ID работы: 10637783

Тепло твоей улыбки

Гет
G
В процессе
228
автор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 10 Отзывы 43 В сборник Скачать

Майк Захариус. Ромашковое поле

Настройки текста
— Привал! — Майк хлопает свою лошадь по загривку и спускается с нее. Та беспокойно переминается с ноги на ногу, переводя дух после длительной пробежки. Девушка, которая все это время неотступно следовала за ним, удивленно озирается. — Но мы ведь только недавно выехали из Стохеса. Ей непонятна такая резкая перемена в лице командира. Они планировали добраться до штаба Разведкорпуса к вечеру, а с учетом всех остановок доберутся туда только после полуночи. Это не радует. Время в Разведкорпусе течет медленно, но дела однообразны. Пересекаться с девушкой трудно. Майк едва ли видит ее пару раз в неделю и это его не радует. Поэтому сейчас, когда они находятся вместе и совсем одни, он решает не упускать шанс. — Впереди ждет длительная дорога, сделать привал не получится, — парирует Майк. Он осматривается и глазами находит речку поблизости. — Надо напоить лошадей перед долгой дорогой. Вся эта импровизация с привалом дается ему легко, хотя майору не по себе от того, что обычная рядовая заставляет его принимать не совсем рациональные решения. Захариус втягивает носом воздух. В нем различается свежесть воды, запах животных, аромат леса. А еще в этом воздухе чувствуется аромат ее кожи. И Майк готов поклясться, что он ему никогда не надоест. Девушка пахнет чем-то сладким и цветочным… но как Захариус ни пытается, определить запах не получается. Майк вспоминает о том дне, когда впервые почувствовал ее запах. В тот день он просто брел по своим делам, думая о чем-то несоразмерно важном и не замечая всех вокруг, как вдруг его нос уловил нотки чего-то совершенно прекрасного и необычного. Все запахи, что окутывали его с ног до головы до этих пор, отступили перед ними, словно подданные перед королевской особой. Сначала Майк нарек нотки ароматом и подумал, что кто-то из новичков притащил в их штаб свежие цветы. И его вполне устраивало это объяснение, пока на общем построении он не почувствовал, что аромат стал сильнее. И хотя в этот момент командор говорил нечто важное, Захариус впервые пропустил информацию мимо ушей, думая лишь о том, какой аромат необычный. А потом разведчики разбрелись, и аромат растворился в утреннем дожде. Майк понял, что обязан найти его обладателя, несмотря ни на что. Майк часто останавливался прямо посередине штаба и тщательно принюхивался, пытаясь взять след. И хотя выглядело это крайне смешно, к его огорчению, он раз за разом испытывал неудачу. В какие-то моменты Захариусу даже казалось, что он вел себя еще страннее, чем обычно, но запах слишком манил, чересчур привлекал, чтобы просто забыть о нем. Он стал его идеей-фикс. В какой-то мере дошло до абсурдности. Майк думал о важных поручениях Эрвина и вместе с тем отчаянно принюхивался к каждому, кто заходил в его кабинет или встречался на его пути. И удача его наконец-то настигла, но не так, как Захариус себе это представлял. Ее перевели к нему в отряд, как особо отличившуюся разведчицу. В тот день все, что делал Майк до их встречи, просто вылетело из рук. В буквальном смысле: бумаги, которые он держал в руках, внезапно посыпались на пол и разлетелись кто на стол, кто под него — настолько он фокусировался на запахе, что просачивался сквозь дверь. Тот появился так неожиданно, что Захариусу захотелось несдержанно открыть дверь и наконец-то поймать обладателя аромата. Но дверь открылась намного раньше его собственных мыслей. Помощница командора зашла первой, и Майк сразу понял, что запах принадлежит не ей. За ней вошла разведчица, что быстро огляделась, а затем поймала его внимательный до смущения взгляд и кивнула ему, изогнув губы в легкой улыбке. Волна ее аромата накрыла Захариуса с головой, и он почувствовал, что тот натурально вскружил ему голову. Он как-то неловко кивнул в ответ на слова помощницы командора, абсолютно упуская смысл сказанного. Впоследствии Майк спохватился и вернул себе контроль за мыслями, едва ли услышав последний монолог, но подписав документы о переводе. С того дня обладательница дурманящего запаха становится его рядовой. А он практически наркоманом, потому что ее запах бесповоротно и окончательно подчиняет его себе. Разведчики подводят лошадей к водопою и оставляют их наслаждаться питьем. Те не убегут, можно даже не беспокоиться, поэтому она отходит чуть подальше от воды, находит удобное место под деревом и пытается присесть, но Майк внезапно чувствует что-то… что-то странное, какой-то крайне знакомый аромат… Его тело напрягается, нос тут же начинает втягивать воздух, и Захариус понимает: он чувствует аромат его собственной рядовой, но… другой, словно усиленный во сто крат. Какое-то место излучает такой же запах, что и она. Вот почему все это время он казался ему знакомым! — Давай поищем место чуть подальше, — несколько отрешенно бросает он, устремляясь вдаль. Его цель — найти место, которое излучает ее аромат, понять, чем она пахнет. Разведчица кивает. Все-таки командир отряда главнее и подчиняться ему — одна из важнейших задач. Она поднимается, и они бредут дальше по лесу, что прилегает к реке. Майк теперь точно уверен, что они идут в правильную сторону. И факт того, что он наконец-то раскроет ее секрет, его будоражит. Он словно готов наконец-то узнать тайну, которую она скрывала от него все это время. Здесь и сейчас, в этом месте, где есть только они и тайна, что их связывает… Разведчики бредут и бредут, хотя в голове у девушки уже появляются вопросы. Командир в ее присутствии бывает… странным. То ли из-за своего нюха, то ли из-за того, что особенно чаще он принюхивается именно к ней. Поначалу ее это пугает, а после чуть не развивает фобию. Из-за этой привычки командира, разведчице хочется принимать душ двадцать четыре на семь. И поначалу она действительно становится завсегдатаем бани, но после того, как ей объясняют про эту особенность майора, то воспринимает все происходящее уже спокойнее. Он ей нравится. Майк высокий, рассудительный, хоть и слегка странный, но второй по результатам после героя-Леви. Его приказы полны логики, а тактики — избегают потери солдат. Служить под его крылом очень уютно, и разведчица сама не замечает, как привязывается к собственному капитану. Через какое-то время она становится его правой рукой, оттесняя Ирму. Но ту, в прочем, это не смущает и ни капли не расстраивает. В конце концов, девушка становится единственной, кто сопровождает майора в поездках с особыми поручениями. Майк идет вперед напролом, но не без разбора пути. Шлейф становится сильнее. Ему кажется, что стоит пройти чуть дальше и они наткнутся на кое-что красивое. Захариус не врет себе: где-то впереди расположена поляна с цветами, он это чувствует. И он хочет остановиться именно там и именно с ней. Ведь девушка, что следует за ним, пахнет так же. Удача довольно быстро его настигает. Аромат цветов накрывает с головой и взору майора открывается удивительная маленькая полянка, полная ромашек. Она оказывается совсем скрытой от глаз: расположенная в трущобе, полянка кажется совершенно нетронутой. Майк наклоняется к ближайшему цветочку и легким движением руки срывает его. Ромашка легонько подрагивает в его руках, и Захариус внезапно понимает, чем все это время пахла разведчица. Ромашками. Она пахла ромашками. Майор разворачивается к девушке лицом, медленно и аккуратно протягивая цветочек к ее волосам. Она смотрит на него не отрываясь, полностью подчиняясь и доверяя своему необычному командиру. Майк заправляет стебелек за ее ухо, и его губы изгибаются в мягкой ухмылке. — Сделаем привал здесь. Разведкорпус подождет. Она без слов понимает, почему он остановился здесь, почему так странно себя вел все это время и одаривает его обнадеживающей улыбкой, сама не веря, что ей дозволительны такие вольности. А еще его фамилия так соблазнительно подходит к ее имени, что девушка не может остановить смущающие мысли. В конце концов, почему бы им обоим не побыть влюбленными на этом ромашковом поле? Хотя бы чуть-чуть…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.