ID работы: 10638363

Связанные честью / Honor-Bound

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
134
переводчик
F3l0n сопереводчик
Tangledjedi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 124 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 5: Решимость, часть 1

Настройки текста
Примечания:
«Сражаться в одиночку легко. Сражаться бок о бок с тем, кому ты не доверяешь — сложно. Хорошо, что я всегда умела помогать людям ладить друг с другом,» — генерал Алексия Шепард.

***

Из маленькой прибрежной деревни Регенвассер разносились эхом крики умирающих. Несмотря на близость к северной границе Империи, деревня была относительно мирной. Зная об угрозе, которую представляют северные варвары, Империя держала там хотя бы несколько патрулей, а жители деревни пополняли запасы солдат любой рыбой, которую могли поймать. В свою очередь, солдаты решали выделять несколько лишних минут, чтобы постоять возле деревни. Однако из-за атак нежити, Империя ослабила патрули и Регенвассер охраняла лишь символическая сила, которая была уничтожена чумными воинами. Малариус и его последователи ворвались в деревню и убили только тех, кто сопротивлялся. Тех же, кто пытался бежать или просить о пощаде, просто оставляли в присутствии воинов, пока их не охватили болезни. Некоторые решили открыто поклоняться Нурглу, и, хотя они всё ещё страдали от хвори, они не умерли и пополнили ряды Малариуса. — Мой лорд, — пробормотал один из чемпионов Малариуса, преклонив колени перед своим хозяином. —Деревня наша. Тем, кто решил принять благословение дедушки Нургла, было дано оружие, и мы ждём ваших приказов. Малариус закашлялся, и с его подбородка закапала слизь. — Мы идём в следующую. Она южнее, и, по словам той вампирки, там продается много еды. Мы распространим дары дедушки ещё дальше! Воины, услышавшие его, отрывисто закряхтели, но лорд хаоса понял их предвкушение. Битвы за эту и другую деревню были удручающе короткими. Малариус хотел сразить настоящего врага, чтобы заслужить большее расположение своего бога. Он надеялся, что эта "Шепард", которую так ненавидела немертвая, даст ему то, чего он хотел.

***

Когда Шепард сказали, что она присоединится к армии, она ожидала, что армия будет такой же, как и в гарнизоне Хельмгарта. Имперские армии обычно представляли собой большие группы солдат из одной и той же провинции, если только какая-то серьёзная угроза не вынуждала несколько провинций объединяться. Вместо этого, когда Шепард и полк Рихтера прибыл в лагерь, который расположился в Нордланде, самой северной провинции Империи, они обнаружили едва организованную мешанину из полков со всей Империи. Мечники из Остланда смотрели на копейщиков из Талабекланда, а алебардщики из Штирланда настороженно следили за стрелками из Остермарка и т.д. Полки сгруппировались вместе по принципу "общего дома", и никто, похоже, не хотел идти на контакт со соседями. — Это может быть проблемой, — прошептала себе Шепард. И все же Рихтер её слышал. — Ты хочешь, чтобы я попытался заставить Рейкландцев немного приоткрыться, капитан? Шепард благодарно улыбнулась за поддержку, но покачала головой. — Если я собираюсь заслужить чьё-то уважение, мне нужно сделать это самой. Просто продемонстрируй всем, кто спросит, что ты меня поддерживаешь. На мгновение Шепард забеспокоилась, что она вышла за рамки, предполагая, что Рихтер в самом деле её поддерживал. К счастью, сержант только отсалютовал. — Буду, до тех пор пока я жив, капитан. Вы заслужили моё доверие, и я позабочусь о том, чтобы любой, кто будет сомневается в вас, увидел ошибочность выбранного пути. Шепард почувствовала тепло на душе. Она редко понимала причину, по которой люди так легко доверяли ей, но это ещё больше укрепляло её решимость оставаться достойной этого доверия. — Спасибо. Я пойду, найду палатку главы и посмотрю, что это за генерал… — Трейнбург, — услужливо подсказал Рихтер. — Верно, — беспечно сказала Шепард и изучала лагерь, пока не нашла большую палатку с важно-выглядящей геральдикой. «Ах, вот она». Она протянула руку, как аристократка, хотя этот эффект был несколько испорчен доспехами. — Вы сопроводите даму к месту назначения? — Какую даму? Я вижу только тебя, —Рихтер держал лицо под контролем целых пять секунд, прежде чем рассмеялся. — Дурак, — сказала Шепард, но в словах не было никакой злобы. Путешествуя вместе почти две недели, Шепард и Рихтер, а также его полк, пришли к негласному соглашению относиться друг к другу как к равным, если только они не сражаются или поблизости нет старшего офицера. Как только Рихтер восстановил самообладание, они двое повели свой отряд через лагерь к палатке Трейнбурга. На них нацелились несколько странных взглядов, хотя в основном они были нацелены на Шепард: на ней не было шлема, и было очевидно, что она женщина. Тем не менее, видя что Рихтер и его люди подчинялись ей, солдаты были скорее любопытными и сбитыми с толку, чем откровенно враждебными. Пока алебардщики ждали снаружи палатки, пара вошла вовнутрь. Оказавшись там, они увидели старого человека с морщинистым лицом, седыми волосами и в полированных доспехах, смотрящего на карту, лежащей на столе. Шепард знала, что многие имперские командиры любили использовать множество дорогостоящих и непрактичных вещей в походе, но кроме нескольких золотых кубков на краю стола, Трейнбург был на удивление скромным. Шепард сразу понравился этот человек. Некоторое время никто ничего не говорил. Сначала Шепард подумала, что генерал их игнорирует, но потом она увидела, как его бегающие глаза скользили по карте. Он просто делал свою работу и был сосредоточен на ней из-за важности каждой мелочи. Шепард всё ещё не проронила ни слова, но её мнение об Трейнбурге стало ещё лучше. Наконец генерал выпрямился со стоном, единственным признаком его возраста. Увидев новоприбывших, он только склонил голову. — Вы, должно быть, Алексия Шепард, — сказал он усталым голосом, который не скрывал за собой железный стержень. —Сэр, капитан Алексия Шепард, готова к службе! —Шепард отсалютовала на полсекунды раньше Рихтера. — Сэр, сержант Германн Рихтер, готов к службе! «Его имя Германн?» — подумала Шепард, — «Хм. Он никогда раньше не представлялся по имени. Странно». Трейнбург отдал честь в ответ. —Вольно, — он подождал, пока двое подчинённых примут более расслабленные позы. — Сержант, я ценю, что вы явились ко мне, но вы можете вернуться к своим людям. Рядом с этой палаткой есть поменьше. Квартирмейстер вскоре вас туда определит. Рихтер снова отсалютовал и ушёл. — Капитан Шепард… — Трейнбург погладил свои седеющие усы, оглядывая её. К счастью, похоже он просто оценивал её, а не раздевал глазами. — Я слышал о вашем участии в Битве при Хельмгарте. Должен сказать, впечатляющая работа. — Спасибо, сэр. Могу я задать вопрос? — По кивку Трейнбурга Шепард продолжила. — Какова моя задача здесь? Я знаю, что вы занимаете высокое положение в командовании, но не уверена, чем я подхожу вам. — Кроме того, что вы можете занять моё место здесь после худшего исхода? — с мрачным юмором спросил Трейнбург. — Вашей главной задачей будет руководить людьми и выполнять задания, которые я вам поручаю. Вы также будете давать тактические советы перед битвой. Вне боя помогайте мне держать людей вместе, организовывать учения и так далее. Шепард кивнула. Это казалось достаточно простым, если не считать одного. — Держать людей вместе сейчас может быть непросто, сэр Трейнбург. — Я знаю об этом, капитан, — тяжело вздохнул Трейнбург. — Наличие мобильной армии, состоящей из людей из всех провинций, звучит хорошо в теории, но на практике это намного сложнее. Многие люди из одной провинции никогда не встретят кого-то из другой. Некоторые провинции используют тактики и оружие, которые могут не понравятся другим. Из-за вражды, уходящей корнями в прошлое, некоторые провинции открыто ненавидят друг друга. Вы понимаете, с чем мы столкнёмся? Шепард старалась не поморщиться. Неожиданно всё стало более "непросто". — Сможем ли мы хотя бы уговорить людей разговаривать между собой? Я заметила, что они даже не хотят смотреть друг на друга. — Это был бы хороший шаг, — сказал Трейнбург. — В обычной ситуации, я бы заставил солдат тренироваться вместе в течение нескольких недель, и это, наверное, сгладило бы ситуацию. Однако я не думаю, что у нас есть время на это». — Что случилось, сэр? — Посмотрите на карту. Вдоль побережья была совершена дюжина атак, и за всеми стояла нежить, — пояснил он, указывая на несколько жетонов на карте. — Наши силы заняты там, пытаясь сдержать эти атаки. Скажи мне, что вы видите? Шепард поняла, что её проверяют. Поддержка со стороны рейксмаршала и самого императора — это хорошо, но если она без неё никто, Трейнбург, скорее всего, оставит её на должности "клерка". С минуту Шепард смотрела на карту, отмечая последние известные позиции так и нежити, так и имперских сил. Ей не потребовалось много времени, чтобы увидеть проблему. — В нашей защите брешь, — сказала она, указывая на точку почти в центре атак. — В этом районе почти нет войск. Если там ударит другая сила, они смогут напасть прямо на Мидденхейм. — Точно, — одобрение Трейнбурга было грубым, но было. — Я считаю, что эти атаки нежити — простое отвлечение. Какой бы ни была настоящая цель врага, наша армия — единственная сила, которая может что-то с этим сделать. — Не было бы лучшей идеей сообщить об этом рейксмаршалу? — спросила Шепард. — В таких ситуациях он мог бы помочь. — Он мог бы, но из-за напряженности возле границ с Бретонией он вряд ли вовремя окажет нам поддержку. Я послал разведчиков, чтобы узнать, с чем мы столкнёмся. Как только они доложат нам, можно приступить к формированию стратегии. Для Шепард это означало, что они останутся в неведении о происходящем часами или даже днями, пока разведчики не вернутся. Нужно забыть об таких приятных вещах из её мира, как быстрая связь, автоматическое оружие или вездесущии заграждения — иногда Шепард получала всё, что угодно, за простое желание. Если не считать возвращения домой. — Что мы должны делать до тех пор? — спросила Шепард, не желая сидеть на месте. Трейнбург же выглядел удивленным. — А до тех пор, я хочу, чтобы вы отдохнули и наелись вдоволь. После этого, если вы думаете, что сможете заставить эту печальную армию не убить саму себя, то сделай это. Шепард думала обо всех солдатах, которые выглядели так, будто им наплевать друг на друга. — Я сделаю всё возможное, сэр.

***

В течение почти двух дней Шепард обнаружила, что создать армию, и сложнее, и проще, чем управлять ею. Сложнее, потому что каждого графа-курфюрста нужно было убедить пожертвовать солдатами и припасами для этой экспериментальной группы — за исключением Мариуса Лейтдорфа, который был так ужасно взволнован этим, что назначил полк своих двуручных мечников для этого проекта. Проще, потому что всё, что нужно было сделать Шепард, — это набрать обороты. Остальное было делом Трейнбурга. Конечно, Алексия не хотела видеть, как эта армия разваливается, поэтому она вложила всю свою энергию в превращение групп солдат с разных территорий в хорошо отлаженную машину. Или, по крайней мере, машину, которая не сломается сразу после включения. — А потом я сказала: «Эй, если ты собираешься флиртовать, по крайней мере, не делай это как рутинную работу», — ухмыльнулась Шепард, когда две группы мечников, одна из Штирланда, а другая из Хохланда, разразились смехом. Это был третий раз, когда она рассказывала историю одной из попыток покойного капитана Грубера соблазнить её. И хотя она обычно уважала мертвых, проявленный человеком идиотизм был той вещью, над которой многие солдаты могли смеяться, независимо от их родины. Опершись на пень у края лагеря, Шепард мгновение понаблюдала за людьми, которых могла видеть. За последние два дня она смогла уговорить солдат из разных провинций разделить трапезу, патрулировать и время от времени рассказывать истории. Ей не удалось заставить всех "дружить", но она была уверена, что каждый мужчина хотя бы знает имя кого-нибудь из другой провинции. По её мнению, этого было достаточно, чтобы начать ломать преграды. Говоря о препятствиях, большинство солдат, казалось, не возражали против того, чтобы Шепард была женщиной, правда ей пришлось продемонстрировать, что она может постоять за себя в бою. И хотя чьё-то эго, а также чьи-то тела, получили травмы, Шепард быстро заслужила уважение всех, с кем провела больше нескольких минут. Настоящим испытанием будет, когда она будет раздавать приказы во время боя, но это всё равно прогресс. Конечно, не всё шло гладко. Между несколькими копейщиками из Остермарка и несколькими стрелками из Рейкланда вспыхнули две драки. К счастью, Шепард и Рихтер разняли их до того, как у кого-то остались синяки. После второго боя эти отряды были перемещены в противоположные края лагеря, пока, как выразилась Шепард, «они перестанут вести себя, как дети». Другая проблема заключалась в снаряжении. В некоторых провинциях использовались разные доспехи или другую амуницию, которое нельзя было просто заменить на что-то другое. Почему-то никто не учёл это при создании этого войска. Шепард предлагала Трейнбургу и Курту Хелборгу (последнему она послала письмо), чтобы армия была назначена постоянная оперативная база, которая могла бы снабдить все силы таким же оборудованием. Трейнбург одобрил идею, и хотя Хельборг ещё не ответил на письмо, Шепард была достаточно уверена, что Рейксмаршал сделает также. Все вопросы о логистике имели второстепенное значение, по крайней мере, до тех пор, пока эта неизвестная угроза не устранена. Они могут беспокоиться о припасах после того, как у них не будет врага, пробивающего себе путь через Империю. И это была одна вещь, которая волновала Шепард больше, чем ей хотелось бы признать. Она читала о различных монстрах и другом зле, существовавшем в этом мире, но ей ещё предстояло столкнуться с ними. Её встреча с вампирами была недолгой, и хотя битва с бретонцами была в новинку, они всё ещё оставались людьми. Противостояние с орками в больших количествах было тем, с чем у неё не было практического опыта. Её неопытность в опасностях этого мира была ещё одной вещью, которую она хранила в секрете. Были некоторые высокопоставленные офицеры, такие как Трейнбург или Хельборг, которые знали, что её звание было присвоено, а не заработано. Офицеры, получившие звание благодаря привилегиям, не пользовались уважением своих солдат. Шепард, возможно, не верила полностью в "судьбу", о которой ей рассказывал Карл Франц, но она полагала, что это тоже можно считать привилегией. Вместо того, чтобы беспокоиться из-за этого, Шепард решила преодолеть каждую проблему сама. Было поздновато, но она будет работать над своим званием. — Капитан! — Шепард подняла глаза и увидела, что к ней бежит Рихтер. — Разведчики только что вернулись, и генерал Трейнбург хочет вас немедленно увидеть. Улыбка Шепард мгновенно исчезла, и она уверенно направилась к палатке генерала. В своем уме она уже подсчитывала, сколько времени потребуется, чтобы вернуться в свою палатку и забрать оттуда доспехи и оружие. — Вы хотели меня видеть, сэр? — спросила Шепард, войдя в палатку и увидев, что у них есть компания. — Да, и теперь, когда мы все здесь, мы можем начать встречу, — Трейнбург приподнял бровь, глядя на неё с легким укором, но она чувствовала, что это было незаслуженно. В конце концов, она была единственным офицером, который проводил время вдали от офицерских палаток. В то время как Трейнбург полностью командовал, а авторитет Шепард уступал только ему, здесь было двое, которые тоже считались лидерами. Отец Майкл Лихтцеле — имя, которое, как подозревал Шепард, было скорее титулом, чем именем данное при рождении, — был молодым воином-священником, но был пылок в своих проповедях, и, хотя его тело было скрыто доспехами и мантией, то, как он поднимал свои большой двуручный молот, выказывало его невероятную силу. Внешне он напоминал Шепард Хейнкеля большим телосложением и бритой головой, но у него была короткая бородка, которая почему-то беспокоила Шепард. Было ещё одно различие, которое она заметила между Майклом и Хенкелем. В то время как давно умерший человек, которого она знала недолго, был добр ко всем (кроме своих врагов), Майкл был фанатиком и надсмотрщиком, требуя, чтобы все, кого он встречал, имели такую же стальную веру, как и он. Эта вера была единственной причиной разногласий между ним и Шепард, и эта деталь всё ещё оставалось проблемой. Они оба согласились защищать Империю, но в то время как Шепард сделала это из естественного инстинкта "защитить", Майкл хотел уничтожить всех врагов Империи во имя Зигмара. Шепард выросла в эпоху, когда на религию, как правило, смотрели свысока. Эшли всегда была верующей, но Бог, которому она молилась, не был похож на бога имперцев. Но самым странным было то, что в истории сохранилось множество упоминаний о первом императоре, и там было ясно указано, что он был смертным человеком. Только после того, как он исчез, он был объявлен богом. Судя по записям, которые она читала, Шепард не сомневалась, что Зигмар был вдохновляющим лидером и могущественным воином, но поклоняться ему, как богу?.. «С другой же стороны,» — подумала она, — «После ужаса, войны со Жнецами, люди, оставшиеся там, могут начать также превозносить меня. Ну отлично, как будто моей статуи на Элизиуме не была достаточно». Майкл кивнул ей, едва вежливо признав её присутствие. Шепард кивнула в ответ, хотя бы потому, что человек приложил для этого столько усилий. Однако, она была отвлечена, когда кто-то выпрыгнул перед Шепард и лицо кого-то было в нескольких дюймах от её лица. — Ах, значит, вы, как полагаю, капитан Шепард! — Мужчина, вероятно на несколько лет моложе Шепард, снял с головы шлем с огромным красным пером и поклонился. — Лейтенант Элиас Локк, к вашим услугам. Первой мыслью Шепард было закатить глаза. Молодой человек, возможно, был полон энтузиазма, но годы уклонения от поклонников дали ей сверхъестественную способность распознавать тех, кто был влюблен в неё, и Локк определенно был одним из тех. Хотя и Элиас Локк был молод для своей должности, он оправдал её, заработав звание благодаря своим собственным усилиям. Поскольку он вел разведку впереди, Шепард не встречалась с ним до сих пор, но она ловила слухи. Младший сын небольшого дворянского дома из Аверланда, пытающийся стать рыцарем, но для этого он должен был сначала присоединиться к Имперскому Пистолетному Корпусу. Локк проявил себя на этом посту настолько искусным, что, к ужасу своей семьи, он решил остаться лидером своего собственного полка легкой кавалерии, а не вступить в настоящий рыцарский орден. Вопреки себе, Шепард признала, что Локк выглядел броско. Красивое лицо, стройное, но спортивного телосложения и блеск в глазах, свидетельствовавший о том, что обычно он в хорошем настроении. В отличие от большинства имперских офицеров, которых она встречала, Локк избегал усов, предпочитая держать лицо открытым. «Если бы только он не был так увлечен лошадьми», — подумала Шепард, скрывая ухмылку, — «Тогда мне даже могло быть интересно». — Приятно познакомиться, лейтенант, — сказала она вслух. — Поговорим позже. Я думаю, у нас есть более важные дела. — Ах, конечно, капитан, — Локк отсалютовал, и его улыбка сменилась приземленной ухмылкой, когда он повернулся к Трейнбургу. — У меня есть новости об угрозе, с которой мы столкнётся. Теперь, когда лицо Локка больше не загораживало обзор, Шепард увидела, что его легкая броня и униформа под ней были потрёпаны и поцарапаны. Он ехал по труднопроходимой местности, но не выглядел расстроенным этим. — Мне нужны подробности, лейтенант, — сказал Трейнбург. —Количество, виды нежити и кто их ведёт.. Улыбка Локка теперь полностью исчезла, когда он покачал головой. — Нежить может быть и ведёт основные битвы, но они это делают для другой армии. В Империю вторгся Хаос, сэр. Трейнбург зашипел, а Майкл зарычал, осеняя себя защитными знаками. Для Шепард Хаос был темой, которая была удручающе расплывчатой, но, очевидно, по уважительной причине. Что она действительно знала, так это то, что почитание Хаоса было одной из немногих религий, полностью запрещенных в Империи, а их культы безжалостно выслеживались и подвергались чисткам. Варвары на севере поклонялись пантеону четырёх богов, за которых сражались, чтобы завоевать расположение одного или нескольких из них. Шепард читала, что силы Хаоса непонятным образом вызывают мутации во всём, к чему прикасаются, и сводят людей с ума. Как только вы впустили в себя Хаос, вы становитесь его пешкой. Это напомнило Шепард об индоктринация, которую использовали Жнецы. С военной точки зрения, воины, служившие Хаосу, были людьми, но часто обладали невероятно ужасной силой и были лишены моральных ограничений. Она ещё даже не дралась с ними, но ненавидела. По её мнению, солдатам нужно было хоть какое-то ограничение. По крайней мере, они должны оставить мирных жителей в покое, но последователи Хаоса, как правило, оставляли после себя мало выживших. — Я пошлю гонцов, чтобы проинформировать командование о ситуации, — серьезно сказал Трейнбург. — А пока скажите, что вы узнали о враге, лейтенант. — Они чумоносцы, сэр. Я наблюдал за ними с расстояния, но я учуял их задолго до этого. У них нет доспехов, но они несут мечи и топоры. Хотя я видел много тех, кто был слишком высоким или толстым. Они закованы в ржавую броню и обладали оружием, которое не мог использовать ни один нормальный человек, но я не могу сказать точное количество. — Вы видели их лидера? — спросил Трейнбург, задумчиво поглаживая бороду. — Если мы убьем его, остальные могут сбежать или зарубить друг друга, пытаясь занять его место. — Кажется, я видел его, — Локк побледнел от воспоминаний. —Он был огромен, почти в два раза больше человека. Он нес гигантский топор и был окружен роем насекомых. Трейнбург нахмурился, глядя на карту, на которую Локк поместил несколько жетонов, представляющих воинство Хаоса. Шепард быстро поняла, почему он так расстроен. — Они уже тут…, — сказала она, затем провела линию позади них, — Значит они прошли уже через эти две деревни. — И даже если они оставили людей в живых, то было бы милосердием быстро их убить, — мрачно сказал Майкл. — Переносить эпидемии Хаоса — судьба хуже смерти. — На данный момент наша цель остается неизменной, — сказал Трейнбург. — Мы должны остановить это вторжение Хаоса до того, как их болезнь распространится. Мы сможем перехватить их за пределами Мидденхейма, — он выделил крупный город на карте. — Можем ли мы ожидать оттуда подкрепления? — спросила Шепард. Трейнбург вздохнул. — Сомнительно. Их государственные войска и Рыцари Белого Волка слишком рассредоточены, пытаясь сдержать нежить. Мы — единственная сила, которая находится достаточно близко, чтобы что-то сделать с собаками Хаоса. Капитан Шепард!» — Сэр! — выпрямилась она. — Приготовьте людей к маршу. Я хочу, чтобы мы были в Мидденхейме до конца дня. Скорость сейчас важнейший критерий, поэтому, если мы не сможем взять что-либо с собой, оставьте это тут. Лейтенант Локк! — Да, генерал? — сказал Локк, и его ухмылка вернулась в полную силу. — У вас и вашей кавалерии есть один час, чтобы пополнить запасы. Организуйте солдат лагеря, чтобы они убрали то, что мы оставим. Отец Лихтцеле? — Чем могу быть полезен, генерал? — Майкл мог казаться безмятежным, но в его глазах горел мрачный огонь. — Как только люди осознают угрозу, с которой они столкнутся, они будут нуждаться в духовной поддержке, — Трейнбург снова посмотрел на карту, глядя на жетоны, олицетворяющие Хаос. — Я надеюсь, вы справитесь с этой задачей. — Не волнуйтесь, — сказал Майкл. —Во имя Зигмара, эта армия сокрушит эту нечисть! — Хорошо. Так чего вы ждёте? Шепард быстро вышла из палатки, отдавая приказы, даже когда шла за своим снаряжением. Все её сомнения рассеялись, когда она готовилась к битве. Нужно сражаться с врагом и вести войска. Кроме того, даже возвращение домой теперь было не так важно. Через несколько минут Шепард вышла из своей палатки. Её доспехи сияли в утреннем свете, щит был на спине, молот сбоку, а шлем держался рукой. — Капитан! — Рихтер, тоже был наготове с алебардой. — Слышел, мы отправляемся в путь. Куда мы идём? Шепард улыбнулась, но без всякого юмора. — Куда идёт армия? Мы идём на войну.

***

Генриетта фон Карштайн считала убийство обычных людей рутиной. Когда она перешагнула через истощенный труп женщины — которая просто не переставала кричать, пока не была отнята её последняя капля крови, — она ​​с отвращением смотрела на разрушенную безымянную лачугу в деревне. Если бы эти отвлекающие атаки не были так необходимы для её мести, она бы не посчитала это пятнышко на карте достойным уничтожения. Она была вырвана из мыслей, когда к ней спеша подошёл один из её смертных слуг. — Моя госпожа, — сказал дрожащий некромант в низком поклоне, — Мы собрали всё, что могли, в этой деревне. Если мы хотим опередить имперскую армию, мы должны сейчас же уходить. Генриетта нахмурилась, не соизволив даже взглянуть на человека. — Отступления не будет. — М-моя леди? — Мы достигли своей цели, — медленно сказала Генриетта, будто объясняя ребенку. — Империя сконцентрировала на нас своё внимание. Теперь мы должны удерживать его достаточно долго, чтобы наши "друзья" внесли свой вклад. — Что мы будем делать после этого? Генриетта наконец посмотрела на хныкающего смертного. — Это не то, о чём тебе нужно беспокоиться, человечек. А теперь иди и собери мою армию, чтобы сразиться с имперцами. Некромант снова поклонился и поспешил прочь. Если бы он остался или имел наглость взглянуть Генриетте в глаза, он бы увидел безразличное презрение. Вампиры совершенно не заботилась о своих слугах, мёртвых или живых, также, как о жителях этой деревеньки, которых она убила и реанимировала. Все, о чём она заботилась, — это месть, а, если её оценки верны, армия Малариуса завтра столкнется с Шепард. И, несмотря на то, что она сказала своему слуге, она не собиралась встречаться с имперцами. Ее армия, безусловно, будет сражаться, а количество некромантов — пусть и слабых — обеспечит то, что бы её войска выстояли хотя бы какое-то время. Однако ей было всё равно. Сегодня вечером она поедет в Мидденхейм и найдет подходящее место, откуда сможет наблюдать за смертью ненавистного человека. Даже если Шепард каким-то образом выживет, Генриетта нашла идеальный способ ещё сильнее мучить женщину. Было больно возвращаться к руинам Вольфсхеда, но найти добычу стоило того. Она сняла потускневшую, частично расплавленную серебряную цепочку с парой металлических ярлыков со своей шеи. На одной была эмблема, которую Генриетта не узнала, но она смогла понять имя на другой:

Алексия Шепард

***

От автора: На этом пока всё! Я знаю, что действий было немного, но я должен был позволить Шепард хотя бы немного ознакомиться с войсками. И да, важен любой, кому я дал имя. Запомните их. Все остальные, как правило, NPC. Да, и для тех, кто не знает немецкого, Lichtseele переводится как «световая душа». Это казалось мне подходящим именем для священника. Или персонаж Warcraft. Эй, воины-жрецы в основном паладин, кроме тех, кто хилит. Я должен сказать, что писать об экшене и ретроперспективе — это весело, ну и немного тревожно. Я могу только представить, как себя будет чувствовать Шепард… Стойте, я же автор. Я уже представил. Следующая глава: Шепард отправилась в путь вместе с товарищами, надеясь вовремя перехватить силы Хаоса. И даже если им это удастся, смогут ли простые смертные остановить слуг Нургла? Мир Хаоса. Время героев. Эпоха маффинов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.