ID работы: 10637748

Мракоборец из Японии по имени Сайтама

Джен
NC-17
В процессе
664
автор
Размер:
планируется Макси, написана 971 страница, 237 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 1247 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 116 Уравнять шансы на победу.

Настройки текста
      — Так это были не простые вампиры, а какие-то сбежавшие эксперименты?       — Ну да, дядя Сириус. С одним из них даже мы с Роном с трудом справлялись. Хорошо, что с нами Сайтама был.       — Так а что вы в Хогвартсе по поводу своего побега скажете?       — Да вот эту историю про вампиров и расскажем. Мол секретное задание, все дела...       — В общем, вы все думаете, что Грюм это не Грюм, а кто-то другой под оборотным зельем.       — На это всё и указывает.       — Не хотел вас пугать раньше времени, но вчера неподалёку от Хогвартса был найдён труп Барти Крауча старшего.       — Ого, значит кто-то начал охоту.       — Не знаю. Причину смерти пока не установили. В Хогвартсе сейчас небезопасно, так что будь начеку. Возможно что и этот непонятный Грюм тут замешан, так что будь с ним крайне осторожен.       — Ладно, дядя Сириус, нам уже пора идти.       Гарри, Сайтама и Рон допили чай и отправились на выход из дома.       Через 10 минут все трое были уже рядом с Хогвартсом. Рон при любом удобном случае разглядывал и пересчитывал свои 50 галеонов и никак не мог им нарадоваться. При подходе к Хогвартсу им на встречу сразу выбежали Гермиона, Джинни и Невилл. Следом за ними шёл Грюм. Гарри немного напрягся. Грюм не дав выругаться Джинни и Гермионе заговорил первым.       — Ну и где вы были?       — На сверхсекретном задании по поимке особо опасных вампиров.       — Вампиров?! Особо опасных?! Бред какой, Гарри! С вампирами маги давно договорились и никакой вражды или войны между нами нет. Да и в Англии их раз два и обчёлся.       — Ну так мы и не в Англии были. В Броккене.       — А Хогвартс каким местом к делам Броккена относится? И в конце концов почему не попросили меня с вами пойти?       — Ээ... Эм... Дамблдор посчитал, что не стоит отрывать профессора от учебного процесса ради такого.       — Да? Ну хоть сообщить мне можно было где вы. Зачем скрывать то от меня? Я уже перепугался, что с тобой, что-то случилось.       — Говорю же, задание сверхсекретное. Нельзя было даже допустить малейшего шанса, утечки информации. Дамблдор боялся, что его разговоры могут подслушивать заинтересованные личности из вражеских вампирских кланов.       — А, вот оно как. Но я ведь спец по безопасности. Ну да. Соглашусь, тут нужно быть осторожным.       Грюм ушёл, а Гермиона с Джинни начали заваливать Гарри и Рона вопросами и претензиями. Из-за их спин на всех троих поглядывал Невилл.       Всем в Хогвартсе было не до пропажи и возвращения Гарри, так как на слуху у всех была новость про убийство Барти Крауча старшего.       В то же время, оставалось меньше недели до финального испытания турнира. Грюм старался больше времени уделить подготовке Гарри к возможным испытаниям, и рассказывал как надо себя вести при встрече со всевозможными магическими тварями, для чего дополнительно привлёк к этому делу Хагрида. В последние дни перед испытанием Грюм уже не вмешивался в обучение, и Хагрид мог часами рассказывать про всё, что могло представлять опасность.       Гарри было уже откровенно тошнотворно про это слушать, поскольку всё, что описывал Хагрид должно было слечь от одного удара Гарри. Но что бы не расстраивать своего старого друга и проводника в мир магии, Гарри делал вид, что ему интересно. Гарри заметил, что после его пропажи, ненависть к нему поутихла. Больше никто не шептался в коридорах, и даже пуффендуйцы не расстроились от того, что Гарри вернулся.       И вот наступил день финального испытания. Все друзья Гарри, включая Джинни и Гермиону, пришли пожелать ему удачи.       Чемпионов собрали на поле для квиддича, где перед ними предстал огромный лабиринт из высокой живой изгороди.       Все четверо встали неподалёку от входа держа в руках свои волшебные палочки. На главной трибуне стояло четверо судей и Корнелиус Фадж.       Дамблдор вышел вперёд всех, что бы произнести вступительную речь.       — Итак... Чемпионы трёх школ! Пройдя предыдущие суровые испытания, вы наконец-то добрались до решающего этапа турнира Трёх волшебников. В центре лабиринта, который вы видите перед собой расположен кубок. Тот, кто первым прикоснётся к кубку, и принесёт своей школе победу в турнире! Но будьте осторожны! Лабиринт полон загадок, ловушек и волшебных тварей, которые должны показать, кто из вас сильнейший волшебник! Рассчитывая свои силы, учтите, что лабиринт, пути в нём, ловушки и всё остальное может меняться!       — Если с вами случится беда, и вы поймёте, что не сможете дальше продолжать турнир, выпустите красный огонь в воздух из вашей волшебной палочки.        — Право первыми зайти в лабиринт и тем самым повысить свои шансы на победу, получат те, кто набрал больше всего очков в предыдущих двух турнирах. А значит чемпионы зайдут в следующей очерёдности:        — Гарри Поттер! Седрик Диггори! Виктор Крам! И Флёр Делакур!       Всё четверо стали один за одним в порядке, в котором их назвал Дамблдор. Профессора и ученики наблюдали за всем происходящим.       — Итак, если все готовы... Вперёд! — Дамблдор махнул рукой и чемпионы забежали внутрь лабиринта.       Перед ними предстало 4 пути. Каждый решил идти по своему.       Гарри выбрал правый центральный путь. Седрик пошёл влево. Флёр ещё левее. А Крам в самый правый.       После того, как каждый зашёл в выбранный им проход, за их спинами поднялась стена живой изгороди отрезая им путь назад.       Убедившись, что его никто не видит и соперников, Гарри подпрыгнул вверх над лабиринтом, что бы выявить направление ведущее к центру.       "Ага, значит я движусь в правильном направлении. Главное не менять курс." — Гарри приземлился и после этого увидел, что изгородь лабиринта начала быстро расти, пока выросла в высоту до 30 метров.       — Я смотрю, вы позаботились о том, что бы Поттер не мог использовать своё преимущество в физической силе, Альбус?       — Да, Игорь. Я учёл пожелания судейской коллегии и общественности. Запретить использовать ему силу напрямую я не могу, так как это отсутствует в официальных правилах текущего турнира. Но нивелировать его возможности — вполне. Так будет справедливее по отношению к остальным участникам. Да и мистеру Поттеру будет интереснее.       — Я рад, что вы услышали мои жалобы и не стали закрывать глаза на сложившееся преимущество вашей школы.       — Более того, что бы хоть как-то уравнять шансы, мы подготовили для мистера Поттера более суровые варианты испытаний.       — Да? А как же вы будете тогда распределять их? Ведь сами испытания случайны. Не выйдет ли так, что испытание, предназначенное мистеру Поттеру обрушится на кого-то другого?       — Уж поверьте, не выйдет. Когда Гарри доберётся до очередной локации с испытанием, сработает заклинание многократного умножения и/или увеличения. Но сработают они лишь при приближении и вхождении Гарри в зону их действия.       Пока Дамблдор рассказывал Каркарову все подробности приготовленных персонально для Поттера ловушек и мер, сам Гарри смотрел, на окружившую его дюжину соплохвостов-гигантов.       Спустя полминуты трое из них уже валялись оглушёнными.       "Блин, вот же морока... Хагрид просил их не убивать. Но так бы было гораздо быстрее. У этих каракатиц итак тяжело отыскать голову, так ещё и ударить так, что бы не разлетелась... Блин, если их так и оставить, и пойти на пролом, как я раньше и хотел, может и быстрее будет." — вырубив ещё несколько, Гарри немного разогнался и обойдя оставшихся чудищ врезался в кусты, находящиеся за их спиной.       Послышался звук удара об металл. Гарри сидел перед оградой, пытаясь понять, что произошло.       — Да, что бы исключить прохождение Гарри лабиринта напролом, мы решили заколдовать изгородь, что будет его окружать на помещение в неё толстой металлической стены. Так что если он не будет проходить испытание, как положено, то стена не пропадёт.       — Ловко ты это придумал, Альбус. Сколько ж вы сил потратили на дополнительные меры...       — Много, Игорь, очень много. Чего стоило только их продумать. Ну и реализовать само с собой.       Гарри разделался уже со всеми соплохвостами, но металлическая стена всё никак не пропадала.       "Хм, если такая ловушка досталась лишь мне, то остальные так и вперёд могут вырваться, надо срочно что-то делать..."       Гарри попытался перепрыгнуть уже выросшую вверх изгородь, однако, как только он приблизился к её верхушке, растительность начала стремительно расти вверх, и ему опять пришлось приземлиться ни с чем.       — Как я понял, Гарри уже разделался со своей проблемой. Почему же он всё еще не может пройти вперёд?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.