свечи в маленьких подставках. Это всё так странно. Может, у Фрэнка есть какой-то мотив притворяться влюблённым? Или как это вообще понимать… — А где твои собаки? — вдруг вспоминает Джерард и с облегчением понимает, что это одна из тех тем, которая может быть его островком спокойствия среди неловкости и смущения. — У матери. Отвёз на прошлой неделе, потому что у меня совершенно не было времени о них заботиться…но сейчас оно появится, — Фрэнк хотел ещё что-то добавить, но звонок в дверь прервал его мысль, — о, вот и пиццу привезли. Пойду открою. Надеюсь, ты не убежишь. — Не смешно, — буркнул Джерард себе под нос. Фрэнк возвращается довольно быстро, с трудом удерживая в руках две огромные коробки пиццы. Запах свежей выпечки тут же заполонил помещение и ударил Джерарду в нос; он почувствовал, как рот наполняется слюной, а желудок подаёт сигналы о голоде. Джи только сейчас осознал, что последний раз ел рано утром. — Я не знал, какие ты любишь, поэтому заказал одну «Греческую» (обожаю её) и одну «Пепперони» с грибами. — Спасибо, выглядит очень аппетитно, — непроизвольно сглатывая слюну, произнёс Джерард, когда Фрэнк открыл коробки. Он принёс столовые приборы, разложил салфетки и достал бутылку ви́ски. У Джерарда перехватило дыхание. Чего он добивается? Он собирается налить виски человеку, который пьянеет от двух бокалов вина? — Я думаю, сегодня можно попробовать чего-нибудь покрепче. Эй, Джерард, не смотри на меня так, — увидев расширившиеся глаза парня, обеспокоенно произнёс Фрэнк, — я не собираюсь тебя спаивать. Просто…так я смогу решиться на откровенность. И ты тоже. — Но… — в ступоре пробормотал Джерард, даже не зная, как подобрать слова. На какую к чёрту откровенность?! Джи ничего и не скрывает от Фрэнка. А вот последнему, конечно, есть что рассказать. Или он специально напускает на себя флёр таинственности? — Ты мне нравишься, Джерард. Очень. И я бы хотел об этом поговорить… Джи молча кивнул, продолжая смотреть на Айеро, как затравленный зверёк. Он пытался взять себя в руки и не нервничать, но это волнение было ему неподвластно. Фрэнк разлил виски по бокалам и произнёс, указывая на пиццу: — Бери, не стесняйся. Судя по звукам мольбы желудка, ты очень голоден. Джерард положил ладонь на живот и постарался улыбнуться.

***

— Угадай, почему я уволился из бара? — смеясь, спрашивает Фрэнк, откусывая очередной кусочек пиццы, — это легко. — Тебя попросили из-за очередной драки? — Бинго! Но я бы не назвал это дракой, скажем так, чуть-чуть поучил Дэвида хорошим манерам. — И что теперь? — Ничего… кое-какие сбережения у меня есть, плюс работа в салоне. Оттуда, надеюсь, не выгонят. Айеро не переставал улыбаться, но Джерард заметил в его глазах грусть. — Расскажешь? — аккуратно спросил Джи, решаясь дотронуться пальцами до руки Фрэнка, — то, что хотел. После виски голова кружилась, но Джерард не обращал внимания, ведь он хотя бы перестал так сильно паниковать и смог расслабиться. «Да уж, хороший способ избавления от страхов, — думает Уэй, не сводя глаз с руки Фрэнка, на которой по-прежнему держит свои пальцы, — я так скоро алкоголиком стану!» — Меня шантажирует бывшая жена, — отхлебнув виски, сказал мужчина, накрывая пальцы Джерарда второй рукой, — заебала. — У тебя есть бывшая жена? Ого… — Да, мы поженились, когда мне было девятнадцать, а ей едва исполнилось восемнадцать. По глупости, конечно. Это было огромной ошибкой, мы развелись спустя восемь месяцев. Я ведь был ещё ребёнком. Знаешь, эта подростковая влюблённость, когда море по колено и кажется, что это на всю жизнь, — Фрэнк грустно усмехнулся и сделал ещё несколько глотков из бокала, — и в тот день я не смог встретиться с тобой, потому что она перерезала вены у себя дома. Я еле успел. Если бы приехал чуть позже, скорая уже бы не спасла Мелиссу. — О боже… — ахнул Джерард, поднося руку ко рту. Такого поворота событий он совсем не ожидал. — Она ёбнутая. Ладно, не буду тебя грузить своими проблемами. — Стой! Как это не будешь? Раз уж начал, то продолжай. Чем она тебя шантажирует? Суицидом? — Раньше да, но на меня это давно не действует. Не знаю, почему в этот раз я вновь поддался на её манипуляции. Какое-то предчувствие было… Мелисса преследовала меня после развода, никак не могла смириться с тем, что я её разлюбил и начал встречаться с парнем. Сразу я действительно думал, что она может покончить с собой, чувствовал свою вину… А потом понял, что Мелисса давит на жалость, делает из меня дурака, и в очередной раз, услышав в трубке плач, не сорвался и не поехал к ней. Со временем она успокоилась. Вроде бы я слышал от общих знакомых, что она даже несколько лет с кем-то встречалась… Но недавно опять принялась за старое. Следит за мной, ищет какой-то «компромат», шантажирует, говорит, что жить без меня не может. Честно, я уже подумывал пойти в полицию. Но…у матери больное сердце, и чёрт знает, что Мелисса может ей обо мне рассказать. Моя мать достаточно консервативных взглядов в силу возраста, и не очень хорошо относится к моей бисексуальности. Она никак не может смириться… А Мелисса… Блять, эта сука втихаря снимала мои поцелуи (и не только) с парнями, и обещает показать матери. Фрэнк залпом осушил свой стакан и налил ещё. — Неужели нет никакого выхода? — тихо произносит Джерард, поставив свой бокал и придвинувшись к Фрэнку поближе. Ему очень хотелось поддержать мужчину, но он просто не знал, что нужно сказать или сделать, чтобы ему помочь. — Джерард… Джерард, я… чёрт, я такой идиот. Свидание, называется. Вывалил на тебя всё своё дерьмо. Забудь, ладно? Это мои проблемы и я сам разберусь, — быстро заговорил Айеро, взяв руки Джи в свои. — Всё в порядке…я рад, что ты поделился. Не бойся мне доверять… Я уверен, что в этой ситуации обязательно найдётся выход. Может, нужно поговорить с мамой и предупредить её заранее? Не знаю…запретить отвечать на незнакомые номера и никого не пускать домой? Фрэнк улыбнулся. Джерард действительно так искренне хочет ему помочь… — Спасибо, Джерард… Знаешь, мне правда стало чуть легче, когда я об этом рассказал. Мне очень сложно доверять людям, потому что…потому что после предательства близкого человека я разочарован в отношениях и во всей этой «любви». Но ты...ты другой. Такой чистый, открытый...я бы даже сказал, наивный. Это подкупает. Джерард практически не дышал, впитывая кожей каждое слово Фрэнка и ощущая, как он всё больше и больше сокращает расстояние между ними. Наконец, Айеро подался вперёд и прижался своим лбом ко лбу Джи. — Ты так дрожишь... Пожалуйста, не бойся меня. Я поцеловать тебя хочу, — тяжело дыша прямо в лицо Джерарда, шепчет Фрэнк, — позволишь? Вместо ответа Джи закрывает глаза и сам оставляет на губах Фрэнка короткий, но полный нежности поцелуй, давая понять, что он тоже этого хочет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.