ID работы: 10645651

It`s in the Genes / Это заложено в генах

Джен
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 48 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      У Сэма все еще звенело в ушах от взрыва гранаты, сердце загрохотало в груди. Алек побежал туда, где Сэм в последний раз видел своего брата. Но когда Алек замер на месте, младший Винчестер почувствовал, как холодный страх охватил все его тело.       «Нет, это не может быть!» — думал Сэм, шагая вперед, чтобы увидеть то, на что смотрел Алек. Когда Алек наклонился, чтобы поднять что-то или кого-то с пола, Сэм бросился бежать, перепрыгнул через разбитую мебель, разбросанную по комнате, и оттолкнул кого-то со своего пути.       — Дин! — выкрикнул он, желая услышать ворчание брата «Я в порядке», даже услышать стон боли, хоть что-то, что могло означать, что Дин был здесь. — Алек, ты его нашел? Он в порядке? — спросил охотник, добежав до Алека, который стоял на коленях. — Алек?       Услышав свое имя, Алек открыл глаза и поднял голову. Крепко сжав в руке пистолет Дина, он повернулся к Сэму, почувствовал панику, страх, исходящий от охотника.       — Он у Уайта, - тихо объявил он, в его глазах сияли страх и вина, когда Сэм побледнел как полотно. — Сэм, прости меня. Люди Уайта подумали, что он это я.       Переваривая новость, младший Винчестер сглотнул, и попытался взять себя в руки.       — Что Уайт сделает с ним?       — Уайт поймет, что Дин — это не я, — сказал Алек, не отвечая на вопрос.       — Это хорошие новости или плохие? — спросил со страхом Сэм.       С мрачным взглядом Алек сунул пистолет Дина себе за пояс и отвернулся от охотника. Поднявшись по лестнице на второй уровень командного центра, он резко ответил:       — Нам нужно найти Дина, — и его тон, был ответом на вопрос Сэма.       — Отличный план. Но если ты не знал, как найти Уайта до нападения, как ты собираешься искать его сейчас? — спросил Сэм, подходя к Алеку, который начал стряхивать обломки с ноутбука.       — Я не могу найти Уайта, но могу найти Дина, — решительно ответил Алек, сосредоточившись на экране.       — Как?! — потребовал Сэм, из-за страха его тон звучал резко.       — Я вставил устройство отслеживания в ботинок Дина… и в твой тоже, — небрежно признался Алек, тыкая пальцем в клавиатуру, когда ноутбук отказывался загружаться.       Застыв, Сэм ошеломленно посмотрел на Алека.       — Подожди… Ты нас пометил?       Алек оторвался от компьютера и встретил недоверчивый взгляд Сэма самодовольной улыбкой.       — У меня никогда не было домашних животных, когда я был ребенком. А я всегда хотел посадить кого-нибудь на поводок.       — Дин будет в бешенстве, когда узнает, — засмеялся Сэм.       — Да, я знаю, — улыбнулся Алек, и снова обратил внимание на компьютер, который не подключался к сети. — Включайся уже, — проворчал он, но потом увидел дыру в боковой части жесткого диска. — Нет! — прорычал он, со злостью смахнув компьютер на пол.       Не готовый к этой вспышке, младший Винчестер вздрогнул смотря как обычно спокойный Алек взорвался, и это только еще больше встревожило охотника.       — Алек? — тихо спросил он, прекрасно зная, как все планы могут пойти под хвост.       Стоя спиной к Сэму, Алек застыл, тяжело дыша, и тихий тон охотника был для него словно нож в сердце. Он не заслуживал сострадания, ведь из-за него Дина забрали, и он не мог его найти. Он был виноват, ведь не смог защитить людей, которых любил, людей, которые заботились о нем.       — Я никогда не должен был втягивать вас обоих в это! — зарычал он. Потом повернулся к Сэму, готовый встретить в его глазах осуждение и гнев. Но удивился, заметив там понимание и боль.       — Мы с Дином сами решили вернуться сюда с тобой. Дин даже помог тебе спланировать приглашение для Уайта, — тихо возразил Сэм, зная, что сейчас не время для эмоций.       — Ты сможешь простить меня, если Дин умрет? — спросил Алек. В его словах бушевала ненависть к себе. Потому что, если Дин умрет, если Уайт убьет его… Алек знал, что это сломит его хуже, чем смерть Рейчел. Печаль и гнев Сэма будет пустяком по сравнению с гневом отца Рейчел.       Ошеломленный вопросом, Сэм не мог ответить. Он даже не хотел думать о смерти Дина, о вине, которую возьмет на себя Алек если случится худшее. Подняв глаза на Алека, он выдохнул:       — Мы не можем этого допустить. Мы должны спасти его.       Встретив взгляд младшего Винчестера, услышав отчаяние, мольбу, веру в его словах, Алек почувствовал на своих плечах всю тяжесть мира. Сэм рассчитывал на него, Дин рассчитывал на него. Речь шла не просто о завершении миссии и выживании, а о том, чтобы рискнуть жизнью ради кого-то, кого он любил больше, чем себя. Речь шла о семье, о том, что он готов делать, чем рискнуть и пожертвовать ради семьи.       — Хорошо, тогда сделаем это, — сказал Алек. как будто это было так просто. — Мы будет дразнить Дина тем, что спасли его зад, — улыбнулся он, представив, как они будут подшучивать над старшим Винчестером. — Я знаю кое-кого, кто может помочь нам с трекером GPS, — сказал он и хотел выйти из комнаты, но Сэм схватил его за руку. Встретив его взгляд, Алек увидел там надежду.       — Спасибо, — тихо сказал Сэм, чувствуя, что после стольких месяцев отчаяния и страха в конце тоннеля появился свет. Он уже сомневался, что сможет в одиночку спасти Дина от сделки, но возможно, втроем им это удастся. Дин был прав: они были сильнее как семья. Но обо всем по порядку, сначала им нужно было вернуть Дина. И если Уайт ранил его…       Сэм почувствовал, как в душе снова разгорается ярость, которая охватила его при убийстве Джейка. Этот ублюдок не просто убил его, он убил и Дина.       По телу Алека прошла дрожь, когда взгляд Сэма стал смертельным. Хотя он знал, как убивать, Алек только учился тому, что значит ненавидеть и хотеть мести. Но Сэм знал эти эмоции. Прижавшись плечом к его плечу, Алек посмотрел на охотника.       — Эй, если кто и может противостоять генетически усиленному бюрократу, так это Дин. Он выиграет нам время, чтобы мы успели добраться до него.       — Он также очень хорош в том, чтобы злить людей, — криво улыбнулся Сэм.       — Я знал, что это черта характера должна быть запрограммирована в моей ДНК. Пошли, нам нужно спасти старшего брата, — сказал он, улыбнувшись, и вышел из разгромленной комнаты.

***

      Дин никогда не любил тазер, даже до того как поджарил свое сердце, пытаясь прикончить Ровхеда два года назад. Охотник застонал, приходя в сознание. Он сморгнул черные точки перед глазами, и понял, что смотрит на серую стену. Он попытался пошевелиться и вздрогнул от боли.       — Чертовы тазеры. Они должны быть запрещены законом, — проворчал он, поднявшись на ноги около серой стены. — Мне нравится, как вы украсили эту комнату! — закричал он, и его крик эхом отскочил от цементных стен камеры. Единственная лампочка качалась над его головой и стальная дверь без внутренней ручки была единственным выходом. Он выпрямился в полный рост, когда дверь распахнулась, и его взгляд уперся в дуло двух винтовок М16, которые держали два солдата в черной форме. — Эй, я знаю вас двоих. Кажется, я видел вас в фильме о ниндзя с Чаком Норрисом.       Чернокожий мужчина, одетый в костюм и галстук, встал позади двух солдат.       — Выходи из камеры, — приказал он.       — С удовольствием, — протянул Дин. Он двинулся за человеком в костюме через склад, и еще два солдата, стоявшие за дверью толкнули его в спину дулом винтовки.       Проходя по складу, Дин увидел трех мужчин, один из которых стоял спиной к нему. Осматривая помещение, охотник заметил, что эта часть склада была пуста, за исключением вертолета и одинокого стула, который был привинчен болтами к полу.       При приближении Винчестера человек, который стоял спиной к нему, заговорил, махнув двум другим мужчинам рукой.       — 494. Тебя убить труднее, чем я думал.       — Видимо, и поймать его труднее, чем ты думал, — протянул Дин, защищая Алека, почувствовав облегчение от того, что он оказался здесь вместо Алека. Он заметил как мужчина напрягся на секунду от удивления, и когда обернулся, в его глазах было понимание.       — Ты не 494.       — Нет. Но я знаю, кто вы. Мистер Уайт. Это звучит как клише в гангстерском боевике. Не мог придумать имя получше или тебе не разрешили выбрать его для себя? — Дин насмешливо ухмыльнулся.       Подойдя к нему, Уайт зарычал:       — Кто ты?       — Благодаря мне у вас хорошо шло производство по созданию клонов. «Мантикора» может гордится своей работой, — похвастался Дин с широкой улыбкой.       — Проверьте его штрих-код, — рявкнул Уайт, но Дин засмеялся, когда чернокожий мужчина грубо толкнул его голову вперед.       — Извините, но у меня нет штрих-кода, — мрачно объявил охотник, и когда его освободили, посмотрел на Уайта. — Видишь ли, я произведение искусства. Я немного старше, немного лучше, и могу смешаться с обычными людьми, и они никогда не узнают, кто я. Я как второй Терминатор. Ведь Арни НЕ мог вписаться в общество даже на его собственной планете. Конечно, может быть, тебя не учили современной поп культуре, как меня, и ты не знаешь что значит «вписаться». Чувак, ваш культ змей должен извлечь уроки из старой «Мантикоры» на счет ассимиляции.       В глазах Уайта вспыхнула неуверенность.       — Посадите его на стул, и проверьте кровь, — кратко приказал он.       Дин ухмыльнулся, когда его снова толкнули винтовкой в спину. Почти лениво он подошел к стулу, опустился на него, и его руки тут же сковали наручниками за спинкой стула. Он даже не вздрогнул, когда темнокожий мужчина порезал его руку, взяв кровь в пробирку.       — Только не продавай это на черном рынке, приятель, — сказал Винчестер сардонически.       Вежливо приказав четырем солдатам вернуться на свои посты, Уайт встал перед Дином и задумчиво посмотрел на него.       — Знаешь, мне все равно, кто ты или что ты.       — Ах, значит, ты устроил мне поездку сюда с оплатой всех расходов без всякой причины. И просто так заглянул в «Терминал Сити», потому что твой зад выкинули на обочину, — насмешливо улыбнулся Дин, наблюдая, как Уайт сжал кулаки. Он всегда пытался разозлить противника, но честно говоря, не знал, как долго продержится под натиском гнева этого парня. Он знал, насколько силен Алек, но ему никогда не приходилось защищаться от Алека, чтобы спасти свою жизнь.       Внезапно он вспомнил слова Сэма: «Я не могу потерять тебя, не через несколько месяцев и точно не сейчас. Еще нет, Дин». Это напомнило ему, что младший брат разозлится, если его убьют из-за язвительности. Дину придется подождать пока Сэм не придет, чтобы спасти его. И он тут же вспомнил слова Алека: «Ты тоже не расходный материал, Дин. Ни для Сэма, ни для меня».       Ради Сэма и Алека он должен сделать все возможное, чтобы выжить. Поэтому Дин заставил себя пожать плечами, откинуться на спинку стула и закинуть ногу на ногу.       — Ну, ладно. Я просто посижу здесь, пока ты решаешь мою судьбу.       Уайта разжал кулаки, и на его губах появилась улыбка.       — Ты крутой. Я вижу, что 494 был смоделирован после тебя.       — Совершенство всегда хотели скопировать, — сказал Дин с улыбкой. Только когда Уайт повернулся, чтобы поговорить со своими двумя солдатами, улыбка исчезла с его лица. «Сэмми, тебе следует поторопиться. И возьми Алека с собой. Я очень хочу увидеть, как он вытрет Уайтом пол».

***

      Логан привык к тому, что трансгенные входили к нему без предупреждения, поэтому его не должно было удивлять, когда он поднял взгляд от своего компьютера и увидел как Алек вместе высоким парнем стоит в гостиной дома Джошуа, где сейчас проживал Логан       — Привет, Алек, — поприветствовал он удивительно спокойным тоном.       — Логан, мне нужна твоя помощь, — сказал Алек, и протянул копию устройства отслеживания, которое было в ботинке Дина. Когда кибер-журналист не сделал никаких попыток взять трекер, Алек вздохнул: — Я знаю, что вы с Макс не… Возможно, ты думаешь, что я в этом виноват... Но я ничего не делал. Чувства Макс… Ну, Макс решает все сама.       Логан опустил взгляд и перетасовал бумаги на столе.       — Так она сказала тебе. Вот почему ты вернулся?       — Я видел новости о том как убили трансгенных, об осаде, и подумал… — Алек почувствовал как Сэм нетерпеливо топчется рядом с ним и вспомнил, что он был солдатом «Мантикоры», но, что более важно, он был братом Дина. — Не имеет значения. На карту поставлена жизнь человека, и мне нужно, чтобы ты отследил устройство слежения, подобное этому. — Положив трекер на стол, он пристально посмотрел на Логана.       — Хорошо, — дружелюбно сказал тот, взял устройство, вытащил увеличительное стекло из ящика стола и осмотрел маленький чип. Выяснив необходимую информацию, Логан отложил трекер и увеличительное стекло и начал печатать что-то на своем компьютере. — Я могу настроить свой компьютер на эту частоту, и мы должны помолиться, чтобы она не охватывала половину города.       Алек наклонился через плечо Логана, чтобы посмотреть на экран компьютера.       — Спасибо.       — Мы с Макс пережили трудные времена, — сказал Логан, продолжая печатать на компьютере, — и я думал, что мы должны были быть вместе. Мы оба были убеждены, что единственное, что держало нас врозь — это вирус. Но мы просто разные. — Он замолчал и бросил на Алека быстрый оценивающий взгляд. — Я не виню тебя из-за того, что у нас ничего не получилось.       Алек не ответил, его внимание привлекло что-то на экране компьютера, и он нажал на мигающий курсор.       — Это складской район рядом с Маллард Драйв?       Посмотрев на экран, Логан наклонился ближе.       — Да, похоже, третий… нет, четвертый склад около Малларда. Я могу… — начал он, но Алек уже двинулся из гостиной со своим высоким другом.       — Спасибо, — одновременно сказали двое парней и дверь за ними захлопнулась.       — Не за что, — пробормотал Логан в пустой комнате. Он чуть не подпрыгнул, когда зазвонил его телефон. Он улыбнулся, увидев имя на экране мобильного. — Привет Аиша, — приветствовал он нежно, но улыбка исчезла после ее нескольких слов. — Что? Нет, я не смотрел новости…

***

      Алек с Сэмом вышли из дома Джошуа и двинулись к Импале, припаркованной у тротуара. Алек обдумывал кратчайший путь к складу Уайта, и в шоке споткнулся, когда Сэм протянул ему ключи Импалы. Он в замешательстве посмотрел на охотника.       — Ты знаешь, как туда добраться, я — нет, — объяснил Сэм, умоляя взглядом просто взять ключи, чтобы доставить их к Дину как можно быстрее.       Понимая эмоции охотника, Алек схватил ключи и сел за руль Импалы. Когда Сэм опустился на пассажирское сиденье, Алек запустил двигатель и включил передачу. Колеса завизжали, когда Импала резко развернулась и полетела по дороге с бешеной скоростью.       Алек давно надеялся сесть за руль Импалы, но никогда не хотел чтобы это произошло таким образом, он не хотел водить машину Дина без Дина, без его разрешения. «В последнее время ничего не работает так, как я планировал. Я обнаружил, что меня есть два старших брата, втянул их в правительственный заговор, потом старшего брата похитили вместо меня. О да, посещение "Psy-Ops" по сравнению с этим просто мечта».       — Как ты это делаешь, Сэм? — спросил он, бросая взгляд на младшего Винчестера, который удивленно посмотрел на него. — Как ты можешь заботиться о ком-то, рисковать потерять любимого человека практически ежедневно?       — Честно говоря, я не знаю. Я просто делаю это, — тихо ответил Сэм, опустив взгляд на свои руки. Хотя он знал, что это ложь. Сколько раз он пытался убедить себя, что их работа необходима, не смотря на него страхи? — Так нас с Дином воспитали, чтобы охотиться и защитить других.       — Чтобы защитить незнакомцев?! — спросил с вызовом Алек, повысив голос, злясь, что жизнь Дина была под угрозой из-за него, потому что Дин стремился защитить его.       Сэм поднял голову, встретился с Алеком взглядом.       — Ты для нас не чужой, Алек, — сказал он, видя вину в зеленых глазах. — И в произошедшем нет твоей вины. — Сэм слегка нервно улыбнулся. — Дин — магнит для неприятностей.       — Да, его невезение смешалось с моим. Мы должны были предвидеть это, — попытался пошутить Алек. А потом они ехали в полной тишине.

***

      Уайт вошел через дверь склада и кивком отослал троих солдат, которые в его отсутствие охраняли Дина. Остановившись перед заключенным, Уайт подождал, пока они с охотником останутся одни, прежде чем заговорить.       — Пришли результаты теста, — тихо объявил он, помахав бумагой перед лицом Дина.       — Это мальчик или девочка? — дерзко ухмыльнулся старший Винчестер.       — Возможно, я буду скучать по твоему остроумию. Хотя, скорее всего, нет, — протянул Уайт, достал из кобуры пистолет и прицелился в Дина.       — Я горжусь своим остроумием, — возразил охотник с сияющей улыбкой. Затем, без предупреждения он взмахнул рукой, выбив пистолет из руки Уайта. Оружие заскользило по гладкому полу склада и оказалось под вертолетом, который находился на расстоянии нескольких ярдов от них. Прежде чем Уайт успел среагировать, Дин вскочил со стула и, используя наручники в качестве кастетов, врезал кулаком в челюсть Уайта, в результате чего тот упал на землю.       Планируя максимально использовать эффект неожиданности, Дин шагнул вперед, намереваясь снова нанести удар, но вместо этого его самого ударили в челюсть и свалили на пол, прежде чем он успеть моргнуть глазом. Имея большой опыт борьбы с противниками быстрее и сильнее него, Дин знал, что его лучшим оружием была выносливость, сила воли, желание остаться в живых и умение оставаться вне зоны поражения. Поэтому, когда Уайт шагнул вперед, Дин откатился влево, и нога Уайта врезалась в землю, а не в грудь охотника. Быстро поднявшись на ноги, Дин бросился вперед, и они с Уайтом свалились на пол.       Дин получил несколько ударов по лицу, а затем ему удалось ударить правым хуком в челюсть Уайта. Он почувствовал надежду и удовлетворение, когда голова мужчины дернулась в сторону. «Более сильная раса, черт возьми. Он не такой уж крутой», — начал думать Дин, пока Уайт не схватил его за горло, чуть не раздавив трахею.       — Это все, что ты можешь? — улыбнулся Уайт, окровавленными губами.       Дин два раза ударил его по лицу, но улыбка Уайта не потускнела. Подавив удушающий крик боли, Дин зажал рукой правое запястье Уайта, он попытался вырваться из нечеловеческой хватки. Понимая, что не мог сравниться с силой противника, охотник ударил правым локтем в челюсть Уайта, и это позволило ему вырваться. Высвободившись из хватки Уайта, Дин поднялся на дрожащие ноги, кашляя и пытаясь сделать вдох.       Когда Уайт вскочил на ноги, Дин отступил назад, подняв руки, готовый отразить следующее нападение. Удар ногой Дину удалось заблокировать предплечьем.       — Это действительно красиво. Твоя мама научила тебя этому движению, отдав в балетную школу? — насмехался Дин.       — Нет, мою мать убили, когда она выполнила свой долг, родив меня. Но мой отец научил меня этому, — ответил Уайт, угрожающе бросаясь вперед.       При его приближении Дин сжал кулаки. Когда противник оказался в пределах досягаемости, он попытался ударить Уайта по лицу, но тот легко отразил удар. Винчестер застонал от боли, когда его поставили на колени, и он понял, что ему нужно что-то сделать, если он хочет выжить. Развернувшись, он ударил левой рукой Уайта в челюсть, и толкнул вперед, перекидывая через плечо. Оттолкнув Уайта, Дин вырвался из его хватки.       Подняв голову Уайт небрежно вытер кровь, что текла из носа, ведя себя так, словно получил травму, играя в безобидную игру в баскетбол.       — Неплохо для обычного человека, но мы оба знаем, чем все закончится. Я просто играл с тобой.       — Да, конечно, продолжай говорить себе это, — хрипло выдавил Дин. Говорить и глотать было больно, в голове звенело, и он опасался, что Уайт говорил правду. — Не стоит недооценивать своего противника. Ты оставил скрепку в моем заднем кармане и надел на меня наручники, сковав руки за спиной. Было почти до смешного легко освободиться. Если ты — улучшенная раса, то думаю, что должен вернуть правительству деньги за брак.       Вместо устного ответа, Уайт ответил действием. Он двинулся вперёд с такой скоростью, что Дин не мог предсказать, где он приземлится. Уайт перепрыгнул через Дина и приземлился за его спиной.       Прежде чем охотник успел развернуться и защититься, Уайт ударил его по почкам. Спотыкаясь вперед от удара, Дин успел выставить руки, чтобы не впечататься лицом в пол. Уайт, не теряя времени, шагнул вперед и ударил Дина в челюсть, разбив губу и чуть не выбив зуб. Потом беспощадно нанес удар в грудь охотника, и тот отлетел назад.       Лежа на полу и прижимая руку к груди, Дин пытался сделать вдох. «Вставай… вставай… вставай… Встань!» орал он на себя. Но на него накатила волна боли, лишая всех мыслей. «Ты не можешь оставить Сэма». Решив сделать все возможное, чтобы выжить, он оттолкнул боль, втянул воздух в протестующие легкие, перевернулся на бок и начал подниматься на ноги.

***

      — Это ужасно, — тихо сказал Сэм, и получил в ответ косой взгляд от Алека. Вздохнув, он продолжил: — Ужасно видеть, как Дин подвергает себя опасности ради незнакомцев, ради тебя… ради меня. — Он хотел рассказать, каково быть в беспощадной хватке отчаяния. Как тяжело оставаться в здравом уме, и не перейти на сторону зла в попытке спасти жизнь брата.       Переводя взгляд с дороги на Сэма, Алек увидел шторм эмоций в глазах охотника.       — Да, я это понимаю. Вся эта семейная штука… Это гораздо тяжелее, чем я когда-либо думал.       — Ну, ты точно не получил нормальную, работающую с 9 до 5 семью с белым забором, — усмехнулся горько младший Винчестер.       — И слава Богу. Может быть, ты не заметил, но я и сам не совсем нормальный. Для меня благословение получить такую семью, — сказал Алек. Хотя это даже близко не описывало его признательность в том, что Винчестеры приняли его.       — Благословение? — Сэм насмешливо поднял брови, глядя на него.       — Что? — с вызовом спросил Алек. — У меня есть два старших брата, которые думают, что должны защищать меня. И они героически уничтожают монстров. Не говоря уже о том, что у меня есть потрясающая классическая машина. Что еще нужно для счастья? — улыбнулся Алек. В его взгляде была благодарность, гордость и радость.       — Сколько времени ты провел в «РsyOps»? — насмешливо спросил Сэм, описанию Алека, что значит быть Винчестером, словно это была легкая вечеринка.       — По сравнению со всеми сумасшедшими монстрами, с которыми вы меня познакомили, явно недостаточно. Нам всем стоит посещать психиатра, или будем лечиться на дому? — спросил Алек, приподняв брови, хотя знал, что не обменяет свою связь с Винчестером на что-либо в мире.       — Определенно, на дому, — ответил Сэм с легкой улыбкой на губах, благодарный за то, что Алек был с ним. Что рядом с ним был кто-то готовый сделать все, что угодно, чтобы спасти Дина.       — Я должен был знать, что вы двое пойдете по дешевке, — вздохнул Алек, насмешливо качая головой. Затем, свернув на дорогу Филлипса, он осмотрел перекресток впереди. — Хорошо, Маллард Драйв в двух кварталах впереди. Я припаркуюсь здесь.       Выключив двигатель Импалы, Алек вытащил пистолет Дина с перламутровой рукояткой из-за пояса и проверил обойму. Рядом с ним Сэм мрачно сделал то же самое. Его сердце снова начало колотиться от страха и адреналина.       — У нас есть план? — спросил Сэм, несмотря на то, что он был старшим братом в этой спасательной миссии, и должен быть тем, кто придумывает план.       — Да, вернуть Дина, — сказал Алек с улыбкой, вылезая из Импалы.       Сэм покачал головой и проворчал:       — Да, ты точно Винчестер.

***

      — Ты не виноват в том, что ты такой слабый, — протянул Уайт, останавливаясь в нескольких футах от Дина и наблюдая как охотник с трудом поднимается на ноги. — У природы есть свои ограничения, свои правила. Чтобы по-настоящему преуспеть, ей нужен импульс.       Когда он наконец смог встать, Дин отступил на шаг, качаясь как лист на ветру. Он поднял голову и с вызовом посмотрел на противника. Он не собирался сдаваться и отступать, хотя начинал волноваться, что не сможет выиграть эту битву. У него не было оружия, кроме импровизированных медных кастетов и ничего полезного в широком открытом пространстве склада. Он не мог одолеть оппонента, который двигался с такой скоростью и силой. Уайт хотел его прикончить, медленно или быстро, не имело значения. И хотя по взгляду ублюдка Дин видел, что ему больно, Уайт, похоже, не обращал на боль внимания. В его глазах было наслаждение от игры в кошки мышки. Вертолет и пистолет были слишком далеко. До них невозможно было добраться.       Спотыкаясь назад, Дин даже не пытался отразить удар в грудь. Снова полетев на пол, он свернулся калачиком и приземлился на несколько ярдов ближе к вертолету.       — Кажется, Алек был прав, ты — пустышка, — прохрипел он, поднимаясь на ноги, прижимая руки к сломанным ребрам. — Думаю, именно поэтому тебе нужно уничтожить суперсолдат «Мантикоры». Они доказательство того, что ты ошибка. Какое правительство будет нанимать тебя, когда трансгенные могут взять верх?       — Ты слишком много говоришь. Это плохая привычка, — тихо зарычал Уайт, шагая к своей добыче с самодовольной улыбкой на лице. — Но я собираюсь вылечить тебя от нее… навсегда.       Чувствуя неизбежный смертельный удар, Дин упал на землю и сделал подсечку. Когда Уайт упал на пол, Дин вскочил, ударил противника по ребрам, чувствуя как под его ударом сломалась кость. Но ему некогда было упиваться маленькой победой.       Легко оттолкнув боль в сторону, Уайт ударил Дина по бедру кулаком. Потом врезал правым каблуком в живот охотника. Дин захрипел и повернулся вправо, пытаясь защитить себя. Медленно поднимаясь на ноги, прижимая руки к ребрам, как это делал и Винчестер, Уайт подошел к противнику.       — Ты просто не знаешь, когда сдаться, не так ли? — спросил он, прежде чем нанести удар по спине Дина. Охотник отлетел на несколько футов, и шмякнулся на пол. — 494 торговался бы за свою жизнь еще пять минут назад. Но только не ты.       Дин лежал на животе, прижав правую щеку к холодному цементному полу, струйка крови капала на пол из разбитого лица. Но он видел вертолет неподалеку, а под ним пистолет. Теперь они были всего в нескольких футах от него...       Услышав шаги на цементном полу позади, предвещающие приближение Уайта, Дин с ворчанием приподнялся на четвереньки, уставившись на пистолет, впервые желая, чтобы у него был телекинез Сэма, хоть какая-то сила, чтобы заставить оружие подлететь к нему, потому что он начинал понимать, что не сможет добраться до него самостоятельно.       В нем разгорелась горячая ненависть, когда Уайт небрежно прошел мимо него… прямо к вертолету. Наклонившись, Уайт с улыбкой достал пистолет из-под вертолета. Насмешливо помахав оружием, он присел на корточки перед Дином.       — Ты хотел добраться до пистолета, не так ли? — спросил он, и выпрямился.       Дин не собирался умирать лежа на земле, прикованный к стене или надгробию. Поэтому собрал последние силы, чтобы подняться на ноги и встать лицом к лицу со своим убийцей.       — Ты думаешь, что выиграл что-то, но правда в том, что ты облажался, — прохрипел он, сплевывая кровь на пол. — Твою маленькую атаку сегодня засняли, и показали по всем новостям. — Заметив удивление на лице Уайта Дин ухмыльнулся окровавленными губами. — Что, уже не такой спокойный? — он увидел как в глазах противника вспыхнула злоба, и почувствовал радость. Он решил, что, если и умрет от рук Уайта, то сделает все возможное, чтобы испортить ублюдку радость от победы. — А потом ты похитил не того парня. Хуже того, я даже не трансгенный. Какой же ты неряшливый.       Уайт взвел курок и направил его в голову охотника.       — Хорошо, что уборка — моя специальность.       Вместо того, чтобы отступить от угрозы, Дин шагнул вперед, не сводя с него глаз.       — Это не победа для тебя, а поражение. Все это привело к тому, что тебя показали по телевидению в плохом свете. Из-за тебя были жертвы, и теперь все задаются вопросом — кто же на самом деле плохие парни.       Уайт широко улыбнулся, когда опустил дуло, прижав пистолет к груди Дина.       — Но ничто из этого не спасет тебя.       Винчестер пожал плечами, и нахально ухмыльнулся.       — Правда в том, что меня вообще ничто не спасет. Я все равно умру через несколько месяцев. Наверное, мне следовало бы поблагодарить тебя, потому что мне надоело смотреть на Дамоклов меч, что висит над моей головой.       В глазах Уайта мелькнуло неуверенность.       — Ты лжешь. Просто делаешь это лучше, чем 494.       Дин фыркнул и покачал головой.       — Это так типично. Никто никогда не верит мне, когда я говорю правду.       — Правда или нет, но я должен признать, что я жалею лишь об одном: что 494 здесь нет, чтобы увидеть, как ты умрешь за него, — признался Уайт, собираясь нажать на курок.       — Если бы я знал, что меня пригласили на вечеринку, я бы пришел раньше, — раздался голос Алека.       Уайт поднял голову и увидел как 494 идет к ним, держа в руке пистолет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.