ID работы: 10646288

We were always a losing game

Гет
PG-13
Завершён
796
Belka2012A бета
your.ins27 гамма
stasiell гамма
Размер:
124 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 292 Отзывы 375 В сборник Скачать

Октябрь, 1996

Настройки текста
      Расслабленно потягивая медовуху, Гарри вполуха слушал рассказ Полумны о Гнилозубах. По какой-то причине она считала, что они находятся в сговоре с аврорами и намереваются подорвать Министерство магии. Как ни странно, Гарри больше нравились рассказы Луны, чем бесконечные попытки Горация представить его как можно большему количеству гостей.       Он уже порядком устал от повышенного внимания и молил Мерлина о том, чтобы этот вечер поскорее кончился.       Глазами он искал Гермиону, которая тоже должна была быть на вечеринке Слизнорта. Он не знал, с кем она пришла, и уже начинал волноваться, как вдруг её пышная грива промелькнула между спин гостей.       — Луна, я отойду? — спросил Гарри, прерывая её увлекательную тираду.       — Да, конечно, Гарри. Я подожду тут, — ответила она, оглядывая рассеянным взглядом свой бокал.       Пробираясь сквозь толпу к подруге, Поттер едва успевал отбиваться от поступающих приглашений присоединиться к беседе. Ему хватило тех эпитетов, которыми одарил его Гораций, едва Гарри появился в зоне его видимости.       — Гермиона! — окликнул он подругу, поднимая руку в приветственном жесте.       Грейнджер выглядела растерянно и подавленно. Как только она заметила Гарри, на её лице появилось выражение облегчения.       — Слава Мерлину, — пробормотала она, хватая его за запястье. — Давай отойдём куда-нибудь, где тихо.       — Да что с тобой случилось? — спросил Гарри, следуя за Грейнджер. — И где твой таинственный кавалер?       — Это Кормак. Я едва отделалась от него.       Гермиона тряхнула головой, из-за чего её кудри, ранее укрощённые чарами гламура, совсем растрепались.       — Кормак? Кормак Макклаген? — удивлённо переспросил Гарри, отходя в тихий угол зала вместе с Гермионой. — Ты пригласила его, чтобы разозлить Рона?       — Д-да, наверное, — тихо произнесла она, проведя ладонью по волосам в попытке пригладить их.       Гарри хотел прочитать Гермионе нотацию о том, как ему надоели их с Роном споры, и что лучше бы они поговорили как взрослые люди, но не успел, потому что в зал ворвался Филч, таща за собой упирающегося Малфоя.       Поттер услышал за спиной удивлённый вздох Гермионы.       Разворачивающаяся в центре зала сцена полностью завладела его вниманием. Он пристально наблюдал за тем, как Малфой, съёжившись от обращённых взглядов гостей, оправдывался перед Снейпом и Слизнортом о причине своего присутствия на вечеринке.       Гарри повернулся к Гермионе, чтобы спросить, не кажется ли ей все это странным, но подруги рядом уже не было.       Он огляделся в попытке найти её, но вместо этого его взгляд привлекла странная картина. Вслед за Малфоем, идущим вровень с деканом своего факультета, к выходу пробиралась Пэнси Паркинсон.       Подождав пару секунд, Гарри последовал за ними в надежде, что его неожиданное исчезновение останется незамеченным.       Коридор встретил его свежей прохладой. Поттер поспешил вперёд, боясь упустить возможность поднять завесу тайны, мучившей его уже длительное время. Проходя мимо заброшенного класса, он услышал приглушённые голоса. Растягивающий слова голос Снейпа и язвительная интонация слизеринца.       — Не имеете права допускать ошибки, Драко… Если вас исключат из школы… —доносились обрывки разговора из-за двери.       Гарри подошёл ближе и прислушался.       — Я тут ни при чём, ясно? — прошипел в ответ на реплику профессора Малфой.       Они говорили о каком-то задании и о Непреложном обете, и Гарри не мог взять в толк, что это всё значит?       Но одно он знал точно: его догадки потихоньку подтверждаются.       Услышав приближающиеся шаги, Гарри спрятался в нише за гобеленом и затаил дыхание. Напряжённо вглядываясь в темноту, он видел силуэт Снейпа, направляющийся в сторону слизеринских подземелий.       С оглушительным грохотом распахнув дверь, Малфой вышел из кабинета и повернул в другую сторону. Гарри выскочил из своего укрытия и медленно побрёл за ним, ступая по каменному полу как можно тише.       Пытаясь остаться незамеченным, он немного отстал и не понял, как потерял Малфоя из виду. Он просто исчез. Словно аппарировал за поворотом, хотя Гарри знал, что в стенах Хогвартса это невозможно. Ускорив шаг, он прошёл вперёд, миновал пару коридоров, но они были абсолютно пусты.       — Чёрт возьми, — прошептал Гарри, сжимая руки в кулаки.       Он был так близко.       Проведя ладонью по лицу, Поттер направился в сторону зала, в котором проходила вечеринка. Ему нужно было вернуться к Полумне и найти Гермиону, чтобы узнать, всё ли с ней в порядке. Гарри не терпелось поделиться с ней тем, что он услышал.       Пройдя несколько шагов, он заметил ярко выделяющийся на фоне лунного света силуэт.       У окна на подоконнике сидела Паркинсон.       Прислонив голову к стеклу, она держала в руке бокал с медовухой, который прихватила с вечеринки Слизнорта. Короткие тёмные пряди спадали ей на лицо, а юбка чуть задралась, обнажая светлую кожу бёдер. Гарри задержал на них взгляд, как вдруг услышал тихий всхлип. Бокал с глухим стуком опустился на подоконник. Девушка обхватила лицо руками, а её плечи сотрясались от тихих рыданий. Дрожащие руки переместились на волосы, яростно сжимая пряди в кулаках. Она выглядела так, будто кто-то наложил на неё Силенцио, и если снять заклинание, то коридор замка утонет в звуках отчаянного плача.       Гарри растерянно смотрел на неё, стоя в тени коридора. Это был личный момент, который он не должен был видеть. Он не хотел быть свидетелем её слабости. Поттер знал, что Пэнси Паркинсон — не из тех девушек, которые с помощью слез играют спектакль ради привлечения внимания.       Гарри был в замешательстве. Должен ли он что-то сделать сейчас? Конечно, это был не первый раз, когда они встречались друг с другом, но Гарри не знал, имеет ли он право находиться здесь в такой момент? Насколько далеко он может зайти за границы, которые она обозначила? Поэтому он принял лучшее решение, которое пришло ему в голову.       — Паркинсон, с тобой всё в порядке? — произнёс он, выходя из тени.       Она резко вскинула голову и кинула на него испепеляющий взгляд.       — Проваливай.       Гарри тяжело вздохнул и подошёл к подоконнику, предусмотрительно отодвинувшись подальше от Пэнси. Она смерила его презрительным взглядом и отвернулась к окну.       — Если ты хочешь, мы можем…       — Поттер, ты не расслышал, что я сказала? — процедила она сквозь зубы, не отрывая взгляда от окна.       Гарри забрался на подоконник, усаживаясь поудобнее напротив неё. Он прислонился затылком к холодному камню и стал за ней наблюдать.       Каждый раз, когда они сталкивались друг с другом, ему не удавалось разговорить Паркинсон и выведать что-либо о планах Драко. Она вообще мало говорила.       Пару раз он как бы невзначай натыкался на неё на вершине Астрономической башни. Она часто приходила туда, скидывала свои туфли и садилась на каменный пол, подставляя лицо ледяному осеннему ветру.       Когда он пришёл туда впервые, она одарила его недоуменным взглядом, наблюдая за тем, как он садится с ней рядом. Тогда они не проронили ни слова. Затем она молча ушла, оставляя Гарри теряться в догадках: что же это было? Он сильно рисковал, приходя туда, потому что абсолютно не знал, чего от неё ожидать. Но это был прогресс.       Во второй раз она даже не повернулась, когда он присел рядом. Лишь нервно дёрнула плечом, наблюдая за тем, как крупные капли дождя разбиваются о парапет башни. В тот вечер она ушла чуть позже. Гарри же чувствовал себя странно. Ему казалось, что, как минимум, должен начаться шторм с громом и молниями, а как максимум — конец света из-за того, что он наслаждался тишиной рядом с Пэнси Паркинсон. Но ничего из этого не происходило.       В третий раз она лишь тихо фыркнула, когда он протянул ей бутылочку сливочного пива, которое прихватил по дороге из Хогсмида. Не встретив никакой реакции, Гарри поставил пиво на пол и открыл свою бутылку, сделав большой глоток. Держа бутылку за горлышко, он положил локти на колени и стал вглядываться в звёздную тишь окрестностей Хогвартса. Вдалеке темнело Чёрное озеро. В ту ночь ему казалось, что он не одинок.       Конечно, у него были Рон и Гермиона, но из-за их ссоры он вынужден был проводить время с каждым по отдельности. Рон не мог отлипнуть от Лаванды, а Гермиона буквально пропадала в библиотеке, избегая друзей.       Так что эти странные встречи стали глотком свежего воздуха. Несмотря на то, что Гарри не мог добиться от Паркинсон ни слова, он не оставлял попытки и продолжал приходить на Астрономическую башню.       Но здесь, вдали от места их перемирия, Гарри абсолютно не понимал, как нужно себя с ней вести.       Она тихо шмыгнула носом, вытирая слезы с щёк тыльной стороной руки. Тушь под её глазами совсем растеклась, но её, кажется, это вообще не заботило. Она перестала сверлить окно взглядом и посмотрела на Гарри.       — Что случилось? — спросил он.       — Тебе больше нечем заняться, да? — прошипела она, сузив глаза. — Загляни в кабинет трансфигурации, может, и подружку там свою найдёшь. Только, боюсь, увиденное тебе не понравится.       Гарри издал тихий смешок.       — Ты про Гермиону? При чём тут она?       — О, да вы же все носитесь с ней, как будто она — пуп земли. Подружка избранного Поттера.       Пэнси одним махом осушила бокал медовухи. Откинувшись спиной на стену подоконника, она сложила руки на груди и стала сверлить Гарри взглядом. Он видел, как на её ресницах все ещё поблёскивали остатки слёз.       Поправив очки, он произнёс:       — Я вовсе не искал Гермиону. Просто проходил мимо, увидел тебя и…       — Решил, что мне нужна помощь, да? Мерлин, Поттер, да у тебя комплекс героя, — сказала она, качая головой. — Найди себе другой объект для спасения, а меня оставь в покое.       Гарри почувствовал, как раздражение окатило его горячей волной.       — Иди к чёрту, — бросил он и спрыгнул с подоконника.       Пэнси рассмеялась, запрокинув голову вверх.       — Что, думал, что пара вечеров на Астрономической башне сделали нас друзьями? Никогда не питай глупых иллюзий по поводу людей, Поттер. Это сыграет с тобой злую шутку.       — Как будто тебе есть дело до того, что со мной будет, — огрызнулся Гарри, разворачиваясь к ней спиной.       Он больше не намерен был слушать ядовитые замечания Паркинсон. Хватит с него на сегодня слизеринцев. Идея подобраться к ней поближе уже не казалась ему такой хорошей, как в начале. Это было практически невыполнимо.       — Ты прав. Мне плевать, — она хмыкнула, нервно теребя подол своей короткой юбки. — Никогда не жди ничего от людей, и тогда они не смогут не оправдать твоих ожиданий.       Гарри обернулся.       Закусив дрожащую нижнюю губу, Пэнси сверлила взглядом свои колени. Предательская слеза сорвалась с её подбородка и капнула на изумрудную юбку, оставляя мокрый след. Поттер сжал руки в кулаки и устало прикрыл глаза.       Он мог бы забыть о том, что увидел сегодня. Ушёл бы обратно в гостиную Гриффиндора, а утром всё встало бы на свои места. Так просто принять решение и не думать о том, что сейчас перед ним сидит обычная девушка, весь вид которой буквально кричит: «Мне так чертовски плохо».       Спустя пару секунд раздумий он вернулся обратно к подоконнику и забрался на него с ногами, сложив руки на коленях. Он не смотрел на Паркинсон. Не думал о том, что Полумна, должно быть, потеряла его. Не размышлял о вещах, услышанных сегодня вечером.       Постарался забыть о том, что сидит рядом с человеком, который близок с его заклятым врагом.       — Мерлин, ты просто безнадёжен, — произнесла Пэнси, обнимая себя руками.       Она осторожно прислонилась лбом к стеклу и закрыла глаза. Гарри усмехнулся и устремил взгляд в ночное небо.       Лунный свет мягко обволакивал двух одиночек, которые каким-то невероятным образом смогли найти друг в друге успокоение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.