ID работы: 10646259

Инженер

Гет
R
Завершён
5406
автор
Размер:
115 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5406 Нравится 1074 Отзывы 2055 В сборник Скачать

Глава 1. Акклиматизация

Настройки текста
      Голова болела просто нещадно. Спину так и вовсе, казалось, свело намертво, да так, что не разомнешь. Гарри поерзал на месте, пытаясь понять, кто он, где он и что это такое грохочет рядом за стеной, если старый реактивный двигатель от списанного военного «Фантома» вот уже года полтора как перебран и продан куда-то «налево». Да и не рычал он никогда так прерывисто и с такими перекатами. Звук больше походил на раскаты грома, чем на работу двигателя. Гарри прислушался к собственным ощущениям, стараясь хоть как-то отвлечься.       Голова, похоже, на месте. В спине совершенно точно не торчат осколки гоблинского девайса. Да и лежит он как-то не так, как должен был после того, как закрыл собой Гермиону. Руки-ноги, судя по всему, тоже в порядке, хотя и в них ощущения какие-то неправильные. Грохочущий звук за стеной снова повторился.       — Суки-падлы-сколько-можно-сверлить! — на одном дыхании проговорил Гарри, открывая глаза, собираясь подняться и пойти сказать наглецам, что негоже сверлить в четыре часа утра в воскресенье, но, увидев перед собой давно забытую картину, мигом раздумал. — Какого…       Он лежал на полуразвалившейся узкой кровати в хорошо знакомой, но уже почти забытой за много лет комнате, отделанной старомодными обоями тошнотворного персикового цвета. В глаза бил яркий лунный свет из окна, как будто специально размещенного напротив кровати, а в самой комнате был бардак (прекрасно видимый даже с кровати), которого его мастерская даже после взрыва знать не могла — спасибо Гермионе за привитую аккуратность. Гарри привстал, стараясь рассмотреть размер «опы» подробнее, и закрутил головой: на полу валялась раскрытая книжка о квиддиче, из-под матраца выглядывал уголок порножурнала, которых он с пятого курса не читал. Разрабатывал концепты, продавал проекты журналюгам и издателям магического мира, но не читал… Дилер никогда не употребляет сам…       Гарри поморщился, потёр шрам и осторожно спустил ноги с кровати. Затем встал, покрутил шеей, безбожно хрустя суставами, посмотрел на собственные конечности. Подозрительно тощие конечности, как для человека, привыкшего таскать в лаборатории железяки по несколько десятков килограмм. Еще и в глазах все так некстати плывет…       — Мама, роди меня обратно…       Гарри подскочил на месте, рванул к большому зеркалу, что было вставлено в один из шкафов, замешкался, вернулся к прикроватной тумбочке, взял с нее очки, посмотрел обратно в зеркало и, увидев свое собственное подростковое тело, глубокомысленно заявил:       — Твою ма-а-ать…       В голове роились мысли, приученный думать мозг начал усиленно соображать:       — Думай, Гарри, думай. — Он прикрыл глаза. — Так, без паники. Я мыслю, значит, существую. Ощущаю — значит еще и живу при этом. Осталось только понять, где именно я живу и существую. И, судя по всему, еще и когда я это делаю. — Гарри вновь осмотрелся, уже с конкретной целью. — Так… Похоже на дом Дурслей. Время и дата… — потянулся он, было, к палочке, но потом вспомнил, что если он еще подросток, то колдовать ему нельзя. Пришлось обходиться настенным календариком и изрядно подсевшими электронными часами на тумбочке. — Восемнадцатое июля девяносто четвертого года. До моего четырнадцатилетия чуть меньше двух недель. Вывод…       Гарри тяжело вздохнул. Привычку говорить с самим собой он завел тогда, когда Гермиона писала диссертацию на звание доктора философии в юридических науках, а потому много времени проводила наедине с компьютером и учебником. В те дни Гарри приходилось много работать в полном одиночестве. Дрона по имени Тео, составлявшего ему компанию в шахматах, тогда еще не существовало, а потому Гарри, дабы не скучать, иногда беседовал с самим собой. Ведь всегда приятно побеседовать с умным человеком, который тебя понимает. Гарри снова посмотрел в зеркало.       — Да никакого вывода, — сказал он сам себе. — Кроме одного. Меня занесло в прошлое. В самый, что ни есть, поганый и решающий год моей жизни. Хотя…       Гарри снова замолчал, прикрыл глаза, проморгался, осторожно похлопал себя по щекам, чтобы громким звуком не разбудить никого в доме, но так, чтобы хватило проснуться. Пощечины сработали лучше любого кофе. Гарри слегка приободрился, взял со стола маркер, подвинул к стене белую маркерную доску, которую как-то подарили Дадли для рисования и которой тот так ни разу и не пользовался. Лунного света в сочетании с уличными фонарями Тисовой улицы хватало с избытком. Гарри начал делать заметки.       — Давайте думать, инженер Поттер. — Он принялся рисовать на доске. — Я оказался в прошлом, в самый поганый и ненавидимый мною год. В собственном дрыщевидном теле, находящемся под неусыпным контролем кошек миссис Фигг и в частичной зависимости от моих драгоценных родственников, — на доске появились надписи с датой, сам Гарри в виде стикмена с молнией на лбу, несколько крайне уродливых кошек с нарисованным глазом над ними и три жирных человечка, призванных отображать Дурслей. — Так… Что мы имеем? Я еще не должен был послать ко всем чертям Уизли с их навязчивой идеей женить меня на Джинни, а Рона — на Гермионе. Уизли… Уизли… — в сознании у Гарри пронеслась мысль. — Мало того, они скоро должны меня забрать. Памятуя о методе перехода и времени… ммм… — Он напряг память. — Черт, а ведь все уже решено, разубедить их не удастся. Хорошо хоть, что до встречи еще больше трех недель. Дальше…       Гарри снова прервался, протер глаза.       — Еще не было первых массовых нападений… Не было Отряда Дамблдора, не было СОВ… Я еще не должен был начать ничего изобретать и выдумывать, — маркер так и скользил по доске. — Я еще не поступил в Стэнфорд, не получил диплом инженера, не эмансипирован как взрослый волшебник. — Он закончил запись, посмотрел на доску. — Так… В ближайшее время меня ждет переход в «Нору», ситуация на Чемпионате, Турнир Трех Волшебников, первое явное предательство Рона, знакомство с будущим генералом болгарского магического спецназа Крамом и будущей главной судьей Франции по фамилии Делакур. И, разумеется, встреча с Волан-де-Мортом, вылившаяся в три года незабываемых боевых «приключений». Зараза… знать бы еще, где он сейчас прячется.       Гарри принялся расхаживать по комнате, зябко поежился, посмотрел на температуру за окном — градусник там висел уже давно и врал, кажется, на что-то около трех градусов, плюнул, выругался сквозь зубы и полез в чемодан за одеждой. Не обноски же Дадли таскать дипломированному инженеру (пусть и не из этого времени)? И пусть школьная форма уж слишком официальная — брюки, белая рубашка, жилет и галстук, а мантию надевать нет смысла, — но это, все же, лучше, чем обноски кузена. И почему он в свое время до этого не додумался, предпочитая растянутый свитер и уродливые рваные джинсы? Конечно, форма была слегка помята после чемодана, но… хоть что-то. Одевшись и чуть-чуть отогревшись, Гарри продолжил думать.       — Так… Появление Реддла у нас связано с Краучем, который укроется в личине аврора Грюма. И он же пропихнет меня на Турнир независимо от того, хочу я этого или нет. — Он продолжил делать зарисовки и очерки. — Устранить Крауча — не выход, я сейчас не в той форме, чтобы воевать с Пожирателем Смерти… и плюс тогда я не познакомлюсь с Флер и остальными нужными людьми. Ладно, об этом подумаем потом. В худшем случае, будет им буря в стакане в лице Гарри Поттера, разнесшего весь их уютный мирок в пух и прах.       Гарри задумался.       — Так, инженер Поттер, задачи на ближайшую перспективу — прищучить родственников, улучшить условия жизни, запросить в Гринготтсе сумму на карманные расходы, заняться собой как следует, завести «склерозник», заказать первоначальные инструменты… Да. Отличный план, Поттер. Надежный, как швейцарские часы… О! Кстати, их тоже купить надо…       Постепенно ночь подходила к концу, за окном уже начинало светать, когда Гарри примерно определился с собственными планами на ближайшее время. Впрочем, окончательно он убедился в реальности происходящего, когда по двери спальни забарабанили и визгливый голос тети Петуньи заявил:       — Вставай! Поднимайся, чертов мальчишка!       Гарри лишь покачал головой.       — Зараза… и почему мне кажется, что все это — глюки моего угасающего сознания?

***

      Конечно, когда Гарри спустился вниз, Дурсли несколько прибалдели от увиденного. И, как ни тяжело им это было признавать, в не самом дешевом костюме их племянник выглядел очень даже прилично. Как будто обычный мальчишка и никакой не волшебник, а очень даже ученик элитной частной школы. Конечно, форма слегка измята, но ничего не поделать… Зато сразу видно, что подобная одежда ему привычна. И это очень настораживало.       — Не думал, что в вашей ненормальной школе принято носить костюмы, а не эти балахоны…       — И вам доброе утро, дядя Вернон. — Гарри уселся на свое место. — Костюм — универсальная одежда, он подходит почти всем, особенно если скроен приличным портным на заказ. А что до балахонов… Ну, мантия — традиционная академическая одежда, неважно будь то обычный колледж или волше…       — Я, кажется, сказал, будто не потерплю в этом доме никаких слов на букву «Вэ»! — моментально завелся дядюшка.       — Так, получается, мне вас и по имени не называть, а, мистер Дурсль-старший?       Дядюшка замолк, его поросячьи глазки вперились в Гарри, который с абсолютно невозмутимым видом подвинул к себе свою порцию салата из сельдерея и принялся быстро завтракать с каким-то странно отрешенным видом. Крыть было нечем, его имя и в самом деле начиналось на «запретную» букву, да и Гарри не сказать чтобы хамил, скорее просто задал логичный вопрос.       Гарри быстро точил салат, пытаясь вспомнить, в честь чего, собственно, они питаются «кроличьей едой», тогда как Дурсли никогда не были веганами, да и поклонниками здоровой пищи вообще. Причина, впрочем, вскоре явилась на кухню. Злая, сонная и очень жирная причина. Дадли, окинув всех злобным голодным взглядом, уселся на табуретку — к омерзению Гарри, жирные бока кузена свисали из-под одежды — и громко заявил, что хочет жрать. Гарри лишь усерднее принялся за салат, дабы поскорее сбежать из-за стола. Уж больно плотоядный взгляд был у кузена. Кто его знает, не представляет ли сейчас голодное сознание толстяка на месте Гарри сочную куриную ножку?       Гарри вспомнил, что происходит. Если сейчас июль, значит, Дадли как раз должен сидеть на диете. И все семейство вместе с ним, потому что, видите ли, «масенькому Дадлику будет трудно придерживаться диеты, когда мы едим такую калорийную пищу». Вообще, в его жизни произошли крутые и очень неприятные перемены с того дня, как он принес домой годовой табель успеваемости.       Как всегда, дядя Вернон и тетя Петунья старались найти оправдания его скверным оценкам: тетя Петунья утверждала, что Дадли — очень одаренный мальчик, но требует особого подхода; дядя Вернон держался другой линии — ему «не нужен сын неженка и зубрила». Столь же деликатно они касались обвинений в хулиганстве, записанных в табеле. «Он шумный маленький мальчик, но и мухи не обидит!» — восклицала тетя Петунья со слезой в голосе.       Однако в конце табеля было несколько вежливых замечаний школьной медсестры, которым даже дядя Вернон и тетя Петунья не могли найти оправданий. Сколько бы тетя Петунья ни причитала, что Дадли крупный мальчик со здоровым детским жирком и что растущему организму необходимо много еды, факт оставался фактом — у поставщика школьной формы уже не было бриджей достаточно большого размера. Острый глаз тети Петуньи различал неуловимый отпечаток пальца на ее сверкающих чистотой стенах и насквозь видел соседей, но отказывался замечать то, что было очевидно школьной медсестре: без всякого дополнительного питания Дадли разнесло до размеров молодого кита из породы косаток-убийц.       Вернон прокашлялся, чем вырвал Гарри из размышлений.       — Слушай, мальчишка…       — Да, дядя? — Гарри оторвался от завтрака.       — Тебе не кажется, что ты только что ступил на опасную черту? Я ведь могу и запереть тебя в комнате до конца каникул.       — Запрете? Меня? Вы?! — Гарри с трудом удержался, чтобы не фыркнуть. Сознание наполнили образы девяносто третьего года. — Ну попробуйте. Забыли ситуацию с тетушкой Мардж? А ведь меня даже не пожурили тогда за нее… Да и Сириусу будет «приятно» узнать, что его крестника морят голодом.       — Ах ты паршивец! — заскрежетал зубами Вернон.       — Высокообразованный паршивец, — поправил Гарри. — Паршивец, который может дать совет, что поможет «Граннингс» вылезти из кредита, а может и запросто потопить вас, отправив письмо условным «Джи и Ко Инкорпорейт» о том, что вы планируете заключить сделку с мистером Мэддиссоном.       Повисшую в кухне тишину можно было, казалось, пощупать руками.       — Как ты узнал? — зарычал моментально покрасневший Вернон.       — Слухи, мистер Дурсль. Слухами земля полнится. — Гарри закончил завтракать, отправил посуду в раковину, налил себе кофе, нисколько не смущаясь озлобленных родственников. — Бесплатный совет: не заключайте сделку с Мэддиссоном. Насколько мне известно от регионального прокурора, против него ведется следствие об уклонении от налогов, так что вскоре его ждет суд и банкротство.       — Да откуда тебе, несносный мальчишка, знать мистера Томаса?!       — Сложно не знать человека, когда его приемный сын учится с тобой на одном курсе, — усмехнулся Гарри. — Это вам тоже так… информация к размышлению. Он ведь может и узнать о моем бедственном положении. А я — слишком значимая фигура в мире волшебников, чтобы меня вот так запросто можно было проигнорировать…       Снова повисла тишина. Гарри залпом выпил чашку кофе. Коронный аргумент в переговорах был использован. Он и сам долго не мог сопоставить фамилии — мало ли Томасов на земле, — пока Дин однажды не прокололся. Ну и, конечно, историю с банкротством Гарри помнил по факту, а ни от какого не прокурора. Вот только Дурсли этого не знали и знать не могли.       — Слушай, парень… — севшим голосом начал Вернон. — Кажется, в связи с новыми обстоятельствами, нам надо кое-что обсудить…       — Надо, — согласился Гарри. — Итак, вот мои условия…

***

      Вот уже почти три недели Гарри снова жил с Дурслями. После памятного разговора ситуация несколько поменялась. Дядя с тетей приняли не слишком наглые требования племянника, тот в ответ пообещал после выпуска из Хогвартса не превращать их в лягушек и не продавать в ресторан традиционной французской кухни. Результатом переговоров для Гарри стали незначительные карманные деньги, абсолютная свобода от домашней работы (разве что он сам захочет чем-то помочь), старый сломанный компьютер Дадли, а после того, как дядя узнал, что Мэддиссон таки действительно обанкротился, еще и неограниченный доступ в гараж, где мистер Дурсль хранил не только машину, но и целую кучу всевозможных инструментов — от шила и паяльника до перфоратора и совковой лопаты. И если последние два инструмента Гарри пока были не сильно нужны, то вот всякие ключи-отвертки-жала-шила-иголки и прочее жизненно необходимое начинающему (местами) изобретателю в девяностые были изъяты из запасов дяди почти в полном объеме. Равно как и довольно неплохой запас гаек, болтов, шурупов, винтов и резиновых уплотнителей. Выторговать у Дурслей еще и нормальное продовольствие, впрочем, не получилось. В этом плане семейство было непреклонно, ведь «Диддиньке нужно похудеть». Дадли, услышав это, в очередной раз разревелся, что «поганому Поттеру позволяют все, а ему, бедному-несчастному, ничего», что его никто не любит, закрылся у себя в комнате и просидел там до вечера, не упустив, правда, ужин. А то бы Гарри действительно удивился, а так все в пределах нормы.       Первые дня три-четыре Гарри провел в написании писем и домашних хлопотах. Следовало привести комнату в порядок — жить в свинарнике он давно отвык и привыкать не собирался, — перебрать имущество, посчитать запасы, сделать заказы в Косом Переулке и запросить у гоблинов чековую книжку. Тогда же был отправлен официальный запрос на отзыв доступа к финансам у всех, кроме него самого, запрос на смену ключа и запрос на отправку дубликата ключа курьером из «Гринготтса». Зачем он это делал? Да просто потому, что мог. Ибо негоже всяким Уизли при помощи дубликатов снимать «для него» золото с его же счета. Гарри злился, когда вспоминал себя прошлого. Дурень! Билл ему принес снятые со счета деньги — а он и радовался, что ходить не надо! Даже не задумался — а откуда у разрушителя проклятий (не то что не у кассира, а даже не у гоблина!) ключ от сейфа?       Еще два дня ушло на ремонт старого компьютера Дадли. Гарри даже присвистнул, когда разбирался. Да уж, баловали родственники кузена, баловали… Пятисотая «Амига» — это, конечно, не «триста восемьдесят шестой» с сопроцессором, за которым играл Дадли, но тоже очень и очень неплохо. Для его нужд в мелких и не очень программках хватит за глаза. Особенно, если по корпусу нанести руны и запитать компьютер от магического поля. Получение вычислительной техники в руки Гарри воспринял благословением свыше. Ведь, что ни говори, железка всегда думает быстрее человека, нужно только найти к ней правильный подход.       Остаток времени до памятного дня встречи с рыжим семейством Гарри провел в комнате, почти не покидая ее — разве что на прием пищи и на справление естественных потребностей. Полноценно заняться собой пока что не позволял слишком скудный рацион, да и заказанные лечебные эликсиры (уж больно Гарри отвык от очков и не собирался к ним возвращаться) только начали давать свой эффект, так что смешивать их со всяческими стимуляторами и зельями набора массы было нельзя. Что, однако, нисколько не помешало Гарри заняться бегом, разминками и прочей физкультурой.       За пару дней до визита Уизли прибыли сразу несколько грузов, доставленных частично совами, частично — курьерами-волшебниками. Впрочем, курьеров Гарри встречал в парке Литтл-Уингинга, подальше от дома Дурслей, дабы не привлекать внимание миссис Фигг, а значит — и Дамблдора тоже. Так были получены, например, рюкзак с расширенным пространством, целая горка различного рода книг, заказанных, в том числе, и в маггловских магазинах, несколько наборов магических и маггловских инструментов, упаковка дискет, тетрадка-архивариус (с виду обычный блокнот, по факту же — больше трех тысяч листов в одной обложке), набор перьевых ручек с запасными картриджами, большой набор реактивов и компонентов для зелий, набор юного химика, набор насадок на паяльник, колода карт (ну так, чисто для развлечения), лабораторный халат (на два размера больше, чем нужно), коробка одноразовых перчаток, респиратор, мультитул, швейцарский нож, армейский нож М7, набор артефактора-подмастерья и, разумеется, самый важный элемент работы инженера. Штопор.       Упаковав новое и старое (частично экспроприированное) имущество в безразмерный рюкзак, сложив, для виду, школьный чемодан и завершив домашние дела, Гарри приготовился ждать «гостей». С ужасом. И смирением.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.