Пространственная аномалия

NC-17
В процессе
49
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 25 971 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник

Глава 1. Миссия ранга S

Настройки
      Полноправным хозяином в природе стал октябрь. Осень раскрасила всё вокруг в свои любимые цвета, одаряя всех янтарной палитрой. Теперь на улицах Конохи стоят жёлтые, красные и оранжевые деревья. Над деревней всё чаще стали появляться низкие тучи, и поэтому пасмурное небо не давало солнцу пробиться своими лучами к земле. В деревне сегодня стояло прохладное утро. Негустой туман с мелким дождём и дым, густотой выходящий из труб бетонных домов, придавали Конохе атмосферный антураж.       Несмотря на неприветливую погоду, на главной улице было многолюдно. В воздухе стоял манящий запах жаренных шашлыков вперемешку со сладкой ватой. Вдоль всей широкой улицы, почти прямиком до резиденции Хокаге, в ряд стояли магазинчики с сувенирами и разными вкусностями, уличные кафешки с забитыми столиками и лавки с различными играми, на подобие «метни кунай в цель и забери себе большого и пушистого Кураму».       Виновником всей этой суеты стал осенний фестиваль в честь годовщины окончания войны, который жители ждали с нетерпением. Ведь после Четвертой Мировой Войны Шиноби много времени ушло на восстановление городов, а праздники ушли на второй план.

***

      Тёмную комнату освещало лишь окно, зашторенное бежевой шторкой. В центре помещения стояла кровать, в которой кто-то сладко дремал. Комната выглядела минималистичной и опрятной: в стопку сложенные книги на полке, что весела справа от кровати, и, кажется, эти книги были расставлены по алфавиту, немаленький шкаф рядом со входом, где находилась однотонная одежда, естественно, повешенная на вешалку. Если присмотреться к гардеробу повнимательнее, то можно заметить бейджик с именем «САЙ» на одной из верхней одежды, которая, по всему видимому, была служебной.       Сая разбудил стук в дверь, хотя это больше походило на скрежет когтями. Разлепив сонные глаза, он сел на постель, протёр лицо и, смазав язык слюной из-за сухости во рту, хриплым голосом крикнул: — Кто там? — в ответ брюнет получил лай, отчего тот нахмурился. Он нехотя встал с кровати и, надев тапочки, пошёл в сторону двери, попутно разминаясь.       Пройдя по парадному, парень дошел до входной двери. Открыв дверь, он увидел собаку-ниндзя, которая держит в зубах записку. Сай спросонья не понял, что тут происходит. Первое, что ему в голову пришло — было бы неплохо нарисовать этого пса в таком виде для своего скетчбука. Помотав головой, дабы отогнать сонливость, художник аккуратно взял записку у пса и поблагодарил его. Собака радостно залаяла и завиляла хвостом. — Ну, можешь идти, малыш.       Улыбнувшись в своём стиле, парень погладил пса, а тот не хотел уходить, только сильнее завилял хвостом и поднял лапу, будто намекая на что-то.       Юноша понял намёк животного: — Прости, у меня дома ничего нет, — огорчил посыльного Сай. Пёс в ответ грустно проскулил, повернулся и двинулся назад.       Брюнет громко выдохнул и начал разворачивать конверт, достал письмо, где аккуратным почерком было написано:       «К девяти часам в резиденции Хокаге. Без опозданий!»       Парень повернул голову в сторону часов, которые висели в прихожей над обувницей, и удостоверился, что ещё есть минут тридцать. — Эй, пёсик! — отозвал парень зверька, а тот, навострив уши, повернул голову. — Если подождёшь, пойдём вместе. Похоже, мне туда же, куда и тебе. И так уж быть — куплю тебе чего-нибудь вкусненького по дороге.       Пёс в ответ радостно залаял и подбежал обратно к парню, игриво виляя хвостом. — Только придётся к кое-кому заскочить…

***

— Лапу в сраку! Наруто, открой уже дверь! — яростно и по-человечьи кричал маленький недовольный мопс, что показалось бы фантастикой для незнающего всех прелестей, мать его, жизни шиноби человека.       Пёс угрюмо глядел на парадную дверь квартиры чахлого общежития. — Это я — Паккун! Сколько можно дрыхнуть?!       Как оказалось, это один из призванных псов Какаши.       Мопс ходил вокруг да около и то и дело скрёб дверь своими когтями. Нервно цокая, он пытался найти хоть какую-нибудь лазейку, пригодную для его малого роста. Было бы куда легче, будь у этой спящей белобрысой красавицы выемка в двери для собак. — Да чёрт с ними! И для кошек тоже, чтоб их… Наруто, я щас к чертям соба… кошачьим выбью эту дверь! С меня Какаши шкуру сдерёт, если мы не придём вовремя! — брызгая слюной, будто впадая в бешенство, залаял пёс. — Ну всё… сам напросился! — Йо, Паккун-кун! Ты так весь дом разбудишь, — поднимаясь по лестнице, подметил Сай. — Хм? А, Сай-кун, здорова. Давно не виделись, — знакомый голос заставил пса отвлечься от двери. Он поздоровался и попытался выдать более дружелюбную рожу. — У тебя какое-то дело к Наруто? Если да, то ты не вовремя… эта «надежда» всего мира всё ещё спит и…       Ребят отвлёк гулкий звук ставней с верхнего этажа: — Какого хрена вы тут орёте?! Время видели?! — истерическим, жалобным криком спросил недовольный сосед. — Да, видели — время поднять свою задницу и заниматься будними делами, старый пердун! Ведь на часах почти девять, херов ты лентяй! — искоса посмотрев на высунутого из окна мужчину, прокричал Паккун.       Мужчина, то ли от удивления, что ему прочитал нотации говорящий пёс, то ли от испуга, сразу же закрыл окно. — Всё ещё спит, говоришь, — риторически спросил Сай, всматриваясь в окно, ведущее в прихожую напарника. — Ага, — выдохнув, ответил сердитый пёс. — Похоже, он та ещё соня… — с долей сарказма добавила собака.       Художник переглянулся с собеседником и улыбнулся краем губ, будто подтверждая его слова. — Ого, Бисуке, и ты здесь?       Паккун салютанул лапкой, увидев, как вслед за Саем поднялся его пёс-сокомандник.       Заметив в зубах своего друга кусок курицы, подметил: — Фу! Ты это дерьмо у бездомного отобрал, что-ли? — Заработал честным трудом! Своими харизмой и обаянием, — ответил Бисуке, щеголяя острыми зубами.       Сай, побледнев, кинул удивлённый взгляд на пса, который недавно казался обычным, чёрт его, псом. — Т-ты тоже умеешь говорить? — Гав! — ехидно пролаял пёс, на что парень неуверенно улыбнулся. — Так, что делать-то будем? — раздражённо пробурчал Паккун, вернув взор на выцарапанную дверь. — Его хрен разбудишь через дверь. Надо как-нибудь проникнуть в квартиру и дать ему хорошеньких люлей…       Сай в ответ уверенно объявил: — Откроем дверь — Во как?! Так легко! Спасибо, Кэп! И каким, чёрт подери, образом?! Здесь нет никаких отверстий, чтобы хотя бы нам с Бисуке пролезть внутрь… Я считаю, нужно ломать дверь! — План хороший, но думаю, не стоит… Тогда уж точно всё общежитие сплотиться ради нашей скорой смерти, — возразил парнишка.       Художник, порывшись немного в сумке, достал связку ключей; демонстративно потряс ею и добавил, неестественно улыбнувшись: — Откроем ключом. — Блять… и какого хуя ты молчал всё это время?

***

— А-а-ах, — сладко зевнул Наруто, высоко потянувшись.       Он со своим напарником и двумя компаньонами в виде собак двигались к резиденции Хокаге по главной улице.       Дождь не прекращал моросить, а туман всё ещё парил над деревней, но вопреки не очень приятным погодным условиям улица значительно сгустилась. Конечно, как никак праздник! Народу было куда больше, чем час назад. Люди гуляли и по-прежнему веселились. Кафешки были переполнены, так что некоторым приходилось есть стоя возле заведения, а другие сооружали самопальные сидения в виде кирпичей или постелённых на нетронутую дождём землю покрывал. Сама улица была довольно просторной и широкой, но несмотря на это, было сложновато протиснуться сквозь это скопище празднующих людей.       Пакун, заметив сонливость белокурого друга, слегка раздражённо, но с некой усмешкой, язвительно поинтересовался: — Всё ещё не выспался, лежебока? — Да хватит уже! Я тебе сотый раз говорю, что у меня очень крепкий сон. Поэтому я Саю и дал дубликат своих ключей, чтобы он меня по возможности будил на тренировки, задания или тому подобное… — А будильник тебе что, для декорации? — фыркнув, риторически спросил пёс. — Забей. Вопрос только в одном — зачем ставить будильник, если один хер не проснёшься… — Ты не понимаешь, Паккун, будильник для него скорее был для музыкального сопровождения в путешествии в мире грёз, — ответил Бисуке, усмехнувшись в начале. — Звенело: аж до улицы было слышно, а ему хоть бы хны. Я вообще подумал, что герой-то наш, того… скопытился раньше, чем стал Хокаге! Ха-ха! — облился смехом второй пес и, заметив, что его никто не поддержал, неловко прокашлялся. — Так что там за ситуация произошла, можете прояснить? — поинтересовался Сай. — Деталей я толком не знаю, но скажу одно — дело особого ранга… — ответил Паккун. — О, крутяк! Я как раз соскучился по сложным миссиям, — обрадовался Узумаки, размахивая руками по воздуху, как боксёр разминается перед тяжёлым боем.       Узнав о сложности миссии, у него сонливость как рукой сняло. — Наруто, мы только вчера прибыли с миссии. Неужели у тебя всё ещё остались силы? Если мне память не изменяет, ты был весь измотан и в синяках, как алкаш с запоя… — ехидно подметил Сай, выжидая реакцию своего напарника.       Псы синхронно захохотали. — Эй, хватит ржать! — покраснев как редиска, выпалил Наруто, а те не переставали смеяться. — А ты, Сай! Следи лучше за своим языком, а не за моим здоровьем! Уж больно он без костей! — он перевёлся на сокомандника и начал сердито махать пальцем возле его головы, а Сай в свою очередь, наслаждаясь реакцией друга, нарочито показал, что закрыл свой рот на замок.       Успокоившись, Узумаки добавил: — Кхм! Ты же знаешь, что раны у меня заживают, как на соба… — отрезал парень, увидев уже серьёзные взгляды четвероногих друзей, — эм… в общем! — продолжил парень, — я в порядке и готов надавать тумаков зазнавшимся злодеям!       Ребята решили срезать путь по крышам, потому что на улице было не протесниться. По пути Паккун ввёл парней в курс дела.

***

      Перепрыгнув дом за домом, ребята за считанные минуты добрались до резиденции и в спешке начали подниматься к кабинету Хокаге, где их уже ждали: Цунаде, Какаши, Ямато, Сакура и оставшиеся псы-ниндзя. Госпожа Хокаге сидела за столом скрестив руки и раздражённо топая ногами, а Сакура, Ямато и Какаши стояли напротив неё, пытаясь переубедить главу деревни не сбрасывать их задерживающихся сокомандников с крыши резиденции — Фух! Всё-таки добрались вовремя, — выдохнул Паккун, входя в кабинет.       За ним зашли Бисуке и Сай. — Вы ещё не начинали? — риторически спросил мопс присутствующих, которые то и дело осуждающе пялились на чуть не опоздавших парней.       Паккун нервно усмехнулся и добавил: — Какаши, ты уж не обессудь. Вредный у тебя ученик оказался… — Который из… — хотел спросить Хатаке, как в кабинет ворвалось белобрысое чудо.       Наруто рывком проскользнул между четвероногими и Саем, случайно задев последнего по плечу. Тот чуть было не упал, из-за чего непонимающе посмотрел в сторону уже летящего вперед сокомандника. Узумаки одним прыжком добрался до стола Хокаге и вызывающе стукнул по нему, что заставило близстоящих ребят опешить. — Ну, чё, бабуля! Куда идти, кому бить хле… — ЗАТКНИСЬ! — отрезала парня Цунаде, в отместку стукнув по столу.       Её виски набухли венами, отчего Узумаки в ужасе отскочил от стола на пару шагов и, опасаясь за свою не слишком смекалистую голову, выставил руки вперёд.       Но удар пришёл откуда не ждали. Из подтяжка… — А-ай! — Бака! — Сакура ударила по затылку своего нетерпеливого друга и осуждающе уперла руки в бока. — Больно же, Сакура-чан! — обиженно буркнул парень. — Сейчас не до шуток, Наруто, — сказал Какаши.       Он невольно почесал свой затылок, наблюдая, как его ученик интенсивно растирает место удара. Будто прочувствовал всю неимоверную мощь своей ученицы на себе. Да что там… и все присутствующие сглотнули от такого, даже собаки испуганно поджали хвосты, а Хокаге лишь слегка улыбнулась. Довольна своей ученицей! Через некоторое время Цунаде, усевшись поудобнее и скрестив пальцы перед собой, начала: — Хорошо. Раз все на месте, можно перейти к делу… — сказала Хокаге, прокашлявшись в конце, а остальные стали внимательно слушать её. — Я получила письмо от Даймё страны Чая. Он требует срочную помощь с нашей стороны. Эта страна сильно подсобила спонсированием альянсу шиноби во время войны, поэтому будет неприлично отказать ей. В письме говорится о непонятном инциденте, что произошёл в деревне неподалёку от порта Дегараши. Даймё упомянул об огромном шаре, повисшем над деревней… — Насколько огромный?! — восхищённо спросил Наруто, представляя, насколько эта миссия может быть крутой.       Хоть он и щелкал миссии ранга S как семечки и ему почти никто не был равным в бою, Узумаки все также выкладывался на все сто процентов и пытал сильнейший интерес к сложным миссиям. Вопреки этому, он по-прежнему до чёртиков боялся разъярённую Цунаде и её ученицу — Сакуру. И если он перейдёт дорогу им двоим одновременно, то это будет хуже самой Кагуи, думал Наруто. — Чёрт тебя дери! — взорвалась Хокаге. — Простите… — побледнел Узумаки.       Он почувствовал разъярённый взгляд Сакуры, которая, растопырив ноздри и нервно выдохнув, выжигала глазами своё недовольство на спине напарника. Наруто лихорадочно сглотнул на всю комнату.       Цунаде набрала в лёгкие воздух и, тяжело выдохнув, продолжила: — Так-с. Итог — половина жителей деревни мертвы, а другая пропала без вести, но следов бойни не было обнаружено. Через несколько дней шар видели в соседней деревне, который висел над ней примерно минут пять и сразу же исчез. Здесь та же история… — закончив, женщина нахмурила брови и начала сверлить глазами то самое письмо, в надежде найти хоть какую-то зацепку. — Он был насто-о-олько огромным, что перекрывал всю чёртову деревню, Наруто! — наигранно добавила глава, заметив заинтересованный взгляд своего подопечного. — А что с телами? В каком они состоянии? — поинтересовался Ямато. — Тут уже начинается самое интересное. Как я и говорила, примерно половина жителей деревень были убиты. Они были найдены разбросанными по всему периметру поселений с переломанными костями. — Им просто переломали все кости? — поинтересовался молчаливый Сай. — Нет, здесь намного сложнее, ребята. Эксперты подтвердили, что жертвы скончались задолго до переломов костей. И внешний вид трупов был сильно потрёпан: поношенная и ободранная одежда, заросшие волосами тела… будто они провели чёрт-те где вечность. И ещё… одна немаловажная деталь — некоторые трупы не принадлежали поселению, где произошел инцидент, а другие и вовсе были с других стран. — Бессмыслица, — подметила Сакура. — Точно. Ясно только одно — убило их не что иное, как тот треклятый шар, но никто не знает, каким образом. — Есть варианты, что это чья-то техника? Всё-таки не может же появится этот шар из неоткуда. — спросил Какаши. — Может быть, но на месте не нашли ни улик, ни очевидцев. И если кто и видел преступника, то он явно уже кормит рыб в океане. — ответила женщина, прикусывая верхнюю губу и всё ещё всматриваясь в письмо. — Уж больно всё похоже на спланированный теракт, — задумался Паккун. — Нельзя отрицать и это, — ответила Глава деревни. — Или какой-то оккультистский обряд, — присоединился к размышлению Бисуке. — Вдруг преступники чёртовые фанатики, кто их знает? Да и техника у них очень уж свойственная таким ребятам. Жуткая аж до чёртиков… — А что насчёт пропавших без вести? Не верится мне, что там не осталось ничего, что позволило бы нам хоть что-то прояснить, — отчаянно развёл руки Ямато.       Поэтому я вам и поручаю это задание, — проговорила Цунаде, тяжело выдохнув в конце.       Она резко встала со стула, обошла свой рабочий стол и устроилась напротив седьмой команды, прислонившись задом к столу, и скрестила руки. — Сомнительного теста это задание, конечно, и не хочется рисковать людьми. Мы толком не оправились после войны, и людей у нас не хватает. Но другого варианта как такового у нас нет, — отчаянно сказала Хокаге и опустила взгляд в пол. — Не переживай ты так, бабуль! Мы справимся! — широко улыбнувшись, сказал Наруто, — всё будет чики-пуки, даттебайо! Ты не успеешь выпить чайку, как мы уже будем дома! Спорим, а, Цунаде баа-чан?! — Он прав, Цунаде-сама. Вам не о чем волноваться. Мы со всем справимся! — поддержала Сакура друга и уверенно сжала кулак перед собой.       От слов своей напарницы Наруто ещё шире раздвинул улыбку и закинул руки за голову, всем своим видом давая знать наставнице, что всё под контролем и нет повода для переживаний. — Если мне память не изменяет, то эти ребята не так давно спасли мир, Хокаге-сама, — сказал Хатаке и доверчиво улыбнулся глазами.       Ямато и Сай с уверенностью в глазах так же заулыбались, подтверждая слова командира. — Как же показушно… — тихо подчеркнул Паккун — Будто мать провожает детей во взрослую жизнь, — подхватил Бисуке. — Ага.       Цунаде понимала, что перед ней стоят искусные шиноби, а не та зеленая малышня, которая толком ничего не умела. Но она всё также искренне волновалась за них.       Прикусив нижнюю губу и выдохнув в начале, глава деревни коротко проговорила: — Хорошо.       Хокаге, как обычно была слишком сдержанной в эмоциях.       Она подошла почти вплотную к команде и обратилась к седовласому мужчине: — Это твоя последняя миссия перед становлением Хокаге, Какаши Хатаке. Надеюсь на тебя!       Далее перевела взор на его учеников: — И вы, ребята, берегите своих стариков! — Хе-хе. Ну, до стариков нам еще далековато… верно, Тензо? — будто оправдываясь, со смешком ответил Хатаке — Погнали, Какаши-сенпай. Пока из тебя весь песок не посыпался, — ехидно подшутил Ямато над командиром.       Все разом рассмеялись, а Хатаке, смущенно фыркнув, почесал щеку. — Так, ребята, у вас есть тридцать минут на подготовку! Без двадцати десять у ворот. И чтоб без опозданий, Наруто! — громко проговорил древесный шиноби. — Так точно!
Примечания:
49 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (3)