***
После того как в первый раз промахнулся, Сэм снова прицелился и начал нажимать на курок винтовки, когда Дин невольно вышел на линию огня. С отчаянным криком Сэм резко дёрнул винтовку вверх и убрал палец со спускового крючка, словно тот был раскалён добела. У него перехватило дыхание от мысли, что он чуть не убил своего брата. Сидя у двери в дальнем правом углу склада, Сэм наблюдал, как Алек пролетел перед Дином, чтобы заблокировать его атаку на Уайта. Алек обхватил Дина за талию и оттащил на несколько шагов назад — от Уайта и из прицела Сэма. Надеясь, что Алек не отпустит Дина и не даст ему снова попасть в прицел, Сэм снова поднял винтовку. Затаив дыхание, он нажал на курок. Но Уайт откатился влево и спрятался за вертолётом. Сквозь прицел охотник попытался отследить его положение. Убрав палец со спускового крючка, Сэм переместил прицел на Алека и Дина и с облегчением выдохнул. Алек крепко держал Дина. Их «тактика переговоров с заложниками» сработала. Сэм не хотел даже вспоминать, как Уайт направил пистолет на его старшего брата. Трудно было оставаться позади и беспомощно наблюдать, как кто-то угрожает убить его брата. Сэм не мог спустить курок, когда Уайт целился в Дина, — тогда старший Винчестер умер бы почти одновременно с Уайтом. Поэтому Алек смело вошёл туда, выполнил то, что обещал: дал Сэму возможность выстрелить. Алек сделал из себя приманку. «Когда Уайт направит ружьё на меня, стреляй», — приказал Алек, и Сэм хотел возразить, но Алек отдал приказ в типичной манере Винчестера, рявкнув: «Убей его, Сэм!». Затем проскользнул внутрь склада, поприветствовал Уайта дерзким комментарием, охотно отдал себя в руки человека, который хотел его убить. Он сделал это, чтобы спасти Дина, и хотя Сэм не слышал всего разговора, он видел, как все трое напряглись на своих местах. Сэм не хотел полностью отдавать жизнь Дина в чужие руки. Но, заметив взгляд Алека на старшего Винчестера, он ругал себя за недоверие — ведь они многое пережили вместе за последние месяцы. «Чёрт, я даже папе не мог доверить жизнь Дина», — сказал он себе, вспоминая времена, когда Джон оказывался недостойным этого доверия: охотился, мстил, и, казалось, не обращал внимания на опасность для жизни старшего сына. Сэм молился, чтобы Алек не был похож на Джона Винчестера, даже не был похож на него самого, и больше всего походил на Дина, который никогда не ставил себя выше своей семьи. Никогда. Беспомощно наблюдая за тем, как Дин пытался отобрать пистолет, который Уайт прижал к его подбородку, Сэм в который раз убедился, что Дин не перестал бороться за других. Звук выстрела из пистолета эхом разнёсся по складу и дошёл до Сэма словно взрывная волна. От облегчения, что Дин остался жив, младший Винчестер сполз по стене на землю. Но мгновение спустя яростно выругался. — Ты снова решил убить себя, Дин?! Клянусь, как только мы будем в безопасности, я надеру тебе зад, — поклялся он, смаргивая слёзы. Уайт спрятался за вертолётом, но Алек и Дин стояли посреди склада. Сэм знал, что Алек не сможет по-тихому вернуться к Импале, таща Дина на буксире, тем более что отряд из четырёх человек бежал к складу. Выругавшись, Сэм скользнул внутрь склада, закрыл за собой дверь и щёлкнул замком, хотя знал, что это не остановит пули. — Как всегда, спасение Винчестера проходит просто замечательно, — проворчал он, хотя был готов поставить на трёх Винчестеров в любой день, независимо от шансов.***
Дин вздрогнул от грохота второго выстрела из винтовки и практически мог проследить траекторию пули, которая пролетела в том месте, откуда его оттащил Алек несколько минут назад. Через плечо Алека он с разочарованием наблюдал, как Уайт прячется за вертолётом. Не отпуская Дина, Алек почувствовал, как охотник вздрогнул при втором выстреле. Отодвинувшись, он посмотрел Дину в лицо. — Как сильно ты ранен? Ты можешь идти? — с беспокойством спросил он, вцепившись в плечи старшего Винчестера. — Да, — ответил Дин, злясь от того, как слабо звучит его голос. Ещё больше он ненавидел беспокойство и панику в глазах Алека. Алек крепко сжал его плечи, словно боялся, что Дин может свалиться в любой момент. — Я могу ходить, — заверил он, стараясь говорить уверенно. Стоя посреди склада, пока Уайт прятался за вертолётом, Алек почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом — он представлял собой идеальную мишень. Но он не сдвигался ни на миллиметр, особенно когда это могло дать Уайту возможность выстрелить в Дина. Отчаянно пытаясь увести охотника в безопасное место, Алек пытался понять, сможет ли раненый Дин добраться до Сэма, пройти мимо людей Уайта и вернуться к Импале своими силами. — Дин, мне нужна правда! — рявкнул он, зная, что удача и время не на их стороне. — Мне больно, но я могу ходить сам, — честно ответил Дин, осознав, что имеет дело с солдатом, который вычисляет стратегии, шансы, пути эвакуации, возможное количество противников и оценивает пригодность солдат под своим командованием. Перекрёстный допрос был бы унизительным, если бы Дин не видел отчаяние и беспокойство Алека. Надеясь, что Дин говорит правду, Алек быстро отпустил его и коротко приказал: — Иди к Сэму, он у двери, — и кивнул на место, где прятался младший Винчестер. Прочитав протест в глазах Дина, он тихо сказал: — Иди, пока Уайт не убил нас обоих. — И как только увидел вспышку страха и непоколебимую решимость в глазах Дина, мгновенно понял, что сказал что-то не то. Ругая про себя защитные инстинкты Дина, Алек попытался исправить ошибку, придумать что-то, что заставило бы охотника уйти. — Сэму нужна помощь! — Уайт хочет, чтобы ты умер, — мрачно предупредил Дин, пристально уставившись на Алека. — Это чувство взаимно, — ответил Алек с холодной улыбкой. — А теперь доберись до позиции Сэма, я прикрою вас, — сказал он, слегка подталкивая Дина к выходу. Слегка спотыкаясь от толчка, старший Винчестер наблюдал, как Алек отвернулся от него и пошёл к вертолёту, к Уайту. Охотник понимал, что его мастерство, сила и выносливость не идут ни в какое сравнение с силой Уайта, и он будет только обузой для Алека, если останется и попытается помочь. Поэтому он развернулся и начал пробираться туда, где его ждал младший брат.***
Прислонившись к вертолёту и взведя курок, Уайт ждал атаки. Он знал, что ему некуда идти: в нескольких ярдах была стена, а позади — клетки для подопытных «Мантикоры». И он не надеялся, что 494 унесётся прочь, не в этот раз, не после того, как Уайт пригрозил убить человека, о котором трансгенный явно беспокоился. Беспокоился настолько, что был готов предать всех товарищей, чтобы спасти его, был более чем готов умереть за него. Уайт был уверен: обычно отстранённый солдат «Мантикоры» очень хочет убить его из-за жалкой и хрупкой жизни обычного человека, который имел честь быть его донором ДНК. Упираясь затылком в металлический борт вертолёта, Уайт крикнул: — Ты же знаешь, что он не стоит этого. Он был средством для достижения цели — вот и всё. Как деталь из общей машины. Он такой хрупкий, — сказал Уайт, решив заставить солдата «Мантикоры» разозлиться. Он сжал в вспотевшей руке пистолет и продолжил: — Я сломал его рёбра, как будто они были сделаны из соломы. — Он издевательски засмеялся. — Я чуть не сломал ему шею одной рукой, даже не напрягаясь. Как думаешь, сколько он продержится, когда мои люди будут искать тебя и поймают его в процессе? Ты должен оказать ему услугу и пустить пулю ему в голову прямо сейчас.***
Подойдя к вертолёту, Алек пытался определить положение Уайта. Он старался не обращать внимания на насмешки, но каждое слово вонзалось в него всё глубже, било по нервам. Когда Уайт бодро говорил о том, что сломал рёбра Дина и чуть не сломал шею, Алек стиснул зубы, каждый мускул напрягся для действия, ярость наполняла его почти до предела. Но зловещее предсказание Уайта о будущем Дина, его холодное предположение, что он должен убить старшего Винчестера, лишило его самообладания. С яростью Алек обошёл вертолёт, быстро нырнув вперёд, когда Уайт выстрелил. Уклонившись на несколько сантиметров от пули, Алек ударил правой рукой в горло Уайта, а другой рукой ухватился за ствол пистолета и снял верхнюю часть ствола. Угрожающе шагнув к противнику, который отшатнулся назад, пытаясь сделать вдох, Алек почти лениво поднял руку, чтобы заблокировать удар, нацеленный ему в голову. Отбросив теперь бесполезный пистолет, Уайт отступил назад и посмотрел на Алека. — Ну, по крайней мере, ты оказался более сильным противником, чем твой жалкий питомец. Мне пришлось сдерживаться, чтобы не убить его сразу, но это того стоило, когда он начал умолять. Алек смертоносно ухмыльнулся. — Сдерживался? Поэтому у тебя разбито лицо? Поэтому ты защищаешь рёбра? — Алек замахнулся левой рукой, ожидая, пока Уайт поднимет руки, чтобы заблокировать атаку, и нанёс настоящий мощный удар по рёбрам Уайта. Он почувствовал удовлетворение, когда противник закричал от боли и упал на пол. Как хищник, обойдя Уайта и стараясь держаться вне его досягаемости, Алек зарычал: — Дин не умолял. Но обещаю, что ты будешь. Зарычав от злости, Уайт поднялся на ноги, с трудом выпрямился и взглянул на трансгенного. — Он не ожидал, что ты придёшь за ним. Он не думал, что у тебя хватит смелости рисковать собой ради чего-либо или кого-либо. Он верил, что ты охотно позволишь ему умереть вместо себя. Разозлившись, Алек пропустил удар в грудь и резко свалился на землю. Наблюдая, как противник прыгнул в воздух, и понимая, что Уайт планирует приземлиться на него, Алек откатился в сторону. Быстро поднявшись на ноги, он пнул Уайта в живот, шагнул вперёд и ударил правым кулаком в челюсть. От удара Уайт опустился на одно колено. Увидев приближение Алека, он отразил ещё один удар, перепрыгнул через голову Алека и приземлился позади него, что позволило нанести удар по почкам Алека. Тот вскрикнул от боли и упал на четвереньки. Воспользовавшись слабостью противника, Уайт прыгнул вперёд и приземлился на спину Алека, впечатав трансгенного в пол. Потом нанёс мощный удар по позвоночнику Алека. Алека пронзила волна агонии, перед глазами заплясали чёрные точки. Каждая мышца, казалось, онемела. Оттолкнув изнурительную боль, он услышал голос Уайта словно на расстоянии и подумал: будет ли это последний звук, который он услышит? Похлопав Алека по голове, словно ребёнка, Уайт одной ногой наступил на него, прижав к полу. — Тебе, трансгенная мразь, не хватает вкуса к крови, готовности раскрыть в себе всё, что нужно, чтобы победить и выжить. — Присев и сильнее надавив на позвоночник Алека, он прошептал ему на ухо: — «Мантикора» боялась, что создала монстров, поэтому они сделали вас слабыми, эмоциональными, человечными. По незнанию они позволили вам развить нравственность. И посмотри, к чему всё это привело: восстание, анархия. Ты сентиментально привязан к какому-то парню, единственное достоинство которого — его ДНК. — Уайт наклонился ближе и прошептал: — Ты умрёшь, и всё было зря. Дин не сможет выбраться отсюда без твоей помощи. Ты подвёл его, 494. На самом деле, ты убил его, точно так же, как я собираюсь убить тебя.***
Прижимая руку к рёбрам и стискивая зубы от боли, Дин сосредоточился на том, чтобы добраться до Сэма. И тут что-то на полу в нескольких ярдах слева привлекло его внимание: пистолет, который выбросил Алек. Не долго думая, он поковылял к оружию, чувствуя, что их шансы выжить возрастают. Подойдя ближе, он узнал свой пистолет — тот, который был у него в «Терминал Сити» до того, как его вырубили электрошокером. Дин понял, что Алек решил использовать его пистолет, и это говорило о любви, преданности и планируемом возмездии. Об этих эмоциях Дин знал не понаслышке и знал, куда это ведёт. Ему захотелось вернуться к Алеку, потому что его жизнь не стоила жизни Алека. Но вместо этого он сжал челюсть и медленно наклонился, чтобы поднять пистолет. Он только коснулся перламутровой рукоятки, когда почувствовал движение позади. Преодолевая боль, он одним плавным движением опустился на колени, схватил пистолет и нацелил его на приближающуюся угрозу. — Стой, Дин! — воскликнул Сэм, поднимая руки и быстро подбегая к нему. Опустив пистолет, словно тот весил тонну, Дин прошипел: — Чёрт возьми, Сэм! Я чуть не убил тебя! — Да, я знаю, каково это, — тихо пробормотал младший Винчестер, останавливаясь рядом с братом. Вздрогнув от окровавленного вида Дина, а также от боли в его глазах, Сэм наклонился к нему и спросил: — Ты в порядке? — Ты в порядке? — одновременно с ним спросил Дин. — Да, — усмехнулся младший Винчестер в ответ на предсказуемое беспокойство брата о нём. — Но это не я прошёл десять раундов с генетически улучшенным федеральным агентом. Игнорируя раздражение Сэма, старший Винчестер вцепился левой рукой в предплечье брата. — Просто помоги мне подняться, — пробормотал он и, используя брата как опору, попытался встать на ноги. Понимая, что если он пошевелит рукой и попытается помочь, то принесёт больше вреда, чем пользы, Сэм неохотно замер на месте. Прищурившись от боли, Дин попытался контролировать дыхание, чтобы Сэм не понял, насколько ему больно. — Дин… — тихо и обеспокоенно позвал Сэм, и Дин понял, что ему не удалось обмануть младшего брата. — Я выживу, Сэмми, — сказал он, встретив взгляд Сэма. «По крайней мере, я буду жив ещё несколько месяцев» — осталось невысказанным. Но Сэм вздрогнул, как будто услышал его мысли. Мгновенно между ними снова нависла эта угроза, страшнее, чем Уайт и вся его армия. Услышав выстрелы, они испуганно посмотрели на дверь. Сделав несколько выстрелов в ответ, они наблюдали, как люди Уайта отступают назад. — Итак, похоже, у нас будет компания, — мрачно предсказал Сэм, заставляя себя сосредоточиться на текущей ситуации — на том, чтобы спасти Дина сегодня и вытащить всех троих со склада живыми. — Там есть задняя дверь? — спросил он, схватив Дина за локоть и, осмотрев склад, начал отступать к единственному укрытию в поле зрения — вертолёту. — Когда мне проводили экскурсию, я не заметил ни одного выхода, — легкомысленно ответил Дин, глядя на Сэма вместо солдат у двери. — Там есть двери отсека, — он кивнул в сторону передней части склада, где находились высокие двери, достаточно широкие, чтобы можно было выкатить вертолёт. — Там электронный замок, дверь открывается карточкой пропуска. — Ой, а я оставил эту карточку в других штанах, — протянул Дин, и Сэм в ответ ухмыльнулся.***
Алек рассердился на предсказание Уайта: «Дин не сможет выбраться отсюда без твоей помощи. Ты подвёл его, 494. На самом деле, ты убил его…» При звуке стрельбы его охватил страх за Винчестеров, который придал сил нанести удар. Уайт не был готов к тому, что его противник снова будет сопротивляться. Он был слишком ошеломлён, чтобы избежать удара локтем в переносицу. Быстро откатившись влево, Алек сделал подсечку и отправил противника на пол. Потом размахнулся и ударил Уайта в рёбра, вызвав крик боли. Алек поднялся на дрожащие ноги, его глаза горели от ярости, пока он наблюдал, как Уайт встаёт напротив. — Может быть, я всё же смогу победить генетически улучшенного солдата. С рычанием Уайт сделал свой ход, решив прекратить играть и просто покончить с Алеком. Он подскочил в нескольких дюймах от трансгенного и, размахнувшись ногой, попытался ударить его в грудь. Но в последний момент 494 упал на пол, перекатился и ударил кулаком в бок противника. Уайт громко вздохнул от агонии, но Алек продолжал наносить удары по сломанным рёбрам. Подняв разъярённый взгляд на 494, Уайт увидел ухмылку на его губах, когда Алек махнул рукой, словно приглашая нападать. Он относился к нему так, как будто Уайт был слабым. Со смертельной решимостью Уайт поднялся на ноги, прижав руку к рёбрам, зная, что пытаться скрывать слабость бесполезно — трансгенный уже использовал её в своих интересах при каждом удобном случае. — Я прав, — сказал Уайт, сплюнув кровь, пока они кружили друг напротив друга. — Насчёт тебя и твоего вида, насчёт Дина. «Мантикора» была провалом, и, как любой провал правительства, она должна быть уничтожена, стёрта из летописи истории. Словно её никогда и не было. — Размахнувшись, Уайт хотел сломать ногу 494, но трансгенный подпрыгнул в воздух. Быстро отступив, Уайт размахнулся ещё раз, целясь в голову трансгенного. Но Алек поймал его ногу, выкрутил, услышал хруст ломающейся кости и крик агонии. После того как 494 отпустил его ногу, Уайт упал на землю. — Я могу преодолевать боль, — ухмыльнулся Уайт с ненавистью, хромая вперёд, всё ещё веря, что может выиграть. — Мои люди были в этом мире сотни лет и продвинулись дальше, чем любая раса в мировой истории, — прорычал он, замахнувшись правой рукой. Алек уклонился и парировал апперкотом, попав Уайту в челюсть.***
Продолжая отступать к двери, Сэм бросил взгляд через плечо, оценивая расстояние до вертолёта — единственного укрытия, которое у них было. В это время солдаты решили проникнуть на склад. Услышав крик предупреждения от Дина, Сэм посмотрел вперёд и увидел, как граната, брошенная из-за двери склада, покатилась по полу прямо к ним. — Сэм! — заорал Дин, ожидая, что солдаты начнут штурм. Но при взгляде на гранату он взревел: — Беги! — и, вцепившись в куртку брата, притянул Сэма к вертолёту. Не нуждаясь в дополнительных стимулах, Сэм обнял Дина за талию, и они одновременно повернулись и побежали от гранаты к вертолёту так быстро, как могли. Они обогнули переднюю часть вертолёта и увидели, что Уайт отшатнулся назад, прямо под ноги Дину. Реагируя на угрозу старшему брату, Сэм с силой дёрнул Дина влево. От неожиданного рывка старший Винчестер споткнулся и свалился прямо на Сэма, врезавшись щекой в ключицу младшего брата. Прежде чем Сэм успел выпрямиться, граната взорвалась, сотрясая землю и сбивая их с ног. Оказавшись на земле, Дин начал подниматься и тут увидел, что Уайт находится всего в нескольких дюймах от него. Когда их взгляды столкнулись, Дин выругался себе под нос, понимая, что ублюдок попытается убить его, чтобы причинить боль Алеку. Пока он изо всех сил пытался вытащить пистолет из-под бока, чтобы защитить себя, вмешался Алек. Чувствуя намерения Уайта убить Дина, Алек реагировал инстинктивно. За мгновение пролетев расстояние до Уайта, он впечатал ладонь в грудину противника, почувствовав, как под ударом ломаются кости. Алек холодно смотрел, как Уайт упал на спину и начал задыхаться от крови, когда осколки сломанных рёбер пронзили его лёгкие. — Я начинаю понимать, что значит быть братом, — тихо сказал Алек, подходя к Дину. Он осторожно обнял охотника за талию и поднял на ноги. Потом посмотрел на Уайта, пока тот пытался дышать. — Ты умираешь, Уайт, от рук трансгенного и обычного человека. Мир будет меняться, но, к несчастью для тебя, ты этого не увидишь. — Затем повернулся спиной к Уайту и подтолкнул Дина к вертолёту. Сэм шагал за ними. — Время отступать. Залезайте, — приказал Алек, возвращаясь в режим солдата. Он открыл пассажирскую дверь вертолёта и начал толкать Дина в кресло. — Эй, нет! — зарычал Дин, упираясь руками в дверь. — Ты же не серьёзно, — воскликнул он, посмотрев на Алека в надежде увидеть юмор в зелёных глазах. Не зная о страхе Дина перед полётом, Алек поддразнил: — Не волнуйся, я был довольно хорош на симуляторах. — На симуляторах?! — выдохнул Дин. Тем временем Сэм открыл раздвижную дверь вертолёта, запрыгнул внутрь и занял своё место. Наклонившись к ним, он объявил: — У Дина есть небольшое предубеждение насчёт полётов. — Это не предубеждение! Это здоровый, хорошо обоснованный… — начал защищаться Дин, но ещё одна граната взорвалась, и он рухнул бы на землю, если бы Алек не схватил его за плечи. Прежде чем он смог полностью восстановить равновесие, Алек толкнул его вперёд и практически забросил на место второго пилота. Дин подумывал о том, чтобы вылезти из этой машины смерти, когда Алек захлопнул дверь перед его носом. Заперев пассажирскую дверь, Алек запрыгнул в раздвижную дверь, проскользнул мимо Сэма и опустился на место пилота рядом с Дином. Потом начал ловко щёлкать переключателями, и вскоре двигатель вертолёта ожил. И в ту же минуту пули затарахтели по вертолёту. — Ты же знаешь, как летать, верно? Скажи, что ты не просто играл в видеоигры, — нервно спросил Дин, отчаянно пытаясь пристегнуть ремни безопасности. Когда Алек не сразу ответил, он бросил на него взгляд, и его совсем не обрадовала широкая улыбка. Закрыв раздвижную дверь и уже пристегнувшись в кресле, Сэм сказал: — Я не хочу быть пессимистом, но мы на складе. Вертолёт не может лететь на такой малой высоте. — Сэм, когда Бог закрывает дверь… — начал Алек, поднимая вертолёт на несколько дюймов от земли и поворачивая его к дверям склада. Посмотрев через плечо на младшего Винчестера, он самодовольно улыбнулся: — Стоит разбить окно. — Он нажал на кнопку, и ракета ударила в двери склада, превратив их в металлическое конфетти. Потом Алек уверенно направил вертолёт вперёд. Когда вертолёт покинул склад и набрал высоту, Дин резко вздохнул и вцепился мёртвой хваткой в кресло. Он испуганно выдохнул, когда вертолёт чуть не врезался в крышу второго склада. Услышав негромкий смех Алека, Дин повернулся к нему и зарычал: — Ты сделал это нарочно! — Да ладно, это даже не было близко, — защищался Алек, резко поворачивая вертолёт влево, в результате чего Дин заскользил по сиденью. Он поморщился от боли, когда ремни безопасности впились в избитое тело. Алек поймал его за плечо, удерживая на месте. Мгновенно он почувствовал себя ужасно за то, что насмехался над Дином, за то, что причинил ему боль своей выходкой. Было так легко поверить, что даже весь в крови и синяках Дин был непобедим, что ничто не может его остановить, что Дин никогда не уйдёт от них. Оценив поддержку и то, как вертолёт летит прямо без тряски, Дин удивлённо посмотрел на Алека. И увидел, что тот смотрит на него так же, как Сэм смотрел после сердечного приступа, когда Дин не мог скрыть свою слабость и уязвимость, когда смерть маячила рядом, и младший брат хотел встать на её пути, был полон решимости буквально убить жнеца, чтобы спасти его. Дин нахмурился от выражения лица Алека. Алек и Сэм спасли его, хотя его избили, он не умирал. Глаза Дина расширились от мысли: «Но я умру через несколько месяцев». Опасаясь, что по его лицу можно прочитать все эмоции, Алек отвёл взгляд, сосредоточившись на том, чтобы долететь до Импалы, которую они оставили в нескольких кварталах от склада. — Сэм, я высажу тебя у Импалы и последую за тобой, чтобы прикрыть, пока ты не доберёшься до наших, — сказал он, пытаясь перекричать шум лопастей вертолёта. Достав из кармана ключи от машины, он кинул их Сэму. — Хорошо! — закричал в ответ младший Винчестер, отстёгивая ремень безопасности. Он потянулся к ручке двери, готовый действовать быстро. Дин собирался расстегнуть ремень и как можно быстрее оказаться в безопасном салоне Импалы, но Алек остановил его, положил руку ему на запястье. — Ты остаёшься здесь, — заявил он, осматривая улицу под ними. — Почему это? — потребовал Дин раздражённо. Он чувствовал себя ребёнком, которого наказали, пока другим детям разрешили выйти на улицу поиграть. Впервые в жизни Алек хотел отреагировать, как реагирует каждая мать, и сказать: «Потому что я так сказал». — Может, ты не заметил, но небольшая армия пытается нас сбить. Так что я не планирую превращать себя в удобную цель для их гранатомётов, зависая в одном месте надолго. — Я могу… — начал протестовать Дин, но Алек перебил его: — Сейчас Сэм может двигаться быстрее, чем любой из нас, — резко сказал Алек, добавляя и себя в это уравнение, в надежде смягчить удар по самооценке Дина. — Хорошо, вот она. Готов, Сэм? — Я готов, — ответил младший Винчестер, когда вертолёт снизился, зависнув над местом, где стоял классический автомобиль. — Сэмми, будь осторожен! — приказал Дин, а затем Сэм открыл боковую дверь и выпрыгнул из вертолёта, приземлившись на землю всего в нескольких футах от Импалы. Дин напрягся, наблюдая, как младший брат побежал к Импале, нырнул в машину и завёл двигатель. И только тогда Алек поднял вертолёт выше. Немного расслабившись, когда Импала сорвалась с места, Алек последовал за ней к «Терминал Сити». Откинувшись на спинку сиденья, Дин не сводил глаз с Импалы, хотя впереди не видел никаких опасностей. Уайт, по-видимому, не ожидал, что столкнётся с небольшим, но эффективным спасательным отрядом, и у его группы не было подкрепления, чтобы остановить их побег. С сияющей улыбкой Дин повернулся к Алеку, но слова застряли в глотке от серьёзного выражения лица трансгенного. — Что ты имел в виду, когда сказал Уайту, что ничто тебя не спасёт и ты умрёшь через несколько месяцев? — тихо спросил Алек. Он с трудом мог выговорить эти слова, дыхание перехватило от ужаса. Потому что, в отличие от Уайта, он знал, когда Дин лжёт, и что ещё хуже — он обычно знал, когда Дин говорит правду. Виноватый взгляд Дина уничтожил последнюю надежду, за которую Алек доблестно и глупо цеплялся. Он хотел верить, что слова охотника были уловкой, блефом, ложью для Уайта. Но Алек понял: именно ему Дин всё это время лгал о том, что всё в порядке, что он всегда будет рядом, что они — семья… И ничто не может этого изменить.