You're a friend. I'm a friend

R
Завершён
45
автор
Aurian бета
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 24 726 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
45 Нравится 40 Отзывы 6 В сборник

6. Почему бы тебе не умереть, раз так плохо получается жить со мной?

Настройки
Джон обнаружил себя в квартире на Бейкер-стрит — момент с поездкой от морга до дома выпал из его памяти. Более того, оказалось, что Джон потерял несколько часов. Он лежал в своей спальне и пытался сообразить, почему уже ночь, хотя только что было четыре часа вечера. Усевшись, Джон обвел взглядом комнату, наткнувшись на фотографию прямо напротив кровати: он, дети и Шерлок стоят на фоне «Катти Сарк». Шерлок как обычно держит на руках Артура, Роузи висит на Джоне. Джон помнил ту прогулку, будто она случилась вчера. Тогда Шерлок позволил Джону обнимать его, даже ответил на поцелуй. И он был безгранично счастлив, от чего Джон почувствовал себя на седьмом небе от радости. — Роузи. — Джон встал, ноги подогнулись, он едва не упал, но удержал равновесие. Спотыкаясь и хватаясь за стены, Джон выбрался из комнаты, чудом сумел спуститься по лестнице. Немного постоял в парадной, собираясь с духом, чтобы не разрыдаться перед миссис Хадсон. Заплаканная старушка обняла Джона, бормоча соболезнования. — А где Шерлок? — забеспокоилась она. — Бедняжка, страшно представить, что он сейчас переживает. — Конечно же, он у нас гвоздь сезона, все о нем волнуются, — со злостью ответил Джон. — Артур был моим сыном, если вы забыли. Извините, я не должен… Я пока что к себе пойду. Спасибо, что присматриваете за Роузи. Будет лучше, если она поспит у вас. — Для меня это совсем не в тягость, дорогой. Подниматься по лестнице было труднее, чем идти вниз. Джон выпил немного виски, легче не стало, побродил по гостиной, чувствуя, как внутри закручивается тугой узел, как змеиный клубок. Он зашел в комнату Шерлока, наткнулся на вещи Артура и мгновенно выскочил оттуда. Всю ночь Джон просидел в гостиной, то и дело прикладываясь к стакану, медленно пьянея. Под утро он задремал, его разбудил звонок Лестрейда. Джон сбросил звонок, меньше всего ему хотелось разговаривать. Инспектор прислал СМС, Джон не стал читать. «Какого хрена ему от меня надо? — Джон едва не отшвырнул телефон. — Хочет сказать, что Шерлок покончил с собой? Да мне насрать. Пусть хоть заживо сгорит. Отклонился он, ну молодец, отличная реакция, только нахрена она сдалась». (Спустя день он все же узнал, что до него хотел донести Лестрейд: «Подозреваемый во всем сознался. В прошлом месяце его брат был осужден благодаря доказательствам Шерлока. Потому и решил отомстить».) Сообщение от Майкрофта пришло в начале девятого: «Похороны состоятся сегодня в два часа дня. За вами заедут». И, как по команде, сообщения хлынули сплошным потоком: соболезнующие родители детей из садика, коллеги по работе, кто-то из отдела Лестрейда, какие-то знакомые. И ничего от Шерлока. Джон позвонил Майкрофту: — Где ваш брат? — Вы увидите его на кладбище. Уберите вещи мальчика из квартиры, совместные фотографии или видеозаписи. Когда Шерлок приедет домой, он не должен обнаружить ни единого напоминания о ребенке. — Думаете, что Шерлок сотрет Артура как что-то ненужное? Вы были уверены, что он забудет потерю своего сына, но он ничего не забыл. Опять его чем-то нашпигуете? — Я хочу, чтобы мой брат выжил на данном этапе. Что будет дальше… Никто не знает. Но если вы в самом деле друг Шерлоку, то постарайтесь не винить его в трагедии. А если собираетесь взвалить на него вину, то уезжайте сразу после похорон. И, кажется, вы забыли, Джон, одну важную деталь. Я люблю брата больше своей жизни, и если из-за ваших беспочвенных обвинений Шерлок умрет… Я вас четвертую, Джон Уотсон. Лично устрою казнь. Джон выключил телефон. Послышался топот, в квартиру вбежала растрепанная Роузи, с разбегу залезла на отца. — От тебя пахнет странно. — Она уткнулась лицом в его свитер. — А где папа Шерлок? И Артур? Мне скучно. — Артур не вернется. — Почему? Он умер? Я знаю про смерть. — Хочешь, мы уедем отсюда? — Зачем? — В какой-нибудь маленький город или в деревню. С красивой природой, — у Джона то и дело срывался голос. — Цветущие поля... — Мы уедем втроем? — Втроем? — Ты, я и папа Шерлок. — Нет, только мы вдвоем. — Я не хочу без папы Шерлока. — Он всегда любил только Артура, — не сдержался Джон. — А тебя терпел. Роузи насупилась, потом скривилась, приготовившись заплакать. И передумала. — Больше не кричи на папу, хорошо? И не надо его бить. Ты же говорил, что нельзя бить людей. — Она устроилась поудобнее на руках Джона. — Я скучаю по нему и по Артуру. — Я тоже очень скучаю. И обещаю, что не буду кричать или драться. Джон сидел, прислушиваясь к мерному дыханию девочки. Это подействовало на него успокаивающе, он сумел ненадолго уснуть.

***

На кладбище Джона и Роузи отвез один из людей Майкрофта. Подходя к могиле, Джон увидел как незнакомых людей, так и тех, кого совершенно не хотел встретить. Например, пожилых Холмсов: они всегда смотрели на Джона свысока, и он всегда хотел доказать им, что достоин их сына, при это отлично зная, что никакие убеждения не сработают. Шерлок стоял рядом с братом, который крепко удерживал его под локоть. Посмотрев на Шерлока, Джон сразу отметил полностью расфокусированный взгляд, неестественно прямую фигуру, восковую бледность. Шерлок то и дело наваливался на Майкрофта, нелепо дергал головой, что-то шептал. «Да его под завязку напичкали седативными. — Джон почувствовал жалость к Шерлоку. — Ничего не соображает». Он попробовал взять его за руку, Шерлок со второй попытки повернулся к Джону и что-то сказал. Но Джон ни слова не разобрал, язык у Шерлока заплетался, как у смертельно пьяного человека. Джон заметил темные пятна на его горле, а на левой скуле чернел кровоподтек, кое-как замазанный тональником. — Потом. — Джон похлопал Шерлока по руке. — Все потом. — Доктор Уотсон, — предостерегающе произнес Майкрофт. — Не трогайте моего брата. Джон хотел поблагодарить его за то, что Артура похоронили рядом с матерью, но промолчал. После церемонии присутствующие по очереди выразили соболезнование Джону и Шерлоку, каждый стремился приласкать Роузи, которая жалась к ногам своих отцов. Шерлок хмурился, стараясь понять, что же именно происходит. — Доктор Уотсон, вас с дочерью отвезут домой. — Майкрофт потянул брата за собой. — Всего хорошего. — Куда вы его ведете? — Подальше от вас. Моему брату необходим круглосуточный уход. Я побуду с ним, пока пройдет кризис. Роузи вцепилась в руку Шерлока. — Хватит. — Майкрофт посмотрел на Джона. — Заберите ребенка. Мой брат нуждается в усиленной терапии. — Папа? — Роузи ловила взгляд Шерлока. — Мы домой поедем? Папа? Я хочу домой. Шерлок часто заморгал, неимоверным усилием воли преодолевая действие препаратов, которые ему почти беспрерывно вводили со вчерашнего дня. Семейный врач, приглашенный Майкрофтом, почему-то не учел наркоманское прошлое пациента. Шерлоку было не впервой заставлять себя очнуться на краю передозировки. То же он сделал и сейчас. Звуки, свет и запахи навалились на него, едва не расколов сознание. Шерлок закрыл глаза, наводя подобие порядка в голове, потом оглянулся. Зрение выхватывало кусками лицо брата, Джона, свежую могилу, отцов. Слишком яркие блики на серой поверхности. Память стремительно складывалась в единое целое, выстраиваясь в линию, похожую на набор кадров в фильме. Теперь Шерлок мог увидеть события, которые случились на протяжении всей жизни. Он поднял руку, собираясь оборвать кадры, начиная со встречи с Джоном в Бартсе. Но возник соблазн уничтожить почти все, Шерлока заклинило: он никак не мог решиться удалить столько воспоминаний. — Джон. — Майкрофт повысил голос. — Приструните свою дочь. Не допускайте скандала в таком месте. Выйдя из ступора, Шерлок наклонился к Роузи. — Ты хочешь домой? — Он с трудом говорил, запинаясь на каждом слове. — Хорошо. Идем. Роузи пошла прочь от могилы, Шерлок последовал за ней, чудом удерживаясь от падения на ровном месте. — Подожди! — Джон направился за ними. Майкрофт попытался остановить его, возникла перепалка. Джон пообещал раскроить голову Майкрофту, если тот будет вмешиваться не в свое дело. В ответ старший Холмс повторил угрозу насчет четвертования, чем вызвал истеричный смех Джона. Альфы стояли друг напротив друга, сжимая кулаки, готовые к драке, разве что не рычали и не скалили зубы. Один желал защитить члена семьи, второй хотел вернуть своего омегу. Люди Майкрофта торопливо выпроваживали приглашенных куда подальше, следя за тем, чтобы никто не записывал ссору Джона и старшего Холмса на видео и не делал снимков. Шерлок медленно шел между могильных плит, держа за руку Роузи, которая засыпала его вопросами. Ощущение детской ладошки почти полностью вернуло Шерлока в реальность. При этом он никак не мог остановиться на какой-то конкретной мысли, думал сразу обо всем и ни о чем одновременно. Перед глазами опять все начало расплываться, но Шерлок упорно продвигался вперед. Что-то привлекло его внимание, что-то очень странное. То, чего не должно было существовать по определению. Шерлок остановился, чтобы рассмотреть эту аномалию. Мэри в свадебном платье? Но… откуда? Как? Шерлок помотал головой, зрение слегка наладилось. Но Мэри никуда не делась. Стояла в нескольких футах, надо было только протянуть руку и дотронуться до нее. Шерлок так и сделал. Но расстояние увеличилось, а потом возле Мэри появился Артур. Всего лишь видения, вызванные веществами, вот и все. Но… до чего же настоящие. Мой любимый мальчик, я должен прикоснуться к тебе перед тем, как отпустить. — Вот же черт! — Джон увидел, что Шерлок тянется к чему-то невидимому. — Майкрофт, да у него галлюцинации по полной программе! Майкрофт поспешил к брату, но Джон его обогнал. Он проследил за взглядом Шерлока и ничего, кроме деревьев и плит, не увидел. — Его нельзя выпускать из-под врачебного контроля! — заявил Майкрофт. — Если вы забыли, то я — врач. — Джон повел за собой Шерлока, усадил его в машину, Роузи устроилась между ними. — Все будет хорошо. — Джон с тревогой видел, что Шерлок продолжает на что-то смотреть. — Это пройдет, тебе нужно как следует выспаться. «Чертов Майкрофт с его проклятыми препаратами!» — Я с тобой. — Джон попробовал повернуть Шерлока к себе. — Слышишь? Ты меня понимаешь? Я с тобой, и Роузи здесь, мы никуда не денемся. Мы все переживем вместе. Ты слышишь? Посмотри на меня. Да что же ты там такое видишь?

***

Вещи Артура унесли люди Майкрофта, прибравшись в квартире, пока Джон и Шерлок были на кладбище. Водитель помог Джону вытащить Шерлока из машины и завести в квартиру. Миссис Хадсон, которая тоже присутствовала на похоронах, задержалась в дороге. Собственно говоря, про нее забыли. — Спасибо, дальше я сам, — сказал Джон, выпроваживая водителя. — Передайте Майкрофту, что все будет в порядке. В спальне он снял с Шерлока обувь и заставил лечь. Роузи наотрез отказалась уходить. — Надо пообедать, — сказал Джон. — Ты с утра голодная. — Папа проснется, и мы пообедаем. — Девочка устроилась так, чтобы Шерлок ее обнимал. — Укрой нас одеялом. Папе холодно, он дрожит. — Ему просто нужно как следует отдохнуть. Ты будешь мешать. — Джон вздохнул и выполнил просьбу. — Приходи ко мне, когда он уснет, ладно? Роузи кивнула, но что-то подсказывало Джону, что она останется с Шерлоком столько, сколько тот будет спать. Если он вообще сможет уснуть после всего того, чем его накачивали со вчерашнего дня. Джон определил, что в данный момент у Шерлока продолжала нарастать активность, заменяя собой заторможенность. — Папа злится? — прошептала Роузи, когда Джон вышел из комнаты. Шерлок не мог ей ответить, глядя на Мэри и Артура, стоящих прямо перед ним. Мэри что-то произнесла, и он прочитал по губам: «Будь с ней». Шерлок закрыл глаза, а когда снова посмотрел на Мэри и мальчика, то никого не увидел. Роузи уснула, вжавшись в Шерлока с такой силой, что ему стало больно от давления ее тела. Но он не посмел отодвинуться. От нее пахло Артуром, Шерлок знал, что ему это кажется, при этом продолжая впитывать запах, меняя воспоминания на новые.

***

— Хорошо, что у вас двое детей, — сказала миссис Хадсон, стоя на пороге своей квартиры. Джон только что вернулся с работы и задержался в парадной, чтобы поздороваться с домовладелицей. — Конечно, Артура никто не заменит, даже думать о таком нельзя. Но Шерлок точно бы сдался, если бы не Роузи. — Мне тоже тяжело, между прочим, — мрачно произнес Джон, которому совершенно не хотелось обсуждать подобные темы. — Вам не понять горе отца или матери, утративших ребенка. — Шерлок не был биологическим отцом Артура. Если вы вдруг забыли об этом. — Ох, мой дорогой Джон, вам не понять омег, как наши мужчины не понимают женщин. Потому и говорю: хорошо, что есть Роузи. Она вытащила Шерлока с той стороны. Ой, простите, Джон, кажется, мне стоит помолчать. Раздосадованный Джон поднялся в квартиру и услышал громкие голоса в комнате Шерлока. Когда он туда заглянул, то увидел, что Роузи в сложносочиненной позе передвигается по коврику «твистера». Шерлок сидел на полу, обхватив колени руками. С того ужасного дня он стал выглядеть намного лучше, хотя часто впадал в прострацию, уставившись в никуда. Обычно из такого состояния Шерлока выводила Роузи: она обнимала его, тормошила и целовала. Она же полностью руководила Шерлоком, зачастую откровенно им помыкая. — Развлекаетесь? — спросил Джон, стараясь выглядеть веселым. — А я могу поучаствовать? — Нет. — Роузи строго посмотрела на него. — Это игра для нас двоих. — Вообще-то, в «твистер» играют не в одиночку. — Так мы вдвоем играем, разве ты не видишь? — Но он же сидит. — Папа крутит рулетку. Да, папа? Шерлок посмотрел на нее с обожанием и кивнул. Едва Джон закрыл за собой дверь, как Роузи расхохоталась, ей вторил Шерлок. И Джону показалось, что они смеются над ним. Он едва не вернулся, чтобы как-нибудь разрушить их идиллию. Вместо этого Джон заставил себя сначала вымыть руки, а затем занялся готовкой. — Может, пойдем вместе куда-нибудь? — спросил он во время обеда. Роузи взглянула на Шерлока и ответила: — Мы сегодня были в музее. — И в каком? — Музей естествознания, — уточнил Шерлок. Спустя месяц после смерти Артура он все еще принимал кучу препаратов, но постепенно снижал их количество. Шерлок не собирался признаваться Джону, что, как и утверждала миссис Хадсон, Роузи была тем самым фактором, который удерживал его на плаву. Она пахнет моим сыном. Ради нее я должен жить. — И тебе там было интересно? — Джон безуспешно попытался переключить внимание девочки на себя. — Нам было интересно. — Роузи потянула Шерлока за руку. — Правда, папа? Мы еще раз туда пойдем. — Не опасны ли такие прогулки? Ну мало ли что может случиться. В мире полно разных психов. — Джон, почти физически почувствовав незатихающую боль Шерлока, с удовольствием увидел, как тот впился пальцами в край стола, — Дядя Майкрофт сказал, что глаз с нас не спустит, — доложила Роузи. — У нас телохранители, как у королевы. Даже лучше. Мы приехали к музею на машине дяди Майкрофта. И он пообещал, что на следующей неделе мы поедем к нему в гости. И будем там жить, сколько захотим. Джон смотрел на нее, на Шерлока, чувствуя себя точно таким же ненужным, как и в то время, когда была жива Мэри. «Если я умру, то никто и не заметит», — подумал он и с ужасом увидел, как злорадно улыбнулся Шерлок, будто подслушав его мысли.
45 Нравится 40 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (5)