Часть 6: Девушка
18 апреля 2021 г., 11:36
Примечания:
приятного прочтения!
Чарли присел на красный диван Джорджа.
— Думаю, теперь ты должен сказать ему правду. Ну, почему ты здесь, — он обратился к Клэю.
— Последний раз, когда я проверял, он меня не слышал, — резко возразил тот.
Медиум закатил глаза.
— Хорошо, хорошо, — он поднял руки, признавая поражение, — Джордж?
Джордж подошел к дивану, перебирая что-то в руках.
___________________________________________
— …Тайник? — уточнил Джордж.
— Да, и даже если у нас нет реальных доказательств кто угрожал тебе, мы думаем, что лучше бы тебе пока переночевать у друга, либо установить ещё какую-нибудь систему, чтобы обезопасить себя, ну или поймать того, кто это на самом деле был, — сказал медиум очень прямо.
— Ты уверен, что они пришли именно за этим?
Чарли повернулся влево, где, по идее, находился Дрим.
— Ну, он говорит, что не может доказать тебе этого, но он уверен почти на все сто, — Джордж понимающе кивнул.
— Но место, где ты говоришь, находится тайник, — скептично произнес Дэвидсон, — оно было заколочено во время капитального ремонта, я проверял его несколько раз, там пусто. Нет никаких ценностей.
Мужчина выглядел озадаченным.
— Ты уверен?
Джордж снова кивнул.
— Поверь мне, им негде быть в этом доме.
Чарли понял, не желая больше вмешиваться никуда. Он даже не хотел в этом всём участвовать.
— Так вот почему мне пришло уведомление, что кто-то пытался войти в дом, — внезапно сказал парень, показывая медиуму историю сигнализации.
Мужчина взял телефон из рук Дэвидсона.
— Может, есть какие-нибудь снимки?
— Неа, — Джордж звучал разочарованно, — Съемка прекратилась, как только они вошли в поле зрения камеры.
Чарли повернулся туда, где был Дрим.
— Клэй все еще настаивает на том, чтобы ты пока что побыл дома у друга. Он слышал, как преступники угрожали навредить тебе, поэтому этот вариант наиболее безопасный.
Джордж задумался об этом на минуту.
— Соглашусь. Звонить в полицию без каких-либо доказательств ничем нам не поможет. Тем более, я могу остаться, — он повернулся, отыскивая Дрима глазами, — у Уилбура.
Медиум неловко улыбнулся.
— Ну, раз уж мы со всем разобрались… — дрожь прошла у него по телу, и он осекся, — Чего тебе? — мужчина обратился к воздуху около него.
Дэвидсон наблюдал за тем, как Чарли общается с Дримом, и все еще недоумевал, как такие феномены вообще случаются.
Медиум снова развернулся к парню.
— Он сказал «извини», и… — на секунду он снова наклонился к Клэю, — Спокойной ночи, мистер «Неправильный Номер», — огласил Чарли, понятия не имея, что означает для них эта фраза.
Джордж замолчал, создавая немного неловкую атмосферу между ними. Когда он всё-таки соизволил поднять взгляд, его глаза остановились на месте, где, предположительно, стоял Дрим.
— Сладких снов, «старичок».
Возможно, время и вправду медленно размывало те события, и, возможно, те болезненные чувства между ними начинали уходить, но нельзя было отрицать, что то, что случилось однажды, никогда не покинет их сердца.
__________________________________________
— Тебе обязательно надо везде таскаться за мной? — раздражённо сказал Чарли Клэю, который шёл за ним по центральной площади.
— Ну, мне становится скучно, и к тому же, я не могу контролировать когда вернусь обратно в мир мертвых, — спокойно ответил он.
Медиум пару раз тихо повторил слова о мире мертвых, прежде чем произнести:
— Я иду домой.
Дрим склонил голову.
— Домой? Ты живешь на этой площади?
Мужчина вздохнул.
— У меня почти нет денег, я живу там же, где и работаю, — он показал на север, где находился его магазинчик.
— Так вот почему ты мошенничаешь? — приподнял бровь Дрим, — Чтобы оплатить жилье?
Чарли пробормотал что-то себе под нос, прежде чем ответить:
— Не говори так. Я чувствую себя каким-то плохим парнем.
— Ты не считаешь свои действия неправильными?
— Конечно же я знаю, что это неправильно, — признался мужчина, — я думаю об этом постоянно, потому что я издеваюсь над теми, кто думает, что и вправду имеет шанс поговорить со своими близкими.
— Я бы назвал тебя безэмоциональным психом, если бы ты хоть немного не сожалел, — хмыкнул Клэй, — Почему же ты тогда не найдешь другую работу?
— Я пытался, — Чарли пожал плечами, — Меня нигде не берут.
За его ответом следовало молчание. Медиум замолкал каждый раз, когда они с Дримом проходили мимо другого человека на центральной площади.
Внезапно, Клэй заметил небольшую дверцу, спрятанную между двумя большими зданиями. Он тут же узнал эту постройку.
— Хэй, Чарли.
Мужчина повернулся к нему.
— Да, "Каспер"?
Парень закатил глаза.
— Можно мы зайдем туда? — сказал он, показывая на дверь. Чарли хотел отказать ему, но в итоге согласился и вошёл в дверь.
Запах внутри был свежим и ошеломляющим, но постепенно медиум привык к нему, и он даже показался ему чем-то спокойным и безмятежным.
— Что это за место? — обратился он к Дриму, но вместо этого к нему подошел мужчина.
— Здравствуйте! — поприветствовал их незнакомец, — Вы не знаете, где вы? Вроде бы, моя дочь поправляла вывеску снаружи, — по видимому, он думал, что Чарли говорил с ним.
— Извините, это цветочный магазин?
— Да! — кивнул хозяин, — Но мы также продаем и другие вещи, смотря что вам необходимо.
Медиум повернулся к Дриму за ответом, но тот был в другом конце комнаты у шкафа с семенами.
— Пока что ничего, я просто хотел бы посмотреть что у вас есть.
Старик улыбнулся.
— Что ж, если что — только скажите! Меня зовут Карл.
Чарли показал ему палец вверх, прежде чем подбежать к Клэю и громко зашептать:
— Что мы вообще здесь делаем?
Дрим поднес палец к губам, жестом показывая медиуму молчать, но тот лишь усмехнулся и продолжил говорить.
— Здесь даже нет покупателей.
Парень поднял бровь в недоумении.
— Вообще-то, есть, — он показал жестом влево, — вон та леди, рассматривающая орхидеи.
— Где? — уточнил мужчина, смотря туда, куда показал Дрим.
Чарли подошел туда и прошел сквозь девушку, что очень шокировало Клэя.
Она тоже была призраком.
— Оу, — воскликнула она, — Ну, я полагаю, такое случается довольно часто, не так ли? — девушка обратилась к Дриму, который не понял, что она говорит с ним.
— Кто вы? — спросил он, и леди улыбнулась.
— Простая девушка, я время от времени иногда заглядываю сюда, — она показала на Чарли, — Он живой?
— Да, он медиум, — объяснил Клэй, наблюдая за тем, как загорелись глаза девушки.
— Правда? — удивлённо спросила она, — И вы можете с ним разговаривать?
Парень кивнул в знак согласия.
— Я могу, но по какой-то неведомой причине он не видит вас.
Прежде чем девушка спросила что-то еще, Дрим её опередил.
— Так зачем вы приходите сюда? — после этого вопроса она снова тепло улыбнулась.
— Мне просто нравятся здешние цветы, — ответила леди, — Они довольно-таки красивы и стоят того, чтобы приходить сюда раз за разом и наблюдать за ними.
— Извиняюсь за вопрос, но разве нет других мест, где тоже можно полюбоваться растениями? — девушка засмеялась.
— Просто это место для меня очень важное, — она склонила голову к розе, чтобы почувствовать ее запах, — Я не могла наслаждаться цветами при жизни, поэтому наслаждаюсь сейчас.
Клэй знал, что для нее значат эти цветы. Давным-давно, еще в 1970 году, они стали для него одними из самых важных вещей в жизни.
Он наблюдал за её нежными движениями, задав вопрос:
— И что же вам мешало сделать это при жизни?
Юная леди тихо рассмеялась.
— Это прозвучит глупо, но, — она наклонилась ближе к Дриму, — у меня была аллергия на цветы.
Примечания:
это последняя из вышедших на данный момент глав, поэтому я буду ждать продолжения на ао3, чтобы перевести :)