ID работы: 10637748

Мракоборец из Японии по имени Сайтама

Джен
NC-17
В процессе
664
автор
Размер:
планируется Макси, написана 971 страница, 237 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 1247 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 160 Блюдо, которое подают холодным.

Настройки текста
      — Опять ты, Элис.       — Ты мне не рад, Сайтама? А я тут торт хотела тебе продать, а ещё новую часть книги нашла.       — О, отлично, правда идея бегать с мечом мне не очень подошла. Всё таки намеренно занижать свои силы не очень весело.       — Ну... Я вообще-то не для этого тебе книгу подарила...       — Да? А для чего-же тогда?       — Э... Эм... Неважно, проехали. — Раздосадованная Элис вновь ушла ни с чем.       Учебный год близился к концу. Вестей о Воландеморте нигде не проскакивало. Было ясно, что он залёг на дно и зализывает раны. Все пожиратели смерти, которых не успели спасти их товарищи, снова отправились в Азкабан. Исключение составила лишь Беллатриса Лестрейндж.       После встречи с Невиллом её долго лечили в больнице Святого Мунго. Она на протяжении многих дней так и не смогла прийти в сознание, лишь периодически что-то выкрикивала в бреду, пока целители пытались восстановить ей кости, которые Невилл перемолол практически в порошок. И по роковому для неё стечению обстоятельств её периодически для каких-то процедур восстановления отправляли лежать в палату рядом с матерью Невилла. Мать Невилла долго не реагировала на её присутствие, как бы Беллатриса не дёргалась и не кричала.       Но в один прекрасный день ей, судя по всему приснился кошмар и она начала истошно орать: — Долгопууупс! Нееет!       В этот момент мать Невилла повернула голову в сторону звука и молча уставилась на неё. Казалось, что к Алисе в этот момент вернулось сознание — столь ясным и чётким стал её взор. Но в этот момент в палату вошла дежурная сестра и попыталась успокоить Беллатрису.       Алиса в тот же момент начала вести себя как прежде и казалось, что в этом мире её как всегда ничего не волновало. В то же время сестра увезла Беллатрису из места где они находились вместе с матерью Невилла.       После этого Алиса встала с кушетки и с грозным видом осмотрела всё вокруг. Теперь вместо того, что бы быть безвольным эхом себя прошлой, она преисполнилась сил и решимости. Конечно страдания испытанные во время пыток не прошли для неё бесследно. И слабость от постоянной прикованности к кровати давала о себе знать. Первым делом, она решила отыскать своего мужа.       Помня, что он лежал неподалёку от неё, лучшим решением выглядело дождаться, пока её вернут обратно, и после этого выждать наступления темноты. Так она и поступила.       Когда дежурная по этажу сестра одолеваемая сном отправилась спать, Алиса поднялась со своей койки, прохрустела костями, и тихонько отправилась искать Фрэнка по соседним палатам. Пройдя две или три двери она услышала знакомый голос, что пробудил её от пятнадцатилетнего сна. Он раздавался несколькими этажами ниже. Беллатриса вновь кричала их фамилию и что-то нечленораздельное.       Алиса решила спуститься вниз и заглянуть к ней, посмотрев, как у неё обстоят дела. Дождавшись, пока её успокоят, и дежурная медсестра по их этажу вновь вернётся на место, Алиса прошмыгнула в палату Лестрейндж.       Беллатриса была вся обложена подушками по бокам кушетки. Некоторых, казалось, было даже больше чем необходимо. Рядом с её кроватью лежали бумаги, которые судя по всему были её больничной картой. Алиса взяла их в руки и увидела запись: "Беллатриса Лестрейндж. Множественные переломы костей всего тела. Принимать костерост по чайной ложке три раза в день..." Рядом с картой стоял флакончик с идентичной подписью.       — Хм... Интересно узнать, кто же тебя так. — Алиса почесала побритый затылок и довольно ухмыльнулась глядя на перебитого врага.       — Долгопууупс! — Вдруг вновь истошно закричала Беллатриса, и Алиса сразу поняла, что надо как можно скорее покинуть палату. Она тут же положила бумаги на место так же как они и лежали, а сама собралась уходить из палаты, как вдруг услышала, скрип деревянного паркета.       Ей было ясно одно — дежурная поднимается сюда. Алиса начала оглядывать палату. В палате была тумбочка, которая стояла у открытого окна, над которым свисала длинная плотная непрозрачная штора, развевающаяся на ветру. Других идей у только что пришедшей в себя Алисы не оставалась.       Медсестра зашла в палату и принялась успокаивать Беллатрису, которая то и дело орала "Долгопупс!" на весь этаж. Когда та успокоилась, медсестра решила осмотреть всё вокруг, так как ей показалось, что больничная карта Лестрейндж лежит не так, как та её оставляла в прошлый раз. Медсестре тут в глаза бросилась передвинутая тумба возле открытого окна и штора. Ей показалось, что возле тумбы под колышущейся шторой кто-то сидит. Она вытянула руку направив палочку на то место и решительным шагом пошла вперёд. Резко одёрнув штору, она к своему удивлению и облегчению никого не обнаружила.       Походив по палате ещё несколько минут, осмотрев все углы и поправив подушки Беллатрисе, она отправилась досматривать свой сон. За подоконник зацепились женские пальцы. Алиса не без труда забралась обратно в палату. Пальцы хоть бывшего мракоборца и сохранили остатки былой цепкости, но посинели и ободрались от подобного подвига.       Мать Невилла вышла из палаты, старательно пытаясь обойти скрипучие половицы, что бы не издавать лишнего шума, после чего так же тихо, как и пришла, вернулась обратно на свой этаж. Дежурная по их этажу так же досматривала свой сон у себя в коморке, поэтому Алисе без труда удалось мимо неё прошмыгнуть. Проверив ещё две соседних палаты, она наконец-то нашла своего мужа.       Фрэнк сидел на углу кровати с таким же пустым взглядом, с которым недавно была и сама Алиса.       Она медленно, стараясь не делать резких движений подошла к нему и уселась рядом, положив свою правую руку ему на плечо.       — Алиса... Это ты? Это же не моё больное воображение? — Вдруг, неожиданно для неё заговорил Фрэнк.       — Это я, Фрэнк. Я очнулась от этого страшного сна.       По щеке Фрэнка побежала слеза. Он крепко обнял свою жену и они начали плакать навзрыд. После Фрэнк принялся ощупывать лицо Алисы руками, так как до сих пор не мог до конца понять, что реально, а что нет.       — Алиса... Скажи... Тебя пробудило то же, что и меня?       — Возможно, мой дорогой. Ты ведь тоже слышал... Её голос?       — Да! Да! Она орала "Долгопупс"!       — Тише... Тише... Сестру разбудишь.       — Как долго мы... спали?       — Точно не знаю, но, возможно пятнадцать лет.       — Что будем делать теперь, позовём врачей и скажем что пришли в себя?       — У меня есть идея получше. Но нам придётся здесь ещё какое-то время побыть...       Невилл собирался обратно к бабушке, успешно сдав экзамены за год. Особенно хорошо у него удалась травология. Мадам Стебль смотрела на него и очень жалела, что такой талантливый ученик не на её факультете. Уж она бы точно сделала из него новое святило науки, если бы у неё было побольше времени на индивидуальный подход к нему. Хоть Сайтаму и назначили временно замещающим профессора по ЗОТИ, Гарри втихую продолжал руководить отрядом Дамблдора и обучать всех желающих практической защитной магии, которой заинтересовалось еще большее количество учеников.       За неделю до отъезда совы разнесли по Хогвартсу странную весть: "Заочно приговорённая к поцелую дементора, Беллатриса Лестрейндж умерла в больнице Святого Мунго скорее всего в результате несчастного случая. Одна из подушек, на которой она лежала, оказалась сверху её головы и она задохнулась во сне, захлебнувшись рвотными массами, так и не придя в сознание. Подозрения пали на её подельников из бандитского формирования называемого Пожиратели смерти, мотивом которых могло послужить избавление её от возможности потерять душу."       — Невилл! Невилл! Ты уже читал новости?       — Да, Рон. Я всё видел. Ещё мне сообщили, что из своих палат пропали мои родители. Я боюсь, что пожиратели решили мне отомстить таким образом, за то, что я сделал с Беллатрисой.       — Ну... Если что мы всегда готовы тебе помочь.       — Рон. Я вернусь к бабушке на лето... Сможете ли вы с Гарри отправиться со мной? Мне надо, что бы кто-то из вас присмотрел за ней, пока я буду искать похитителей.       — Думаю Гарри не откажет. И я присоединюсь. Только чиркану письмо родителям, что бы не волновались.       Отправив сову с письмом в Нору, Рон и Гарри уселись в купе вместе с серьёзным задумавшимся Невиллом. Он был мрачнее тучи, но как мог старался не показывать своего настроя. Дорога обратно на платформу 9 и 3/4 для всех прошла по разному. Рон всё время переживал о Невилле, Гарри же смотрел в окно и вспоминал, как чуть не умер в отделе тайн. Сам же Невилл почти не шевелился всю дорогу и ехал молча не пытаясь ни с кем завести разговор.       Постучавшись в дверь своего дома, Невилл, ожидавший увидеть бабушку, был внезапно обнят своей матерью...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.