Часть 1. Зашибись начало.
18 апреля 2021 г., 21:31
Примечания:
! ПРЫДУПРЫЖДЕНИЕ !
Всё что будет написано в фанфике - бред чистой воды, стёб и сборник Российской клюквы! Создано только для ржача, не воспринимайте эту дичь всерьёз!
— Что мы знаем о России, Джон? — Шерлок оторвался от утренней газеты.
— Ну… Водка… Медведи… Берёзки… Балалайка… Ещё ушанки и снежные бабы… Ну вот всё вот это. — его напарник пожал плечами и продолжил играть в Майнкрафт.
— Да. Тихая незаурядная страна.
— Нифига тихая! Остановили две мировые войны, пережили кучу революций…
— Ну, сейчас там всё хорошо. Но именно в таких спокойных и обычных странах и происходят самые опасные преступления.
— О чём ты?
Шерлок положил на стол газету.
— Вот.
Доктор прищурился.
— Ого! Шерлок, я и не знал, что ты смотришь «10 самых сексапильных красоток десятилетия».
Шерлок густо покраснел.
— Тьфу ты! Не эту, а вот эту. — Он перевернул газету. На смену «Сексапильным красоткам» пришла какая-то другая статья.
— Третий абзац. Да, здесь.
Джон пробежал глазами по листу.
— Так, президент… Налоги… А в это время в России, в маленьком сибирском городке один за другим пропадают мужчины. Накануне они ссорились с жёнами и матерями и уходили, а через два — три дня их находили мёртвыми. Но кому это надо? — он снова перевёл взгляд на Шерлока.
— Все странные убийства — не случайность. На девяносто девять процентов уверен — это дело рук тех остатков банды Мориарти. Лестрейд спросил, справлюсь ли я. Конечно же, я согласился. Я еду в Россию, расследовать это. Как насчёт поехать со мной?
— Ну, допустим, я поеду. Я в школе сдал русский на уровне «Свободное владение языком» — у меня дядя в России жил.
— Вот и отлично.
— Но ты ведь не знаешь русский!
— Я очень силён в языках, знаю помимо русского ещё два.
— Ясно.
— Собираем вещи — поедем завтра утром. Чтобы не выскакивать, будем ехать на экономе, вместе с теми туристами, которые возвращаются домой. Быстро, наши сборы недолги.
***
— Шерлок, а ты уверен, что мы не сдохнем по дороге?
Джон с подозрением указал на старый дребезжащий поезд и сонного кондуктора в замызганой фуражке. Шерлок на мгновение смутился, но особого вида не подал.
— Очень в этом сомневаюсь. Идём. К тому же, на этом поезде в основном русские туристы, приезжавшие на лето, так что мы тут быстро смешаемся с толпой.
Отдав свои паспорта на проверку бородатому мужику с сигаретой, а билеты — заспанному контроллеру, оба мужчины заняли купе. Как оказалось, ехали они не одни.
У окна пристроилась девочка лет шести — пяти с куклой в руках. У куклы были светлые волосы с пятнами синего фломастера. Девочка подняла голову и повернула её к уставшей женщине средних лет.
— Мам, а почему с нами какие-то пидорасы езут? — спросила она на русском. После её слов глаза Шерлока Холмса увеличились в размере раза в два.
Женщина подняла голову.
— Ты как разговариваешь?!
Шерлок надзидательно улыбнулся.
— Говорить нужно не езут, а едут. А что с нами в купе пидоры всякие разъезжают, дак это в порядке вещей. Вспомни Ваську Абрамова.
Девочка кивнула и снова уставилась в окно.
— Женщина! Ваша дочь проявляет признаки плохого воспитания! И кажется, я понимаю откуда это. — Детектив упёрся руками в бока и презрительно взглянул на неё.
Женщина медленно подняла на него взгляд. Её глаза метали молнии.
— А ты не прихуел ли?
И прежде, чем бедняга успел хоть слово вымолвить, она кааааак рявкнет.
— СОВСЕМ, БЛЯТЬ, СТРАХ ПОТЕРЯЛ! КАК ТЕБЕ, ПСИНА ПЛЕШИВАЯ, НЕ СТЫДНО! Я ВООБЩЕ-ТО МАТЬ! А ЭТО МОЁ ДИТЯ! ШОБ У ТЕБЯ ЖОПА НА ЛИЦО ПЕРЕПОЛЗЛА!!! НЕТ НИЧЕГО ЛУЧШЕ ДЕТЕЙ, ПОНЯЛ, ВЫПЕРДЫШ АНГЛИЙСКИЙ!!! ВООБЩЕ, ПОШЁЛ ТЫ НАХУЙ!!!
— Пошёл ты нахуй! — эхом повторила девочка, оторвавшись от окна.
— ЕСЛИ Я КОГДА-НИБУДЬ УЗНАЮ, ЧТО ТЫ ДО ДЕТЕЙ ДОЁБЫВАЕШЬСЯ, Я ТЕБЕ ХУЙ ОТОРВУ И В ЗАДНИЦУ ЗАСУНУ!!!
— И в задницу засуну! — снова внесла свою лепту в этот поток ругательств девочка.
Первые три секунды после этой тирады Шерлок моргал, как рыбеха, которую бахнули веслом по башке, после чего просто сел на полку.
Джон поступил умно и не стал вмешиваться. Вместо этого он подошёл к полке, держа чемоданы
— Эээээ… Шерлок, привстань, а? Мне надо багаж внутрь положить.
Шерлок, все так же глядя куда-то в четвертое измерение, встал с койки. Джон поднял первый чемодан и открыл крышку.
— Маму вашего хозяина!!! — Невольно вырвалось у него.
Внутри полки была ниша, куда складывают багаж. По углам её были раскиданы фантики, перья и всякий мелкий мусор. А посреди всей помойки лежала королева этого трындеца — огромная коричневая «мина», от которой пасло, как из прорванной канализационной трубы.
Несколько секунд Джон тупо смотрел на «мину» и весь тот срач внутри полки. Потом он закрыл её.
— Знаешь, а чемоданы можно и под стол положить.
Джон так и поступил. Но когда он заталкивал чемоданы под шатающийся столик, дверь в купе снова открылась.
В салон вошёл дед. У него была борода лопатой, и он то и дело нервно застегивал ширинку старых рабочих штанов и поправлял лямки большого рюкзака. Женщина перестала бурить Шерлока взглядом и посмотрела в сторону деда. Тот приветственно махнул женщине.
— День добрый!
МАТЬ оценивающе посмотрела на деда, замедлила взгляд на заляпаной майке — алкоголичке и расстегивающейся ширинке, но долбить мозги деду все же не стала, а просто кивнула. Дед продолжил
— Вы это… На верхней полке, так?
Женщина снова кивнула.
— Тогда дайте-ка я свой рюкзачок внутрь положу, а?
Женщина закатила глаза, но, кажись, энергия для нового мозговыноса у неё ещё не восполнилась. Она встала и продолжила сверлить деда глазами.
Дед поднял крышку, вытащил оттуда носок, обломок хоккейной клюшки и горсть дохлых тараканов.
Женщина брезгливо поморщилась.
— Серафимочка, пойдём отсюда. А то ещё и этот старпёр окажется голубым.
— Обижаете! — насупился дед.
МАТЬ и её ДИТЯ взяли чемоданы и вышли.
Дед почесал большую лысину на голове, крякнул и сел, широко расставив ноги.
В этом не было ничего необычного, однако… Внимание Шерлока привлёк тот факт, что из расстегнувшейся ширинки вывалилось нечто похожее на… Кхм… Колбаску.
Джон покосился мужику ТУДА, потом осторожно начал.
— Эмм… Сэр… У вас там…
— Чивой? А, это…
Дед снова крякнул, на этот раз неловко, и попытался засунуть ЭТО обратно и застегнуть ширинку, однако вышеупомянутая ширинка расстегнулась ещё больше. И каков же был шок бедного Джона, когда из полностью расстегнувшейся ширинки вывалилась вторая такая же «Колбаска».
— Это… Это что такое там вас?
Дед в который раз постарался запихнуть это хозяйство обратно, но, в который раз потерпел неудачу, бросил: «Ой, да пошло всё к херам собачьим»! , и в следующую секунду он достал складной нож и одним движением отчекрыжил себе обе «сосиски» и убрал в карман прямо на глазах у Джона.
Последний несколько секунд пялился на деда, потом издал звук — такой, словно воду в кране перекрыли, — и буквально свалился на сиденье.
Шерлок, в свою очередь, скрыл своё замешательство, достал из кармана лупу и направился к деду — осматривать.
— Это… Интересно. Хм…
— Хех, да не старайся особо, браток, я когда в Афганистане был, мне там кой-чего оторвало, так что зря ищешь. К тому же, я точно не из этих.
Уже нагнувшийся над дедом Шерлок поморгал глазами и, кивнув сел на место.
Джон поднял глаза на мужика.
— Что это за дичь такая???
Дед хохотнул.
— А, вы про это? Да, понимаете, я на скотобойне работал сегодня, там тёлку молодую забили. А я, знаете ли, страсть как люблю жареное коровье вымя, вот и спизданул себе обрезок да в штаны запихнул, после чего на вокзал пошёл. А там от скотобойни до вокзала легавые стоят, я в рюкзак переложить не смог, а тут ещё и дети… А, да и хуй с ним, пойду, вымя Иванычу отдам, пусть в термопакет положит.
Дед вышел и закрыл за собой дверь. Дверь скрипнула, но выдержала.
Джон несколько секунд потупил в окно.
— Охренеть.
Шерлок почесал голову.
— Не разваливался, хуже всё равно не будет.
Ах, Шерлок, как же ты ошибался!
Примечания:
Вот и первая глава великолепного эпоса про Шерлока Холмса, Доктора Ватсона и Российской Федерации. Следующую часть выпущу вскоре.