Очень тесно с тобой

NC-17
Завершён
1084
2
автор
Malia Malvinova соавтор
Simba1996 бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 6 742 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1084 Нравится 43 Отзывы 271 В сборник

Часть 1

Настройки
      В университетской столовой не унимались разговоры и звон приборов. Студенты уже никуда не спешили, поскольку последние дневные пары закончились, предоставляя неплохую возможность отдохнуть перед возвращением домой или в общежитие. Впереди их ждала экзаменационная неделя, поэтому многие задерживались из-за высокой учебной нагрузки. Особенно сложным этот период был у первокурсников, над которыми преподаватели вечно издевались — иначе они никак не могли это назвать.       — Надеюсь, уже в эти выходные будут результаты тестирования. — Ино без интереса потянула сок из трубочки.       — Ты столько времени потратила на зубрёжку, всё ты знаешь, не прикидывайся, — махнул рукой Киба и вскинул брови от удивления, когда часы на его запястье завибрировали вместе с телефоном.       Остальные по очереди глянули на свои мобильные: рассылка от преподавателей. Очень удобный вид связи, облегчающий студентам жизнь. В диалоге всегда дублировалась информация о лекциях, были материалы к семинарам и тесты для самоподготовки. Там же преподаватели оповещали студентов о проверочных работах, сроках их оценки или пересдачи. В этот раз речь шла о недавнем контрольном тесте по химии, которую вёл Орочимару. На первый взгляд, а также на второй и третий он был максимально сложным типом, у которого сдать на отлично было практически нереально. Нужно быть либо гением, либо им самим. Поэтому каждая проверочная работа или семинарское занятие отзывались у студентов жутким стрессом.       В этот раз Орочимару предупредил учеников о том, что контрольные тесты уже находятся у него на проверке и результаты будут готовы в течение двух дней. С одной стороны, стало легче, когда появилась информация о процессе рассмотрения их вымученных трудов, но с другой — некоторые засуетились от внезапно окутавшей паники.       — Отлично, через два дня всё узнаем, — довольно пролепетал Узумаки, доедая порцию рамена.       — Кстати о тестах, — вдруг послышался женский голос, и Наруто, понимающий, кому он принадлежал, сглотнул, замерев на месте. — Ты же сдал мою работу?       Все мгновенно покосились на Узумаки, а он мало того что есть перестал — казалось, и дышать тоже. Сакура, которая ждала ответа, сверлила его пытливым взглядом, и ей совершенно не нравилось затянувшееся молчание.       — Ну, как бы, это… — Глаза мигом забегали по сторонам, словно Наруто пытался найти поддержку во взглядах одногруппников, которые тут же в ожидании уставились на него. Осознав, что скрыться ему некуда, он в привычной манере почесал затылок, промямлив себе под нос: — Я отдал её Саске. — Покосившись на лучшего друга, который сидел справа от него и едва не подавился томатным соком, он перевёл виноватый взгляд на Сакуру, искренне надеясь, что Учиха, как всегда, прикроет его спину. К тому же Наруто был точно уверен, что ругаться на Саске Сакура не станет. — Он должен был сдать её.       — И-и? — протянула Сакура, которой с каждой минутой всё меньше нравилось, в какую сторону уходила беседа, ведь не сдать работу Орочимару вовремя грозило неудом, а главное — испорченной репутацией в глазах преподавателя, с которым ей предстояло взаимодействовать ещё много лет.       — Я тут подумал, Орочимару ещё должен быть здесь, — изрёк Узумаки, спешно вставая из-за стола, толкая Саске в плечо, чтобы тот поддержал его затею. — Мы прямо сейчас пойдём и убедимся, что точно сдали твою работу, — нервно тараторил Наруто, бегая опасливым взглядом от Сакуры к Саске, который в подтверждение слов лучшего друга привстал, потянувшись за чёрной кожаной сумкой.       — А ну стоять! — почти по слогам гневно произнесла Сакура, которую тут же посетила догадка, что её работа всё ещё валяется где-то в глубине оранжевого рюкзака Узумаки. — Ты её не сдал! — Тон был скорее утвердительным, чем вопросительным, однако она страшно хотела услышать опровержение своих домыслов, но чуйка редко подводила. Харуно мысленно уже сто раз пожалела, что доверила столь ответственное задание Узумаки, хотя искренне надеялась, что Наруто не оплошает в столь несложном деле.       — Сакура, прости. — Заняв прежнее место, он сложил локти на столе, резко опустив на них голову. Подняв виноватый взгляд, Наруто жалобно смотрел в зелёные глаза, пытаясь разглядеть снисхождение, однако в них отражалась лишь безысходность, смешанная со страхом, ведь Орочимару не из тех профессоров, которые могли войти в положение студента.       Сердце постепенно уходило в пятки, когда Узумаки смотрел на отчаявшуюся Сакуру, которая всегда была любимицей преподавателей и сдавала работы в срок. Наруто понимал, что именно его халатность и поверхностное отношение к жизни и учёбе привели к подобной ситуации, и решил во что бы то ни стало исправить оплошность.       Внезапно для всех собравшихся он стукнул кулаком по столу, мгновенно привлекая внимание друзей, которые уже делали ставки, как именно Харуно будет его убивать.       — Сакура, не переживай, мы всё исправим, — воодушевлённо воскликнул он, а голубые глаза тут же загорелись очередной нелепой идеей, которые обычно оканчивались геморроем в чьей-нибудь заднице. — Мы проберёмся в кабинет Орочимару и подсунем твою работу ко всем! Он же писал, что ещё не проверял и будет делать это только завтра, — у нас есть шанс!       — Не неси чепуху, — попыталась образумить его Ино. Закатив глаза, она опустила хрупкую ладонь на колено своего парня — Сая, который сидел рядом, но молчал, словно его мысли были очень далеки отсюда.       — Я заварил эту кашу, — игнорируя слова Ино, Наруто обратился к расстроенной Сакуре, которая сидела неподвижно, ухватившись руками за голову, пытаясь упорядочить мысли и подумать, как выйти из ситуации с минимальными потерями. — Мне и расхлёбывать. — Поднявшись из-за стола, он обошёл его, опустив массивную ладонь на плечо Харуно.       — Не получится, — повернувшись к нему, отчеканила она. — Уже почти что шесть — Орочимару скоро вернётся с последней лекции и унесёт работы домой, кроме того, туда наверняка скоро придут убираться.       — В графике уборка этого кабинета в половину седьмого, — будто невзначай оповестил Киба, шарясь в телефоне.       — Даже не буду спрашивать, откуда у тебя эта информация, — с удивлением посмотрела на него Ино.       — Пара закончится примерно в это же время, да мы всё успеем, чего вы начинаете? — Наруто в нетерпении вскинул руки. — Если, конечно, пойдём прямо сейчас. Саске со мной сгоняет.       — Ну уж нет. — Сакура выпрямилась, сидя на стуле и немного качнувшись к спинке. — Зная тебя, лучше я схожу сама. — Она начала вставать и протягивать к нему руку в ожидании, что тот отдаст её работу.       — Как вы оба планируете туда попасть, если кабинет закрыт? — наконец вклинился в разговор Учиха, который уже устал быть наблюдателем ситуации, в которой внезапно начал занимать одну из ключевых ролей. Он уже давно привык, что Узумаки мог за секунду вляпаться в историю, и ему приходилось вытаскивать его задницу из различных передряг.       Сейчас же он понимал, что с Сакурой любая проделка Наруто могла не сработать, в чём он убедился парой минут ранее. Тем не менее, какой бы способной Харуно ни выглядела в его глазах, Саске знал наверняка — попасть в закрытый кабинет химии без ключа или навыка к аккуратному вскрытию замков невозможно.       Сакура задумалась, снова опустившись на место, будто перед ней вновь рухнул весь мир, а Наруто, недолго думая, вскинул руку с поднятым указательным пальцем.       — Поэтому я и сказал, что Саске пойдёт со мной и мы со всем разберёмся. — Он накрыл ладонями её плечи, аккуратно, несильно сжимая пальцы.       — Времени у вас маловато остаётся, — напомнила Ино, обречённо вздыхая.       — Я всё равно иду с вами, — встала Сакура, скидывая руки Наруто и украдкой поглядывая в сторону Учихи.       Она невооружённым глазом видела, что Саске явно недоволен ситуацией, в которой вообще не должен принимать участие. В отличие от Наруто, он всегда оставался педантичным, серьёзным и расчётливым, но из-за того, что Учиха вызывал в Сакуре неоднозначные эмоции, она не могла найти в себе решимости обратиться к нему за помощью напрямую. Рядом с ним Харуно всегда ощущала себя максимальной неумехой, поэтому ей было проще решить проблему в компании Наруто, с которым она чувствовала себя комфортно. Но одно она помнила слишком хорошо — отец Саске работал в полиции, благодаря чему Учиха знал многие вещи из криминальных делишек, в том числе умел вскрывать замки. Вероятно, поэтому Наруто безумно надеялся на его помощь в предстоящей вылазке в кабинет химии.       Саске надменно закатил глаза: с одной стороны, он понимал Сакуру, которая после первого провала Наруто не доверяла ему столь ответственное задание, — признаться, он бы изначально не доверил Узумаки свою работу, прекрасно зная, какой тот разгильдяй; но, с другой стороны, Учиха не хотел вваливаться в кабинет профессора всей толпой, ведь тогда риск быть замеченными возрастал.       — Кто-то должен проследить за Орочимару, — на выдохе изрёк он, обдумывая, как бы им, не привлекая внимания, доставить работу Харуно туда, где ей самое место — которое, к слову, нужно будет ещё отыскать. Саске смотрел в упор на Сая и Ино, которые с интересом наблюдали за происходящим и понимали, что жребий блюстителей отсутствия Орочимару принадлежал им. Впрочем, это не так опасно, как лезть в кабинет профессора, поэтому они без труда смогут понаблюдать за ним, однако, если он закончит раньше, чего обычно не случалось, или друзья не будут успевать выполнить план, — Ино сомневалась, что они смогут надолго задержать его.       — Мы займёмся, — пожав плечами, выдал Сай, поглядывая в сторону Ино, которая согласно кивнула.       — Идём. — Она поднялась с неудобного стула и, наспех схватив модную розовую сумку, взяла Сая под руку. Они спешно отправились к кабинету, где вёл лекцию Орочимару, преисполненные надеждой, что им не придётся столкнуться с ним лицом к лицу.       — Давайте быстрее разберёмся с этим, — протараторила Сакура и, взяв работу со стола, направилась в сторону лестницы, что вела к нужному кабинету, мельком поглядывая на плетущихся за ней Наруто и Саске: на лице первого отражалась заводная улыбка — Узумаки явно предвкушал очередное приключение, — а угрюмый вид Саске говорил лишь о том, как бы это самое приключение не вышло им боком.       Подойдя к кабинету, Наруто дёрнул ручку, но та не поддалась, на что он увидел, как и Саске и Сакура синхронно закатили глаза.       — Ну а вдруг. — Он пожал плечами, подтверждая слова о том, что попытка не пытка. — Саске, давай, используй магию вне Хогвартса. — Узумаки отошёл от двери, предоставляя лучшему другу пространство для действий, однако тот замешкался, перебирая в ладони связку ключей от дома.       — Легко сказать, но у меня нет под рукой ничего, что помогло бы открыть дверь, — саркастично заметил Саске, немного злясь на Наруто, что тот втянул его в подобную авантюру. Он огляделся по сторонам, и его взор остановился на Сакуре, которая нервно теребила руками края бумажных листов. Повернувшись к ней, он аккуратно поднёс руку к её волосам. Отметив явное недоумение с её стороны, он длинными пальцами подцепил невидимку, что не давала длинной чёлке спадать на лоб, и вытащил медную заколку из розовых прядей. В глаза тут же бросилось слегка покрасневшее лицо Сакуры, но он решил не комментировать её неуместное смущение, ведь счёт шёл на минуты.       Саске присел на корточки, принявшись ковыряться невидимкой в замочной скважине, изредка поглядывая по сторонам. Когда дверь поддалась, Учиха толкнул её, открывая кабинет, однако в конце коридора послышался шорох колёс, гласивший о том, что уборщица на этаже и могла заметить их вторжение в место, где им быть совершенно не положено.       Быстро завалившись в аудиторию, они начали прислушиваться в надежде, что женщина не примется за уборку именно в этом помещении, однако риск всё же был, даже несмотря на то что Киба предупредил их о времени её посещения кабинета химии.       — Кто-то должен не дать ей войти, — прошептала Сакура, которую заметно потряхивало от страха. Будучи всю жизнь прилежной и послушной ученицей, она никогда не позволяла себе подобного, однако сейчас от этого зависела её оценка и репутация.       — Я отвлеку её, только поторопитесь, — спешно пробурчал Узумаки, а затем пулей вылетел из кабинета, чтобы выиграть друзьям время и исправить свою оплошность.       — Ну отлично. — Учиха закатил глаза, оглядываясь по сторонам, а затем перевёл строгий взгляд на Сакуру, пребывавшую в прострации и не понимающую, с чего начать поиски. Очевидно, Харуно никогда прежде не была в подобной ситуации, и Саске был уверен, что теперь весь бардак, устроенный Наруто, который ещё жестоко поплатится за подобную подставу — а уж Учиха-то мстить умел, — ему придётся разгребать лично.       Сакура огляделась, но с места не сдвинулась, будто примёрзла к полу.       — Чего стоишь, шевелись, — начал подгонять Саске в своей манере, обходя её.       Харуно от удивления вскинула брови: прозвучало довольно грубо, что мгновенно привело её в чувство. Нахмурившись, она развернулась вслед за ним, прожигая взглядом его спину, когда он присел на корточки рядом с выдвижными ящичками профессорского стола.       — Ждала, когда ты проявишь джентльменские качества, — буркнула она, готовая выпустить пар. Сакура понимала, что Саске тут ни при чём, но раздражал тот факт, что он умудрялся задеть её при любой удобной возможности. Иногда у неё складывалось ощущение, что у Учихи существовала какая-то накопительная система раздачи подколов. Индивидуальных, конкретно для неё.       Наверное, поэтому они почти не общались тет-а-тет, пересекаясь лишь парочкой фраз, будучи только в компании друзей. Тем не менее, даже учитывая его репутацию среди девушек — по рассказам Наруто, не обделённый их вниманием, — Саске не позволял задержаться рядом с ним ни одной особе. Подобная тенденция преследовала его с самой школы. И это не удивительно — Учиха был хорош собой, умён и притягателен. Поэтому Сакура ощущала себя рядом с ним не в своей тарелке. Ей одновременно хотелось ему понравиться и не привлекать внимание, потому что это всегда заканчивалось для неё чем-то неловким и неуклюжим. А теперь они и вовсе остались вдвоём из-за глупости Наруто, с засечённым секундомером и без права на ошибку.       В ответ на её реплику последовал убийственный взгляд чёрных глаз, но она встретила его достойно. Уж если ей ничего и не светило, ибо она не хотела стать очередной девушкой в списке тех, кто когда-то повёлся на его притяжение, то, может, и стоило хоть изредка показывать другую сторону своего непростого характера.       — Действительно, — послышалось от Учихи, когда он резко потянул на себя один из шкафчиков. — Это же моя работа отсутствует у профессора, — колко заметил он, вынуждая Сакуру присоединиться к поиску.       Она ощутила украдкой вибрацию телефона, но проигнорировала её, стараясь сдержаться от нелицеприятных слов, которые хотелось высказать Саске прямо сейчас. Момент, скажем так, самый неподходящий. Пока она продолжала аккуратно перебирать файлы и материалы лекций, Учиха посмотрел на время, встав на ноги, и поднял стопку небольших книг, что лежали на столе.       — Интересно, — послышалось где-то внизу, и Саске опустил голову.       Сакура внимательно рассматривала какие-то листы, где чётко были видны пометки, оставленные красными чернилами. Судя по дотошному изучению, это что-то важное конкретно для их курса, однако Учиха, еле заметно изогнув бровь, тихо цокнул.       — Нашла время, — вырвалось у него, на что он тут же ощутил лёгкий толчок в ногу.       — Это ответы на тестирование по следующей теме, — прошипела она. — Тебе как самому умному из группы они, конечно, не пригодятся, — закатив глаза, ответила Сакура, тут же сомкнув губы и понимая, что её телефон скоро разорвётся от вибрации и входящих сообщений. — Да что случилось? — негодовала она, отодвинувшись от ящичков и следя за тем, как бы не зацепить капроновые колготки.       — Вроде это, — произнёс Учиха, перелистывая стопку с исписанными листами и ощущая, как внезапно Сакура схватила его за предплечье.       — У нас проблемы, — оповестила она, вчитываясь в сообщения от Ино, которые она уже капсом отправляла добрых несколько минут.       Саске не успел прочесть их все, слыша за дверью вопль Наруто, а после знакомый скрежет дверной ручки.       — Попали, — коротко подытожила Сакура, не выпуская из ладоней и листы со своей работой, и руку Учихи, бегло оглядывая учебное помещение.       — Дай сюда, — быстро среагировал Саске, наобум запихивая её работу к остальным, ощущая, как Харуно резко потащила его за собой в сторону первого ряда парт.       Ручка двери опустилась, не переставая скрипеть: из коридора раздался глухой голос Орочимару и бредни Узумаки, который уже будто и не пытался его остановить. А Сакура влетела вместе с Учихой в небольшое подсобное помещение, где размещались материалы к парам, некоторые реагенты, старые доски, на которых ещё виднелись не стёртые показатели химических элементов, куча склянок и самое отвратительное — кошмарный спёртый запах и слишком мало свободного пространства.       Дверь в эту мини-лабораторную закрылась ровно в тот миг, как захлопнулась и дверь в кабинет. Сакура сжала зубы, пытаясь унять бешеный стук сердца, которое не просто буквально выскакивало из грудной клетки, а по ощущениям уже готово было вырваться прямо из горла. Нахмурившись, она вцепилась руками в горизонтальные жалюзи, что начали раскачиваться в стороны от резкого взмаха дверцы. Дабы унять хорошо слышный шорох, Харуно прижала руки по краям жалюзи, ведь именно они скрывали их от посторонних глаз.       — И кто додумался закупить сюда дверь со стеклом, — прошипела она, стараясь успокоиться, ощущая, как тесно прижат к ней Саске.       Сощурившись, она пыталась рассмотреть, что происходило в аудитории, внимательно следя за действиями Орочимару, молясь всем богам, чтобы ему не приспичило посетить подсобку, ведь в этом случае им с Саске наверняка грозит отчисление — уж профессор об этом позаботится. Шумно сглотнув, Сакура проследила за его перемещением к столу: преподаватель открыл ящик, куда буквально несколько секунд назад Саске засунул её труды, и выудил оттуда весомую стопку с работами студентов.       Сакура выдохнула, пообещав себе поблагодарить Учиху, что он таки сделал то, зачем они пришли, однако ей всё ещё было не по себе оттого, что Орочимару мог внезапно отворить дверь каморки. Но ещё один фактор, заставляющий сердце биться рваным темпом, — Саске стоял слишком близко, почти что упираясь пахом ей в ягодицы.       Услышав его глубокий вздох, она обернулась, отметив, что Учиха неприятно сморщился от противного запаха в тесном помещении, после чего почувствовала, как Саске ещё больше сократил и без того ничтожное расстояние, уткнувшись носом ей в волосы.       — Что ты делаешь? — возмущённо прошипела она, однако лицо мигом налилось краской от приятной близости. Дыхание участилось: Сакура совершенно перестала обращать внимание на устоявшийся кошмарный спёртый воздух в замкнутом пространстве, удивлённо хлопая длинными ресницами.       — Ты вкусно пахнешь. — Его шёпот, что раздался точно над ухом, на секунду выбил из колеи, однако она тут же призвала мысли собраться в кучу, проговаривая про себя словно мантру, чтобы Орочимару поскорее покинул кабинет.       Вновь принявшись следить за действиями преподавателя, слегка раздвигая кончиками пальцев пластмассовые жалюзи, Сакура нахмурилась, заметив, что ладони Саске легли по обе стороны двери, а его тёплое сильное тело вжалось в её, заставляя Харуно податься вперёд. Однако столь резкий порыв был немедленно прерван: его массивная рука тут же окольцевала её, обхватывая точно под грудью, отчего в любой другой ситуации она бы громко возмутилась, но положение дел не располагало к возгласам, как и разговорам в принципе.       — Твои действия загонят нас в могилу! Перестань! — шикнула она.       Сакура не понимала, чего он добивался: неуместными приставаниями Саске заставлял её чувствовать необычайный дискомфорт. Ей нравился Учиха, но мысли об интимной близости на той стадии общения, на которой они находились, вызывали в ней неподдельное волнение. Она даже не знала, как бы отреагировала, поведи он себя так в обычной ситуации.       — Пожалуйста, — шёпотом попросила она, — он ведь может нас услышать.       — Не услышит. — Его хриплый голос вызвал у Сакуры табун мурашек. — Главное — не касаться жалюзи.       Словно в доказательство серьёзности своих намерений выполнить задуманное, он опустил массивную ладонь на небольшую грудь, спрятанную под лёгким кашемировым свитером и кружевным бюстгальтером, отчего Сакура сжала губы, пытаясь не проявлять реакцию на его действия, надеясь, что он не увидит отдачи и прекратит. Прикрыв глаза, она накрыла его руку своей, пытаясь отстранить, но Саске ещё крепче сжал округлое полушарие, ловкими пальцами найдя затвердевший сосок.       Харуно забыла, как дышать. В голове роилось столько мыслей и вопросов, ответы на которые мог дать только он.       — Зачем ты это делаешь? — просипела она, не в силах сдвинуться с места.       — Потому что хочу тебя, — тихо ответил он, касаясь кончиком носа ушной раковины.       Саске был бы рад дать ответ на заданный ею вопрос и самому себе. С тех пор как он впервые встретил Сакуру, она была единственной девушкой в группе, которая не проявляла к нему интерес, как многие другие. Мужское самолюбие также задевал очевидный факт: он чувствовал, что не безразличен ей. Однако она по какой-то причине не стремилась наладить с ним более тесный контакт, зачастую даже избегая моментов остаться наедине. Подвернувшийся случай дал Учихе карт-бланш, но он и предположить не мог, что теснота помещения и она, прижатая к нему, могут настолько завести его.       — Это не ответ. — Сакура сглотнула, пытаясь совладать с дрожью в теле.       Разум бил тревогу — так больше продолжаться не могло, и Харуно не должна позволять Саске воспользоваться собой в угоду его плотским потребностям, однако она искренне ждала пояснений, втайне надеясь, что для него это нечто большее, чем просто всплеск похоти.       Саске недовольно фыркнул, скользнув рукой вниз, поддевая края кофты и прикасаясь к плоскому животу. От его действий Сакура инстинктивно сжалась, напрягая пресс, и ощутила, как тёплая ладонь задела тонкое кружево её бюстгальтера, а ловкие пальцы очертили сосок.       — Какого ответа ты хочешь? — прошептал он ей на ухо, поддев косточку лифчика, который тут же задрал, открывая доступ к небольшой упругой груди.       — Честного, — еле слышно выдала она, вздыхая полной грудью. Ощутив, как его ладонь крепко сжала грудь, Сакура шумно выдохнула, тут же прикусив губу, чтобы не повторить подобной ошибки и их не услышал Орочимару.       — Я был честен с тобой.       Коснувшись губами длинной шеи, Учиха чуть прикусил нежную кожу, на которой вмиг появились характерные следы. Пройдясь губами от ключицы до скулы, Саске покрывал страстными влажными поцелуями чуть покрасневшую кожу. Рука, которой он доселе опирался на дверь, скользнула по бедру, мягкость которого невозможно было ощутить в полной мере из-за капроновых колготок.       — Ты не серьёзен, — томно произнесла Сакура, откидывая голову на крепкое плечо.       Харуно раздражала непонятная робость перед ним: она не понимала, почему позволяла Саске играть с собой. Однако его манипуляции были настолько приятны телу, что необычайное тепло разливалось внизу живота, и теперь совершенно не хотелось препятствовать действиям Учихи, хотя в глубине души она понимала, что будет жалеть, если отдастся ему так просто. Сакура всё ещё ждала ответа, от которого Саске по-прежнему увиливал, не давая мозгу полностью отключиться.       — Я серьёзен, как никогда, — с хрипотцой в голосе изрёк он, касаясь губами уголка её уст, а тёплая ладонь, что секундой ранее поглаживала плоский живот, скользнула ниже, поддевая тугие края юбки и колготок, отчего Сакура резко задержала дыхание, ощутив прикосновение умелых рук к самому чувствительному месту.       Раздвинув ловкими пальцами влажные складки, Саске коснулся клитора, слегка надавив, после чего сделал несколько вращающих движений по пульсирующему органу. Он всем своим естеством чувствовал, что Сакура хотела его, и влага, скопившаяся у неё между ног, тому стопроцентное доказательство.       Прогнувшись в спине от невообразимо приятных ощущений, она прикрыла глаза, инстинктивно подаваясь навстречу действиям Учихи. Найдя его руку, что приятно, но слишком уж аккуратно сминала грудь, Сакура накрыла её своей, стискивая сильнее, на что Саске усмехнулся ей на ухо, выполняя её волю, крепче сжимая мягкое полушарие.       Найдя подрагивающие от удовольствия губы, он вовлёк Сакуру в поцелуй, ловко запуская язык ей в рот, сплетаясь с её, ловя томные выдохи, что всё чаще непроизвольно слетали с уст.       — Да, уже выхожу. — По ту сторону двери послышался грубый голос преподавателя, который, очевидно, что-то искал, нарезая круги по кабинету. — Не могу найти последний отчёт, — пояснил он человеку на другом конце провода, — может, в кладовке оставил.       От произнесённых им слов сердце Сакуры сделало кульбит, казалось, она была готова рухнуть в обморок сию же секунду. Саске замер, шумно сглотнув. Он пытался оценить положение, в котором они оказались, — но не мог придумать ни одного путного варианта, чтобы их немедленно не отчислили.       Увидев за дверью тень, Саске мигом развернул Сакуру к себе, крепко обнимая, и почти физически ощутил, как она вжалась в него от предстоящего позора.       — Нашёл, — оповестил Орочимару собеседника, после чего сквозь небольшую щель Саске рассмотрел, как преподаватель засунул нужный ему документ в рабочую сумку и направился к выходу, заперев за собой дверь на ключ.       Довольная ухмылка тут же окрасила его бледные губы, а зрачки едва уловимо расширились, предвкушая интересное времяпрепровождение. Потянув Сакуру за волосы, чтобы она оторвалась от его груди, что скрывала белая рубашка, в которую тонкими пальцами намертво вцепилась Харуно, он поцеловал её и вновь задрал мешающий свитер, шепча ей в уста, что теперь им никто не помешает.       — Что это значит? — просипела она, обвив его шею всё ещё трясущимися от волнения руками.       Застёжка лифчика мигом уступила ловким пальцам, и Учиха поспешил как можно скорее освободить Сакуру от ненужной одежды, снимая с податливого тела лёгкий джемпер, откидывая на ближайшую полку.       — Что теперь ты полностью моя, — выдохнул он ей в губы, ломая её хрупкое сопротивление.       Очертив тонкую талию, Саске опустил руки на ягодицы, крепко сжав через короткую юбку. Развернув Сакуру спиной к себе, предоставляя больше простора для действий, он опустился на корточки, в который раз проклиная тесноту помещения, задирая шерстяную ткань, что скрывала столь желанные формы.       Прислонившись руками к прочному стеклу под звонко шелохнувшимися жалюзи, Сакура упёрлась лбом в руку, тяжело дыша и подрагивая всем телом от ощутимого контраста с лёгким холодом, что, оказывается, сохранялся в этой подсобке. Буквально покрываясь гусиной кожей, Харуно закусила губу, и лишь от одного резкого движения Учихи её будто на мгновение ударило током.       — Подожди! — прошептала она, пытаясь хоть как-то настоять на своём и оборачиваясь к Саске. Но, услышав характерный звук рвущихся колготок, Сакура тут же ощутила на ягодицах губы Саске, который, едва прикусив кожу на мягком полушарии, подцепил резинку трусов вниз.       — Неужели ты не хочешь? — поднявшись, возбуждённо прошептал ей в ухо он, вновь приникая пальцами к влажным складкам, возобновляя круговые движения вокруг клитора.       — Хочу, но… — Шумный стон слетел с губ, когда он участил движения, не давая ей даже подумать об отказе.       — Вот и всё, — хрипло подытожил он, найдя её уста своими, вовлекая в поцелуй.       Расстегнув ширинку свободной рукой, Саске освободил возбуждённый орган, что уже давно стоял колом от призывных стонов, ласкавших слух, и крышесносного вида задницы Харуно. Обхватив член пальцами, Саске прошёлся ладонью снизу вверх, издав хриплый стон.       Почувствовав, как влажная головка коснулась лона, замерев у входа во влагалище, Сакура чуть дёрнулась — словно позабыв, каково ощущать в себе твёрдый мужской орган. У Харуно уже был сексуальный опыт, правда, не шибко удачный, отчего она провела не много времени в отношениях с первым молодым человеком, почти что на год замкнувшись в себе. Возможно, именно поэтому ей было сложно просто взять и забыться, постоянно отвлекаясь на непрошеные мысли.       Но чёртов Учиха был настолько притягателен, что Земля на пару с Луной молча курили в сторонке — сам Ньютон был бы в шоке.       — Саске, — вырвалось у Харуно, когда она почувствовала, как член начал проталкиваться глубже, раздвигая влажные стенки. Покрасневшие от поцелуев уста резко приоткрылись, и Сакура вдохнула побольше воздуха в лёгкие, закусывая нижнюю губу и прикрывая глаза.       — Какая же узкая, — просипел он ей в шею, тяжело дыша и пытаясь сразу не сорваться на быстрый темп — теснота внутри неё сводила с ума, заставляя все мысли исчезнуть. Учиха уткнулся лбом ей в плечо, удерживая её дрожащие ягодицы и миллиметр за миллиметром погружаясь глубже.       От его комментария у Сакуры сильнее подкашивались ноги, и, чтобы рвущихся стонов не было слышно, она переместила руку, на которую опиралась, ко рту, зажимая его. Это не шло ни в какое сравнение с её первым разом. Даже несмотря на то что Саске буквально взял то, чего хотел, он всё равно делал это осторожно, стараясь не причинить Харуно болевых ощущений. Узкий плен её тела сразу же дал понять, что она относилась к тем девушкам, которые не позволяли кому-либо лишних действий. А это для Учихи могло значить лишь одно — Сакура поддалась ему только потому, что он — это он. Любой другой уже наверняка был бы на пути в травмпункт.       Харуно пискнула, когда Учиха начал медленно двигаться в ней, подставляя колено между её ног, дабы раздвинуть их чуть шире. Она не могла избавиться от мурашек, покрывающих её тело, стоило Саске выдохнуть ей в шею и с дорожкой влажных поцелуев опуститься по каждому позвонку прямиком к лопаткам.       С её губ сорвался судорожный вздох — Сакура не хотела признавать, что ощущения ей приятны. Вся ситуация до сих пор казалась абсурдной, но Учиха выбивал из неё эти мысли с каждым толчком и прикосновением.       Руки, что так жадно сжимали тонкую талию, скользнули по тазобедренным косточкам. Кисть так и застыла чуть ниже пупка, ощущая под собой гладкость кожи лобка, когда другая ладонь протиснулась к клитору, возобновляя лёгкие массирующие движения. От них Сакура дёрнулась, сильнее вжимаясь в дверь и шикнув. Жалюзи неприятно впивались в руки и другие части тела, что хоть как-то прикасались к ним.       — Уже можно не сдерживаться, — услышала она его шёпот над ухом, повернувшись и смотря томным взглядом зелёных глаз. На секунду Учихе показалось, что они стали темнее от наполнившего её желания.       — Я сейчас… — вырвалось у неё, когда Саске протиснулся почти на всю длину, стискивая зубы от фантастических ощущений. — Я сейчас… упа-ду. — Голос Сакуры дрожал, а вслед за фразой она еле слышно сладко простонала, запрокидывая голову.       Учиха не хотел её мучить, понимая, что под его давлением и весом ей действительно трудно устоять. Лизнув её плечо, Саске поднял свободную руку, сжимая грудь и твёрдый сосок меж пальцев. После он ненадолго остановился, выйдя из Сакуры, и, протиснув ладонь к рёбрам, быстро развернул её обратно к себе лицом.       Новая волна смущения накатила на Харуно. Ей было несколько проще, когда она стояла к нему спиной: была возможность скрыть эмоции от этих пожирающих чёрных глаз. Сейчас она стояла перед ним, изучаемая голодным взглядом, и не знала, куда и самой смотреть, лишь бы не на него, отчего дрожащими пальцами принялась расстёгивать мелкие пуговицы на его белой рубашке, словно это помогло бы ей отвлечься от смущающего взора.       Саске приник к ней, приподнимая за подбородок её голову и целуя вновь, стирая последние остатки её мыслей. Она коснулась его плеч, сжимая тонкими пальцами ткань его рубашки и стягивая её. Его рука вновь опустилась к мягкой груди, где он провёл по соску большим пальцем несколько раз, прежде чем, воспользовавшись небольшим замешательством Сакуры, быстро подкинул её к себе за ягодицы, уперев в злосчастную дверь.       — Чёртовы жалюзи, — вырвалось у Харуно, когда она ощутила холодок поясницей. — Ты мне спину ими отобьёшь. — Но её претензия была быстро прервана, когда он вновь проник в горячее влагалище, отчего в помещении послышалось пошлое хлюпанье.       — Обхвати меня. — Сакура подчинилась его бархатному голосу, сцепляя ноги за его поясницей и ощущая как подобным действием сильнее насадилась на член, — в глазах плясали искры от непередаваемого ощущения наполненности, что сводило с ума.       Отстранив Сакуру от двери, Саске потянул за верёвочку, что призывала жалюзи подняться: Учиха искренне надеялся, что в ближайшее время в кабинете не будет посетителей, которые могли стать свидетелями их неожиданного секса.       — А вдруг кто-то… — Шумный стон слетел с её губ, когда Саске резко прижал её к прохладному стеклу, протолкнувшись во всю длину, отчего она попросту не сумела закончить фразу — прилив невиданного доселе возбуждения затуманил рассудок, который рьяно требовал лишь одного — чтобы Учиха не останавливался.       Уткнувшись ему в шею, она прикусила бледную кожу, пытаясь сдержать вырывающиеся наружу стоны удовольствия, что приносил Саске глубокими быстрыми толчками. Обняв его покрепче, она вжалась в сильное тело, ощутив, как жадно его пальцы сжимали её ягодицы, насаживая Сакуру на член до основания.       — Са-аске, — выдохнула она ему в шею. — Я сейчас… — Руки впились в покатые плечи до невозможности сильно, а тело потряхивало от участившихся до предела толчков и подступающего оргазма, что вот-вот накроет с головой.       Сакура забыла, как дышать, жадно хватая ртом воздух, но всё равно задыхалась из-за рвущегося наружу чувства всепоглощающего удовольствия, что вдруг накрыло необузданной волной, заставляя тело дрожать от нахлынувшего оргазма.       Сделав ещё пару резких толчков, Саске кончил вслед за ней, издав хриплый стон. Тяжело дыша, он упёрся лбом ей в плечо, пытаясь нормализовать приток кислорода в лёгкие, как вдруг в заднем кармане брюк раздалась вибрация, раздавшаяся эхом в небольшой кладовке.       У Сакуры продолжали трястись ноги, а ощущение наполненности, которого Учиха её не спешил лишать, доводило до исступления. Она закусила губу, слыша звуки его разрывающегося телефона, чуть сползая спиной по стеклу. Саске старательно игнорировал уведомления, наслаждаясь сладким послевкусием после столь жаркого и внезапного сношения. Он чуть отстранился, выскользнув из мокрого влагалища, но всё ещё удерживая Харуно, которая явно пребывала в не меньшем восторге, чем он. Её дыхание над ухом потихоньку восстанавливалось, но Сакура продолжала крепко держаться за него, обнимая.       Отняв одну руку от её горячих ягодиц, Саске чуть перенёс вес обмякшего тела на другую и немного развернулся, протягивая пальцы к заднему карману брюк. Мобильный вибрировал от очередного сообщения, даже когда Учиха сжал его в ладони. Он тут же вздёрнул бровь и закатил глаза — Сакура заметила это, расслабляя ноги, чтобы наконец встать на пол.       — Наруто, — коротко обозначил Саске, выпуская Харуно из хватки.       Сакура несколько раз моргнула, пытаясь отстраниться от Учихи, дабы найти своё бельё и кофту, что Саске откинул куда-то на полки. Сил в ногах почти не было, но ей страшно хотелось прикрыться.       — Правильно, — ответила Сакура, продирая горло. — Мы задержались, он переживает.       Учиха заметил, что Харуно отводила от него взгляд, подлезая под его руку, чтобы приблизиться к своим вещам. Послышался тихий хмык, когда Саске, промолчав на замечание Сакуры и тем более ничего не ответив на сообщение Наруто, повернулся к ней. Харуно стояла к нему спиной в паре миллиметров, пытаясь попасть крючками в застёжку бюстгальтера. Но её пальцы продолжали трястись, а невозможность быстро застегнуться только злила.       — Хм. — Саске протянул к ней руки, накрывая её ладони своими и помогая, отчего Сакура дёрнулась.       — А вот и джентльменские качества, — недовольно пробурчала она, хватая свитер и прижимая его к груди. Между ног всё ещё оставалось неприятно мокро — да и вид Харуно был довольно потрёпан, будто она пробежала кросс. Развернувшись, она едва удержала равновесие, схваченная крепкими руками Саске. Взгляд упал на рельефный торс — видно, Учиха не спешил привести себя в порядок.       — Не бурчи, — произнёс он, видя предпосылки к тому, что Сакура собиралась выйти в кабинет химии.       — Не бурчу, пропусти. — И она снова отвела взгляд, проклиная тот факт, что дверь открывалась в их сторону: пришлось снова прижиматься друг к другу.       Только очутившись в учебном помещении, Сакура поняла, насколько в этой подсобке жарко: её сразу окутало прохладой, и она поспешила напялить свитер, опуская юбку и застывая прямо перед партой.       Позади, сделав несколько шагов, остановился Учиха, начавший застёгивать рубашку и отряхивать брюки. Сакура же почти вскипела от злости, смотря на то, во что превратились её колготки.       — Ты… — возмущённо начала Харуно, но в этот момент в дверь остервенело постучали.       — Я знаю, что вы не вышли, что там происходит?! — Голос Наруто не был громким — он, вероятно, допёр, что просто так орать в коридоре в закрытую дверь было бы слишком подозрительно. — Саске! Какого хрена ты читаешь и не отвечаешь?       — Ты! — Сакура развернулась к Учихе лицом. — Совсем офигел! — произнесла она громче, но потом осеклась, продолжив, почти шипя от раздражения, пока Саске довольно смотрел на неё: — Ты должен мне новые колготки. Я всё могу понять, но ты мог и не рвать их!       — Что у вас происходит? — Узумаки прилип ухом к двери, различая еле слышный голос Сакуры.       — Наруто, уймись! — рявкнула Харуно, сократив расстояние между собой и Саске. — Я даже представить не могла, что ты на такое способен, и не смотри так на меня!       Сакура смешно морщила носик, задирая голову и хмуро смотря на Учиху, уперев руки в бока. Она была возмущена, но это нисколько не напрягало Саске, следившего за изменением мимики чуть поблёскивающего от пота лица. Харуно сомкнула губы, чуть вытягивая их в ожидании хоть какого-то ответа на её претензию. И Учиха, взъерошив волосы на затылке, с ухмылкой обескуражил Сакуру окончательно.       Он нагнулся к ней, приникнув губами к её — напряжённым и плотно сомкнутым, — украдкой целуя. Харуно тут же вздёрнула головой: издевательство!       — Даже не думай! — Она вскинула руку перед собой. — Ты, — Сакура ткнула пальцем ему в грудь. — Ты… — У неё просто не находилось слов, а в голове не укладывалось происшедшее, звоночком отзываясь в подсознании, что она позволила воспользоваться собой человеку, который ей нравился, без понимания, взаимно ли это.       — Тш. — Он опустил глаза на её руки, слыша, как начал трястись её голос.       Саске быстро обхватил Сакуру, обняв. Её худенькое тело напряглось в его руках, когда он сцепил их за её поясницей, сжав пальцы на собственном запястье. Харуно упиралась ему в грудь локтями, силясь высказать что-то явно нелицеприятное.       — Тебе ещё представится возможность понять, на что я способен, если очень захотеть, — опередил он её, подстёгивая словами.       — Да что нашло на тебя? — Сакура удивлённо хлопала глазами, даже не думая вырываться — понимала, что бесполезно. — С этим ко мне больше не подходи! И вообще!       — Не бурчи, говорю, — смирил её Учиха, нагнувшись к лицу, почти что соприкасаясь с ней лбами. — Будут тебе новые колготки, а насчёт всего этого…       — Ну? — Внутри неё всё замерло: тон голоса Саске как-то изменился, а Сакура застыла в ожидании.       — Если я не буду отходить, то проблема решится сама собой, не так ли? — У Харуно глаза расширились от таких прямых намёков.       — Тебе одного раза мало? Я тебе тут не…       — Мало, — почти шептал он, когда телефон завибировал вновь. — И я отвезу тебя домой, чтобы не шла в таком виде по улице.       Сакура потеряла дар речи, продолжая стоять не шелохнувшись, пока Саске отвлёкся на мобильный, чуть закатывая глаза. Наруто по ту сторону двери не унимался и не понимал, чего те тянули время, ибо где-то поблизости шастала сбившаяся с графика уборщица, а они там развлекались, занимаясь не пойми чем.       — Я сейчас как это должна расценивать? — Сакура изогнула бровь, ощущая на талии его руку, которую Саске не собирался убирать.       — Выметайтесь оттуда! — послышалось от Наруто. — Спалят же! Вскройте эту чёртову дверь, пока не пришла уборщица, она уже на подходе!       — Блин! — Сакура вырвалась из хватки. — Сделай что-нибудь с дверью, главное, что моя работа ушла вместе с Орочимару. — Она спешно задрала юбку, пытаясь максимально быстро стянуть эти злосчастные колготки. Учиха подскочил к двери, шаря в кармане брюк в поисках той самой заколки, которой воспользовался при первом открытии.       Харуно начала комкать в руках остатки капрона, который только сильнее порвался от её резких движений, подбегая к Саске, ковыряющемуся в замке. Сакура просто хотела избежать лишних вопросов от Наруто.       — Она тут катится, — говорил Узумаки об уборщице. — Сейчас будет всё максимально странно, но… Госпожа Чиё, вот мы снова и встретились, — уже довольно плохо слышалось от Наруто, отходящего от двери, на что Саске и Сакура одновременно нахмурились, пытаясь прислушаться.       — Чиё самая приставучая же, — бубнила Харуно на ухо, хотевшая уже было поторопить Учиху, но заветный замок щёлкнул, давая возможность выйти.       Они мгновенно выскочили из кабинета — Саске впереди, держа Сакуру за руку. Наруто почти что получил по шее, краем глаза замечая своих позади и спешно удаляясь с глупой улыбкой. Эту вылазку они запомнят надолго…

***

      Ино нервно приставила пальцы к губам, кинув косой взгляд на часы. По её скромному мнению, ребята действительно слишком долго отсутствовали, учитывая тот факт, что Орочимару уехал на служебном автомобиле минут десять назад. Её периодически накрывало волнение, сменяющееся удивлением, — Сай оставался спокойным, как удав.       Внезапно из-за поворота показался Наруто, сразу же затормозивший и пытающийся отдышаться. Саске и Сакура приблизились к нему уже шагом, хоть и выглядели слишком потрёпанными, что сразу же бросилось в глаза Яманаке.       — Чего так долго? — обеспокоенно спросила она. — Киба даже не дождался — ушёл на тренировку.       — Я не знаю, что они там делали, ироды, — сразу же ответил Наруто, присаживаясь за стол.       — Зато мы успели всё подложить, — улыбнулась Сакура, наспех приминая взъерошенные волосы, которые не удосужилась расчесать.       Ино изогнула бровь, смотря на сумбурно мнущуюся Харуно, которая оставалась растерянной и уж слишком помятой.       — Вы бегали по кабинету от Орочимару, что ли? — пошутила Яманака, вздёрнув плечами.       — Знаешь, — тут же возмутилась Сакура, — когда он вошёл в аудиторию, у меня и было… — Она запнулась, сглатывая тугую слюну и кидая косой взгляд на Учиху. — Ощущение, будто я убегала от маньяка. Мы закрылись в подсобке, и тут… — Харуно припоминала, что врать нехорошо, но от мысли о том, что происходило между ними с Саске на самом деле, вновь начинало тянуть низ живота от приятных ощущений. — В общем, нас пронесло, и Орочимару нашёл все свои отчёты раньше, чем добрался до этой каморки.       Учиха еле заметно усмехнулся, когда Сакура выдержала недолгую паузу, присаживаясь за стол рядом с Наруто.       — Главное, что всё обошлось, — вздохнула Ино. — Теперь только ждать. — Она опустила ладони на бёдра. — Предлагаю по домам, — осмотрелась Яманака с явным вопросом, на что ни у кого не возникло возражений.       Сакура же чувствовала себя максимально глупо — на улице далеко не лето, чтобы щеголять в таком виде, в котором она пребывала после их развлечений с Саске. Она осталась на какое-то время одна, поддавшись самоанализу, и настроение упало ниже плинтуса. Хмурясь, Харуно подошла к выходу, запахиваясь в пальто, благо оно было по колено, скрывая бо́льшую часть её раскрытых ног. Первой мыслью было — найти ближайший магазин и просто купить новую пару колготок.       Правда, замыслу так и не суждено было сбыться, когда Сакура вышла на улицу и застыла на месте: перед её носом, буквально в паре метров, остановилась чёрная иномарка Учихи, которую она ни с одной другой не могла спутать.       Саске вышел из автомобиля, обогнул его со стороны капота и, подпрыгнув на невысокий бордюр, остановился перед Харуно.       — Садись, — он кивнул в сторону машины, — подвезу.       — Не надо, — мотнула головой Сакура. — Я вызову такси, не переживай. — Её тон больше напоминал саркастичный, будто она высмеивала то, что Учиха мог действительно испытывать к ней такие чувства. Однако, когда Харуно сделала шаг в сторону, смотря себе под ноги, Саске перегородил ей путь.       — Сакура.       — Чего ты хочешь? — Она с удивлением подняла на него взгляд, быстро оглядываясь по сторонам: благо почти никого из знакомых вокруг не наблюдалось.       — Тебя. — Он приблизился, опустив голову и замечая неподдельное удивление, будто Сакуре не хватило тех слов, что он успел сказать ей ещё в кабинете.       У Харуно опять земля из-под ног уходить начала. Она правда не понимала Саске, пытаясь отыскать логику в его поведении. Но настойчивость Учихи и его мёртвая хватка не давали Сакуре и шанса на сопротивление. Ей и так было трудно перед ним совладать с эмоциями, а теперь всё в тысячу раз усложнилось. Тем не менее удивление быстро сменилось возмущением, и Харуно насупилась:       — Хватит с тебя. — Она попыталась как-то его обойти, но Саске в своём упрямстве был непобедим.       — Не хватит. — Его шёпот обжёг её ухо, и Сакура вздрогнула. — Я бы повторил. — Она тут же смутилась, ощутив, как горели щёки. — Дуй в машину, — добавил Учиха, немного подталкивая Харуно, придерживая руку где-то в районе её поясницы, но Сакура не двигалась, пытаясь осмыслить его слова.       — Ещё один раз? — заглянув ему в глаза, еле слышно произнесла она, нервно покусывая нижнюю губу.       — Да, ещё раз. — Саске устало закатил глаза, несколько раздражённый тем, что она отказывалась понимать намёки, но едва взглянул в расстроенное лицо, как мимолётная улыбка окрасила уголки бледных губ. Подойдя к Сакуре вплотную, он указательным пальцем приподнял её подбородок, заставляя посмотреть на него. Коснувшись прохладных от мороза уст своими, Саске вдруг подумал, что хотел бы делать так чаще.       — Ещё много-много раз, — прошептал он, ощутив её руки на плечах и губы, что растянулись в счастливой улыбке.
Примечания:
1084 Нравится 43 Отзывы 271 В сборник
Отзывы (43)