ID работы: 10646288

We were always a losing game

Гет
PG-13
Завершён
796
Belka2012A бета
your.ins27 гамма
stasiell гамма
Размер:
124 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 292 Отзывы 375 В сборник Скачать

Сентябрь, 1996

Настройки текста
      Кромешная тьма окружала Гарри, когда он торопливо шёл по коридору Хогвартса. Лишь слабый свет на кончике волшебной палочки выхватывал из темноты каменные стены и портреты волшебников, ворчавших на студента, который посмел их потревожить.       Не обращая внимания на шёпот и недовольные возгласы, он неотрывно следил за движущейся точкой на Карте Мародёров. Гарри был уверен, что Малфой снова направляется в Выручай-комнату, как и несколькими неделями ранее, на протяжении которых он следил за слизеринцем. Несмотря на то, что Рон и Гермиона отрицали тот факт, что он примкнул к Пожирателям смерти, Гарри был твёрдо уверен — Малфой точно что-то задумал. И Поттер намерен узнать, что именно.       Спустя несколько поворотов и лестничных пролётов Гарри всё же смог нагнать Драко и замедлил шаг. Восьмой этаж замка встретил его глухой тишиной. Вспотевшими ладонями Поттер крепче схватил Карту Мародёров и шёпотом произнес:        — Нокс.       Коридор погрузился во тьму. Спрятавшись за поворотом, он стал ждать появления Малфоя, вглядываясь в пожелтевший пергамент. Нервно поправив очки, Поттер нашёл глазами точку, за которой напряжённо следил весь вечер.       Гарри расправил карту, чтобы убедиться в том, что на восьмом этаже внезапно не появится Филч или дежурящий преподаватель, но удивленно вскинул брови, увидев то, что заставило его зажмурить глаза в попытке понять, не причудилось ли ему?       На восьмом этаже, с противоположного конца коридора, появилась ещё одна точка: Гермиона Грейнджер.       Нахмурившись, он достал из кармана толстовки мантию-невидимку. Поспешно набросив на себя мягкую ткань, Гарри ощутил, как та скользнула по его спине.       «Должно быть, Карта Мародёров чудит», — подумал он.       Хотя карта ни разу не ошибалась, Гарри не мог понять, какого чёрта Гермиона забыла на восьмом этаже Хогвартса? Ускользая из башни Гриффиндора под покровом ночи, Поттер не сообщил никому о своём намерении проследить за Малфоем. Ему и так уже порядком надоело то, что Рон и Гермиона считают его психом, повёрнутым на теории заговора о Малфое-Пожирателе Смерти.       Он отогнал от себя эти тяжелые мысли и начал глазами искать на карте Драко Малфоя. Пока Гарри разворачивал пергамент поудобнее, палочка выскользнула из его рук и с предательски-звонким стуком упала на пол.       — Чёрт возьми, — прошептал Гарри.       Нагнувшись за палочкой, он почувствовал, как мантия соскальзывает с плеч. Обхватив край ткани, он попытался удержать её, но ничего не вышло — она соскользнула на пол. Всё шло наперекосяк. Поттер раздражённо схватил палочку с пола и услышал тихий смешок, раздавшийся из темноты.       Сердце словно пропустило удар и снова глухо застучало о рёбра. Так и замерев в наклоне, Гарри поднял взгляд, но никого не увидел. Только лишь кромешную тьму.       «Показалось», — подумал он и подцепил край мантии-невидимки, на всякий случай покрепче сжав палочку в ладони.       Послышался шорох. Как будто кто-то или что-то скользнуло по стене.       Гарри напрягся и затолкал мантию-невидимку в карман толстовки, выставив палочку вперёд. Он лихорадочно перебирал в голове всевозможные боевые заклятия на случай, если придётся отбиваться от незваного ночного гостя.       Пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в темноте, Поттер нервно оглядывался по сторонам. Ему уже начало казаться, что никакого шороха и не было, и это была всего лишь игра его сознания на фоне волнения от того факта, что Гарри был слишком близок к разгадке секрета. Вдруг тишину прервал женский голос:       — Шпионишь, Поттер?       Этот голос был смутно ему знаком: эти надменные, почти скучающие нотки, которые он слышал всякий раз, когда сталкивался со слизеринцами. Не такая ядовитая интонация, как у Малфоя, а, скорее, безразличная.       — Люмос, — произнёс Гарри.       Тусклый свет осветил коридор и парень прищурился, пытаясь разглядеть силуэт напротив и подтвердить свои догадки.       Прислонившись спиной к стене, неподалёку от него стояла Пэнси Паркинсон, сверлившая его взглядом. Она расслабленно покручивала в руке волшебную палочку и всем своим видом источала спокойствие. Её всегда идеально причёсанные волосы сейчас были слегка растрёпаны, как будто она собиралась в спешке.       — Что ты тут делаешь? — спросил Гарри, не опуская волшебной палочки.       Он был уверен, что здесь точно что-то не так. Малфой и Паркинсон на одном этаже ночью — слишком странное совпадение. Возможно, она его прикрывала?       — Могу задать тебе тот же вопрос, — произнесла она, оттолкнувшись от стены, и двинулась ему навстречу. — Не помню, чтобы гостиная Гриффиндора находилась на восьмом этаже.       Пэнси смерила его презрительным взглядом и задержалась на пергаменте, который все ещё находился в руках у Гарри.       Он опустил палочку и сложил карту Мародёров, поспешно засунув её в карман джинсов. Нельзя, чтобы кто-либо из слизеринцев узнал о существовании карты, иначе проблем не избежать.       — Не твоё дело, — ответил Гарри и взглянул ей в глаза.       Он мог бы развернуться и уйти, но его мучили вопросы, на которые он все никак не мог найти ответа. Что задумал Малфой? Почему он часто исчезает с карты и ошивается около Выручай-комнаты? И как в этом замешана Пэнси Паркинсон?       Пэнси выдержала его взгляд и подавила смешок.       — Избранный Поттер, Мальчик-Который-Так-И-Не-Догадался… — уголок её рта приподнялся в снисходительной ухмылке. — И как же ты смог дожить до шестого курса после всех столкновений с Темным Лордом, если не видишь того, что творится у тебя под носом?       Гарри почувствовал, будто удача повернулась к нему лицом. Если он сможет разговорить Паркинсон, что-нибудь выведать… Действовать нужно было аккуратно. Это был один шанс на миллион. Словно ещё чуть-чуть и он погладит кончиками пальцев крылышки снитча, вырывая победу у команды соперников.       — И чего же, по-твоему, я не заметил?       Пэнси склонила голову вбок и сложила руки на груди.       — Иногда мы совсем не знаем тех, кто когда-то был нам так близок.       Брови Гарри взлетели вверх, и он пристально посмотрел на Паркинсон. Она несла какую-то чушь, которая ни на йоту не приближала его к тому, что он действительно хотел знать. Но Поттер принял правила её игры.       «Хочешь поиграть — давай начнём».       Гарри расслабился и прислонился спиной к стене. Он снял очки с переносицы и начал вытирать стеклышки о край кофты, разглядывая слизеринку.       Пэнси заметила перемену в его настроении, и её глаза сверкнули в темноте.       — Кто же близок тебе, Паркинсон? — спросил Гарри, не отрывая от неё взгляд. — Малфой, которому к чёрту не сдались ни ты, ни твои чувства? Стоишь здесь, словно верная собака, ожидая, пока он кинет тебе кость.       Гарри знал, что попал в точку. Он знал, что это должно было её раззадорить, задеть, чтобы она распсиховалась и начала кичиться своей близостью с Драко. Поттер никогда особо не вслушивался в сплетни, гуляющие по Хогвартсу, но одно он знал наверняка — Пэнси Паркинсон всю жизнь была влюблена в Малфоя.       Обрывки воспоминаний вихрем проносились у него в голове. Пэнси, прижимающаяся к плечу Малфоя в Большом Зале. Её победная ухмылка каждый раз, когда последнее слово в любой перепалке оставалось за Драко. Её пальцы, нежно пробегающие по его волосам в Хогвартс-Экспрессе.       Но самому Малфою, казалось, не было до неё совершенно никакого дела. Гарри слишком много времени провёл в наблюдениях за слизеринцами. Эта ставка должна была сыграть. Это должен был быть его куш.       Он выжидающе глядел на Пэнси, плечи которой внезапно затряслись от хохота. Она смеялась, глядя ему в лицо. И это был измученный, усталый смех. Не такой, какой звучал в гостиной Гриффиндора, когда Рон отпускал удачную шутку в сторону Симуса. Не такой, какой он слышал в комнате Рона в Норе, когда они втроём тайком собирались под покровом ночи и вспоминали былые времена. Это был почти истеричный смех, который эхом отдавался от пустынных стен коридора.       Снитч взмахнул крыльями и упорхнул.       Отсмеявшись, Пэнси подняла на него взгляд и с холодной улыбкой на лице произнесла:       — Ты так ничего и не понял, Поттер.       Они молча смотрели друг на друга ещё пару мгновений, прежде чем она развернулась и зашагала прочь.       Гарри молча наблюдал за тем, как она исчезает в черноте коридора. Её шаги почти затихли за поворотом. Он ощущал, словно что-то ускользает от него. Будто это был тот самый момент, когда нужно действовать, иначе потом будет слишком поздно.       — Увидимся, Паркинсон, — тихо произнёс Гарри, вглядываясь в пустынную темноту.       Он не был уверен, что она все ещё здесь и что она вообще слышала его. Гарри постоял на месте пару минут, вслушиваясь в глухую тишину. Где-то вдалеке послышался тихий стук.       Он растерянно провёл рукой по волосам и оглянулся.       Этот странный разговор настолько выбил его из колеи, что он совсем позабыл про изначальную причину своего прихода.       Гарри вытащил Карту Мародёров и снова раскрыл её, аккуратно расправляя пергамент, чтобы разглядеть каждый уголок замка. Нужной ему точки не было на карте. Поттер несколько раз тщательно просмотрел каждый этаж, но все было тщетно. Малфой снова ускользнул.       — Шалость удалась, — прошептал Гарри и спрятал карту в карман.       Накинув на себя Мантию-невидимку, он побрёл в сторону башни Гриффиндора, мысленно делая в голове пометку о том, что нужно пристальнее наблюдать за Паркинсон. Возможно, именно она приведёт его к ответам.

***

      Гарри пытался сосредоточиться на строчке из заметки в «Ежедневном пророке», но слова никак не хотели складываться в предложение, имеющее хоть какой-то смысл. Раздражённо отбросив на стол газету с заголовком «Пропажа маглорождённых», он взглянул на Рона, с аппетитом поглощающего утреннюю яичницу.       В большом зале стоял оживлённый гул, и все обсуждали пугающие новости. Но, честно говоря, Гарри мало думал об этом, потому что никак не мог выбросить из головы своё ночное приключение. Ему безумно хотелось поделиться с Роном и Гермионой тем, что он нашёл доказательства. Малфой что-то затевает.       Громкий стук рядом выдернул его из мыслей. Гарри кинул взгляд на Гермиону, которая раздражённо кинула свою тяжёлую сумку на скамью и присела рядом. Она явно была взвинчена. Её и без того пышные волосы растрепались, а обычно туго затянутый галстук болтался на шее, как будто ей не было никакого дела до того, как она выглядит.       — Ты в порядке? — спросил он, пододвигая ближе к ней графин с её любимым тыквенным соком.       — Да… — пробормотала Гермиона, наливая напиток в стакан. − Просто не выспалась.       Гарри усмехнулся.       — Бродила ночью на восьмом этаже?       Гермиона резко поперхнулась соком и начала кашлять, схватившись ладонью за край стола. Гарри заботливо подал ей салфетку.       — Ты что, с ума сошёл? − спросила она, вытирая сок со своей белоснежной рубашки. — Какой восьмой этаж?       Гарри жестом поманил Рона, и тот склонился к друзьям через стол. Тихо, чтобы никто не услышал, он произнёс:       — Вчера я кое-что узнал про Малфоя. Я знаю, что вы сейчас скажете, — он взмахнул рукой, останавливая Гермиону, которая уже открыла рот, чтобы возразить. — Послушайте. Ночью я следил за ним на карте и заметил, что он покинул гостиную Слизерина. Я решил проверить, куда он направляется. Спрятался в коридоре на восьмом этаже и стал ждать его появления. Кстати, пока я следил за его передвижениями по карте, заметил, что точка с твоим именем, Гермиона, тоже была на восьмом этаже.       Рон рассмеялся и сказал:       — Гарри, карта, должно быть, барахлит. Потому что я вчера своими глазами видел, как Гермиона уходила спать, притащив с собой кучу учебников из библиотеки. Вряд ли она променяла бы свидание со своими талмудами на ночные хождения по Хогвартсу.       Гермиона выдавила вымученную улыбку.       — Да и что мне там делать, Гарри? Может быть, карта и правда перестала работать правильно…       — Ну так что там с Малфоем? — нетерпеливо перебил её Рон.       Гермиона нахмурилась и кинула взгляд куда-то в сторону.       — Малфоя я так и не встретил. Зато увидел Паркинсон и перекинулся с ней парой слов. Говорю вам, они оба точно тут замешаны. Я должен выяснить, что они затевают, — сказал Гарри и посмотрел в сторону слизеринского стола.       Взглядом он нашёл Пэнси и стал наблюдать за тем, как она тихо переговаривается о чём-то с Малфоем. Они оба выглядели устало и потрёпанно, как будто не спали всю ночь. Паркинсон тяжело вздохнула и покачала головой в ответ на реплику Драко. Он резко встал из-за стола и двинулся в сторону выхода из Большого зала.       Гарри напряжённо наблюдал за тем, как она гипнотизирует взглядом кубок с тыквенным соком, правой рукой постукивая ногтями по столу. Что-то в ней не давало ему покоя. И он намерен был разгадать этот ребус, каким бы сложным он ни казался.       Внезапно Пэнси подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза. Её губы медленно растянулись в торжествующей ухмылке, и Гарри почувствовал, будто перед ним только что захлопнулась дверца клетки.       Игра началась…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.