ID работы: 10650185

Так решили звезды

Гет
NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

XVI Финал кубка по квиддичу

Настройки текста
Андромеда и Тед патрулировали коридоры. Они успели перемыть кости всем гостям клуба слизней, когда Тед остановился и сказал: — Слушай, до послезавтра мы, наверное, не увидимся, поэтому я скажу тебе сейчас. Помни, на чьей ты должна быть стороне в субботу. — А что в субботу? — Да ничего, только финал кубка по квиддичу. Пуффендуй против Слизерина. Я загонщик, Том ловец, ты не забыла? — Я даже правила этого спорта смутно помню. — Ну тогда запомни, принцесса, что тебе должно быть совсем не жалко, если в меня прилетит бладжер, окей? — Думаешь, я буду биться в истерике, когда ты проиграешь Слизерину? — со смехом сказала она. Тед осмотрелся и нашел темный угол за статуей дракона, как раз там, где недавно убрали шкафы с наградами. Он увел Андромеду туда. За два месяца движение было привычным — но все равно они оба волновались, когда дело доходило до жеста скрывающейся ласки. Как в первый раз. — Вообще я надеюсь, что ты будешь неравнодушна к тому, что бладжер может разбить губы, которые тебя целуют, — сказал Тед и нежно прикоснулся губами к ее шее. — Такое возможно? — О, еще как. Твои друзья из Слизерина могут даже переломать руки, и тогда кто знает, когда я в следующий раз смогу сделать вот так, — он вдавил ее в стену и залез ладонями под рубашку, отыскивая ее чувствительное место на пояснице. Он знал, где ей нравилось, и она почувствовала жар собственной кожи под его пальцами. — Не дури, такие переломы лечатся за час.  — Может, ты и вылечишь? — шутливо спросил Тед и поцеловал ее в губы. Андромеда почувствовала своим животом, как сильно ее хотел Тед. И как же она хотела его. — Я пока не колдомедик… — еле вымолвила она. — Надеюсь, ты ею станешь. Все твои желания должны исполняться, принцесса, — выдохнул Тед ей на ухо. — И ты знаешь, что некоторые из них я готов выполнить сам. Она знала. Она хотела. Но предательский голос в голове. «Это глупости. Мы, мы так развлекаемся. Ничего серьезного». — Правда? Тогда пожалей, будь добр, Тома, — сказала Андромеда и отстранилась от Теда. С огромным, надо сказать, усилием. — Я буду с ним подобрее, хорошо. Но за бладжер ручаться не могу, — ответил Тед. *** Андромеда была даже рада, что она ничего не понимала в квиддиче. По крайней мере, ей не приходилось так туго, как Эндрю Абботу, играл сегодня в матче Слизерина против Пуффендуя. Ведь никто не знал, как сильно он на самом деле беспокоился за ловца вражеской команды. Тем временем игра намечалась грязная. С большим удовольствием она осталась бы в гостиной родного факультета или в библиотеке, но Беллатриса разбудила ее с утра окриком: «Ты же не хочешь пропустить, как твой парень уделает этих пуффендуйцев? Что за девушка не следит за тем, не сбили ли с метлы ее мужика?». Делать было нечего, и Андромеда приготовилась болеть за команду, которая собиралась навалять Теду. По традиции, факультет-чемпион проставлялся для всей школы, и вечеринки в гостиной победителей были поистине легендарными. Слизерин не сомневался в своей победе, поэтому Беллатриса с Рудольфусом уже позаботились о пойле. Беллатриса терпеть не могла квиддич. Андромеда считала, что дело в том, что ее сестру два года назад не взяли в команду из-за ее склочного нрава. Никто не хотел получить десять штрафных очков за неспортивное поведение сестры Блэк. Но она все-таки с удовольствием праздновала удачу родного факультета. Андромеда заставила себя одеться и выйти в коридор, где уже группками собирались студенты. Они были ярко одеты в цвета соперничающих команд. «Все в желтом, даже когтевранцы», — услышала она рядом с собой голос Нарциссы. Та нарисовала на щеке маленькую симпатичную змейку, а поверх обычной мантии она накинула чудесный серебристый шарф из кашемира с вплетениями шерсти единорога. Он струился мягкими волнами чуть ли не до самой земли. — Зато ты самая красивая, — ответила Андромеда. — Как думаешь, Люциус заметит меня? Ну, с поля? — С таким ярким шарфом ты будешь самой симпатичной болельщицей факультета, — пообещала Андромеда. — У Малфоя нет шанса не упасть с метлы прямо к твоим ногам. Нарцисса довольно улыбнулась и покраснела. Андромеда не понимала, что она нашла в этом высокомерном мальчишке, но это был выбор ее сестры. Не ее. В толпе других студентов они дошли до поля, где их встретила Алиса Стоун. Она обняла Андромеду: — Садись с нами, мы заняли место. — Я с сестрой побуду. Нарцисса, да вы ее и так знаете. — Хорошо. Все равно это ненадолго: разрыв небольшой, как только наша Мэри поймает снитч, игра закончится и мы наконец-то пойдем пить. — ухмыльнулась Алиса. Андромеда поняла, что та не обиделась. Алиса обратилась к Нарциссе — Отлично выглядишь, кстати. Нарцисса вежливо улыбнулась. Андромеда сделала себе пометку на память разузнать, что сестра знает о недавней стычке у Хогвартса. — Увидимся сегодня на вечеринке на Пуффендуе! — Или в подземельях Слизерина! — ответила Андромеда. — Главное, что не на занятии у тетки. Я его отменила ради попойки! — успела прокричать Алиса. Загремели фанфары школьного оркестра, и Андромеда не успела ответить Алисе. Команды вышли на поле. Тед светился уверенностью в себе, и другие пуффендуйцы радостно приветствовали своего капитана. Том казался гораздо более сдержанным. Андромеда очень пыталась понять, что происходит в игре, но ее сил хватило ровно на пятнадцать минут. Она не успевала следить за перемещениями квоффла, а про снитч она и вовсе забыла. Бессмысленная затея — выискивать его на таком расстоянии. — Показать тебе Тома? — Все равно в него у него самая безопасная позиция на поле. По крайней мере, он так мне сам сказал, — рассеянно ответила Андромеда сестре. — Ты худшая поддержка для игрока в квиддич, — улыбнулась Нарцисса. — Да, это точно. Если бы не Том, я бы вообще осталась в гостиной. Но я же не могу так поступить по отношению к нему, да? — Андромеда мысленно заменила «Тома» на «Теда» и снова взглянула в бинокль. Андромеда начала наконец-то различать игроков по манере игры. Тед чаще всего выкидывал бладжер куда-нибудь подальше, и направлял бладжер в слизеринцев только когда те нарушали правила. «Мерлин, какой же ты благородный дурак», — довольно подумала Андромеда. Том двигался в неспешном скучающем темпе, но Андромеда поняла, что так он выискивает снитч и пытается не выдать свою тактику. Пару раз он делал вид, что что-то заметил, и бросался в сторону, запутывая Мэри Колкотт, ловца Пуффендуя. Но Андромеда не могла понять, делает он это ради смеха или серьезно пытается сбить ее с верного пути. — Наверное, запутывает, Мэри неопытная, она первый год играет! — пояснила Нарцисса. Но с Томом никогда нельзя было сказать наверняка. А вот Эндрю вел себя гораздо импульсивнее. Он с большим и явным удовольствием послал бладжер в сторону Люциуса. Мяч пролетел очень близко от него, даже Андромеда напугалась. — Уф, это было опасно! — Нарцисса выглядела спокойной, и Андромеда удивилась. Но потом вспомнила: сестра не любила при всех показывать своих эмоций. — Чертов Эндрю, я поговорю с ним, — пообещала Андромеда. — Все нормально, это квиддич, — ответила Нарцисса, но было очевидно, что ничего не нормально. Видимо, с ней не согласился бы и Том. Он пулей подлетел к Эндрю, и начал что-то кричать, размахивая руками. Со стороны это выглядело так, будто они ненавидят друг друга. И Андромеда почти верила в то, что Том в бешенстве. «Они же не могут…», — подумала Андромеда, но тут Эндрю схватил его за мантию. Свисток мадам Трюк вернул в чувство Аббота, и тот отпустил Тома. — Аббот пытался скинуть Кеплана с метлы! — закричал комментатор, когтевранец Шелдон Смит. — В ворота Пуффендуя назначается штрафной удар! Все затаили дыхание. Бить должен был Люциус Малфой, поскольку Том как ловец не участвовал в подобных розыгрышах мяча. Тед подлетел к Эндрю и что-то спросил, тот похлопал его по плечу, будто успокаивал. Люциус поправил волосы, метнул взгляд на трибуны — Андромеда готова была поклясться, что он посмотрел на ее сестру — улыбнулся и подлетел к штрафной площадке для розыгрыша мяча. Он поправил перчатки и прицелился. С пуффендуйской трибуны донеслось: «Да бей уже, позер!» Но Люциус проигнорировал крики мощным ударом отправил квоффл по направлению к воротами. Эндрю думал, что поймает его, но Малфой закрутил мяч, и тот проскочил под локтем Аббота. Там его перехватил полукровка Алистер Зенфилд и завершил пас Малфоя голом в ворота Пуффендуя. Трибуны Слизерина разразились аплодисментами. Малфой достал волшебную палочку и приставил ее к горлу. Он перекрикивал зрителей: «Этот гол — для самой красивой девушки Хогвартса, для Нарциссы!» — Нельзя использовать палочку! — закричал кто-то с трибун Пуффендуя. — Технически ее нельзя использовать против игроков. Про объяснения в любви в правилах ничего не сказано! — поправил Шелдон Смит. Нарцисса покраснела, а Андромеда сжала ее руку, как бы поддерживая ее, разделяя с ней радость. Она знала, как это приятно, когда тебя называют самой красивой девушкой. И она завидовала, что Тед не мог признаться в симпатии к ней во всеуслышание. Но момент не продлился долго. Никто не понял, что случилось, но свисток мадам Трюк возвестил, что матч окончен. Шелдон крикнул: «Да как так-то?» В воздух выше трибун, выше колец поднялся Том Кеплан. В руке он держал снитч. Оказалось, пока все, в том числе ловец Пуффендуя, были заняты творившейся любовной драмой, Том не терял времени. Том со снитчем в руках подлетел к трибуне, где сидели Алиса и Андромеда, и крикнул обеим: «Не, ну как круто-то, а!» Алиса улыбнулась и прокричала ему: «Да, еще как круто: сегодня пьем за твой счет!». Том рассмеялся, и все поняли, что эти двое в хороших отношениях. Пуффендуйка и слизеринец обмениваются комплиментами — кажется, Кеплан хотел разрядить конфликт, который чуть не спровоцировал Эндрю, когда схватил Тома за мантию. И Андромеда благодарно ему улыбнулась. Том спрыгнул со своей метлы на трибуну рядом с Андромедой и обнял ее. «Этот снитч — твой!» — громко сказал он. Она обвила его шею руками. Пускай все считают, что они встречаются, ей все равно: она обнимала его искренне, как своего друга. — Мистер Кеплан, слезайте с трибун, если хотите получить свой кубок по квидичу! — закричала внизу мадам Трюк. *** Хоть прекрасный отвлекающий гол забили Люциус Малфой и Алистер Зенфилд, а снитч поймал Том Кеплан, главными героинями вечера стали Андромеда и Нарцисса. В гостиную набились все, кто поддерживал Слизерин, и сестры прятали взгляды от любопытных девушек, которые наперебой задавали нелепые вопросы про их ухажеров. Андромеда была готова провалиться под землю. К счастью, вскоре появилась члены команды, и все восторги достались им. «Ве-че-рин-ка!» — загалдели слизеринцы. Том под всеобщее восхищенное улюлюканье запрыгнул на стол из красного дуба посередине комнаты и закричал: — Вы хотите вечеринку? — ДА! — Будет вам вечеринка! Зовем к семи вечера всех. И в первую очередь Пуффендуй. Я сам пойду к Эндрю Абботу и Теду Тонксу и позову их! — толпа закричала, одобряя план. В основном из-за той части, где назначалось время попойки. — НИ-КА-КО-ГО ТОНКСА ЗДЕСЬ НЕ БУДЕТ! — раздался грозный голос Беллатрисы. Андромеда закатила глаза. Она оглядела остальных, все замерли, кроме Тома. Кажется, он был готов присоединиться к Андромеде в ее жесте. — Беллатриса, мы не можем его не пригласить. Он капитан команды, выступавшей в финале. — Мне все равно, он не нашего круга, он не чистокровный! У него вообще кровь ничего не значит. Я не стану его тут терпеть! Из толпы послышался робкий голос Алистера Зенфилда: — На Слизерине тоже учатся нечистокровные… — ТАК И ПУСТЬ МОЛЧАТ! — взвизгнула Беллатриса. — Ты говоришь это автору отличного гола, Блэк, — спокойным голосом сказал Кеплан. — И его взяли в сборную, потому что иногда умение договариваться и играть в команде важнее чистоты крови. Даже Нарцисса испуганно выдохнула. Том прямо сказал, что с Беллатрисой невозможно быть на одной стороне, и никакая фамилия не может замаскировать ее паршивый характер. — Слушай ты, манерный… Андромеда закрыла собой Тома: «Если ты на него нападешь, то только испортишь всем праздник. Беллатриса, позволь всем факультетам, всем ученикам прийти к нам на праздник». Беллатриса перевела взгляд на Нарциссу. Та посмотрела на Люциуса и повернулась к сестре: «Это же традиция, Белла. Давай не нарушать ее из-за какого-то Тонкс». Она снова взглянула на Малфоя: — Ты согласен? — Люциус взял секунду на размышление и сказал: — Если остальные готовы принять весь Хогвартс, я могу с этим жить. Беллатриса окинула бешеным взглядом студентов. Никто не ответил. Все видели, что Лестрейндж на грани. Никто не был готов поддержать Тома и Андромеду. — Тогда вечеринки здесь не будет. Она будет где-то еще, но по крайней мере меня здесь не будет. И за алкоголь я сам проставлюсь, если Слизерин не считает нормальным соблюдать традиции, — сказал Том и вышел. Андромеда оглядела толпу, посмотрела прямо в глаза Беллатрисе и сказала: «Очень зря ты так». И вышла вслед за Томом. *** — Да что вы такие кислые? Не хочет Беллатриса, значит, закатим вечеринку на Пуффендуе! — Эндрю был уже пьян. Или накурен: Андромеда пока не отличала одного от другого. Галстук он повязал на голову, и широкий конец свисал ему на плечо, которое виднелось под расстегнутой рубашкой. Спальня мальчиков была в жутком беспорядке. Алиса, Тед, Андромеда и Том смотрели, как Эндрю танцует в своем собственном ритме. Тед сидел прямо на ворохе спортивной формы от квиддича. Сваленные в углу метлы довершали образ какого-то сарая. — Не дури, Эндрю, слизеринцы в жизни не придут сюда после сцены, которую закатила Беллатриса, — одернул его Тед. Он взял за руку Андромеду, которая стояла рядом с ним, ища ее поддержки. Она сначала вздрогнула. Здесь все были своими. Но все-таки… — Ты переоцениваешь влияние моей сестры, — внезапно сказала Андромеда. Тед, тоже явно принявший на грудь стопку-другую огневиски, потянул ее за руку, и она свалилась в кучу одежды рядом с ним. — Тед! — недовольно закричала она. — Ты что себе позволяешь! — Мерлин, найдите комнату, — закатила глаза Алиса. — Или ванную старост, — подмигнул Том. Андромеде показалось, или Тед воспринял это предложение с видимым энтузиазмом. Он дернул головой, чтобы лучше рассмотреть реакцию Андромеды, и на лице его отразилась готовность идти хоть в ванную старост, хоть в кабак «Кабанья голова». — Дураки. Фу, воняет потом, — поморщилась Андромеда и поднялась. — И вообще, у вас двоих-то все нормально? Вы ругались при всех. — Мы не ругались, — ответил Том. — Больше тебе знать не надо, но мы не ругались. Андромеда перевела взгляд на Эндрю. — Эндрю? — Мы не ругались! — повторил Эндрю безжизненным тоном. — Аббот? — вмешалась Алиса. — Выкладывай, что случилось. — Алиса, — попытался вмешаться Том. Алиса проигнорировала. — Эндрю, говори сейчас же… — Люциус сказал херню про Тома! Мне показалось, что он его подозревает. Он назвал его… — Мерлин, иногда люди называют друг друга пидорами, не имея этого в виду! — вскинул руки Том. — Я знаю. Я вспылил. — А зачем ты схватил Тома за мантию? — Чтобы сказать ему! Тед схватился за голову. «Эндрю, ты идиот! Мы проиграли из-за того, что ты…». Он осекся. Он почувствовал пальцы Андромеды на своей руке. Она предупреждающе стиснула его ладонь. — Из-за того, что Эндрю не все равно. Со всеми бывает. Мы творим глупости, когда влюбляемся, — мягко сказала Андромеда. Алиса раскрыла рот и чуть не выронила сигарету. Том улыбнулся, а Аббот, кажется, не успел понять, что окружающие говорят уже не о нем. — И вообще, вы проиграли, потому что мой официальный парень оказался проворнее, — покраснев, добавила Андромеда. — Это было очень просто: вы, гетеросексуалы, жить не можете без своей драмы: кто на кого посмотрел и кто кому что сказал! Разинули рты и смотрели на Малфоя, пока я занимался делом, — засмеялся Том. — Мерлин, мне нужно выпить, — закатила глаза Алиса. — Кому принести еще? — Нет, Алиса, подожди, — ответил Тед. Андромеда посмотрела на него, пытаясь угадать по его беззаботному довольному лицу, что он скажет. — Напьемся на вечеринке. Не будем отменять традицию. Просто в этот раз принимать будет проигравшая сторона. — В гостиной Пуффендуя? Вы разрешаете? — Том недоверчиво посмотрел в сторону Теда. — Но только за твой счет, — ответил Тед и зажег любезно поданный Алисой косяк. — Нет, так не пойдет, — ответила Андромеда. — Мерлин, она обламывает весь кайф, — возопил было затихший Эндрю. — Я имею в виду, не за счет одного Тома. Я тоже скинусь. Мне стыдно, что Слизерин нарушает традиции. Если мы устраиваем вечеринку для всего Хогвартса, платить будут все слизеринцы, которые туда придут. Даже если это лишь я и Том. — Святой Визенгамот, храни отпрысков богатеньких семей! — вознесла хвалу Алиса. — Тед, держись за нее, — Эндрю поднял бокал. Где он раздобыл виски, осталось неизвестным. Он посмотрел на Андромеду: — А ты подумай, сможешь ли ты и дальше оплачивать стремление нашего Тедди жить на широкую ногу и устраивать вечеринки по поводу и без. Сам-то он беден как… — он не успел закончить, как его ткнула в бок Алиса. — Пора на ужин, умник. И еще: надо кое-кого пригласить. Оставим этих двоих, — сказала Алиса и выгнала из комнаты всех, кроме Андромеды и Теда. Когда дверь захлопнулась на магический замок, Тед первым делом отбросил зажженный косяк, выхватил волшебную палочку и направил заклинанием всю старую одежду в корзины. Он распахнул окна, и свежий вытер стал выносить из комнаты запахи пота, алкоголя и дурмара. Андромеда не знала, куда деть себя: в гостиную Слизерина ей сейчас хотелось меньше всего, в Большом зале ее встретили бы другие софакультетники. Ей хотелось быть рядом с Тедом, ее странной привязанностью, не возлюбленным и не любовником. Тед обернулся к ней и сказал: — Ну, так как-то получше будет, правда? По крайней мере, я расчистил кровать от квиддичной формы. Ты теперь не побрезгуешь присесть на нее? Не дожидаясь ответа, он подошел к ней, положил руку на шею и поцеловал в губы. Она на секунду отстранилась. — Вдруг нас увидят. — Все ушли, дверь заперта, никто не зайдет, — сказал он. Андромеда посмотрела ему в глаза, и он лишь мягко прикоснулся пальцем к ее щеке. Она потянулась к нему, чувствуя, что не в силах противостоять желанию, что не хочет отпускать его, не хочет, чтобы он отпускал ее. Она прикоснулась к его носу кончиком своего, ее губы нашли уголок его рта. Он только и ждал этого момента. Его поцелуи уносили ее от мыслей обо всем, и на пару минут она забыла и про матч, и про Беллатрису. — Но если ты боишься… — Тед медленно потянул ее за руку. Он присел на кровать и одни движением опрокинул Андромеду рядом с собой. Она упала на подушки, а он стал целовать ее в шею. Одной рукой он уже забрался под рубашку, второй он нашарил ленточку, потянул — и полог кровати из желтого бархата раскрылся, пряча их двоих от всего мира. Андромеда даже не заметила этого. Ей было все равно. Рядом с ней, почти на ней лежал Тед. Она чувствовала жар его кожи, его сбивчивое дыхание. Он был такой большой, почему она раньше не понимала этого? Под тяжестью его тела она казалась самой себе маленькой, почти невесомой. Его пальцы были теплыми и ласковыми, он гладил ее по животу, властно обхватил ее за талию и прижал к себе. Он встал на колени и вместе с ним приподнялась и Андромеда. Он провел руками вверх, и его пальцы стали искать застежку лифчика. — Тед, стой. Он сразу услышал ее. Он остановился. но будто не сразу понял ее слов. Его глаза были затуманенными, Андромеда даже растерялась, так неловко ей стало от его взгляда, в котором было доходящее до отупения желание. — Да, да, конечно, как скажешь, — он убрал руки с ее спины и показал ладони в мирном жесте подчинения. Он не была готова к тому, что он совсем больше не будет к ней прикасаться. Она впилась поцелуем в него, повалила на кровать сама и залезла сверху. Он был возбужден, и она чувствовала это через ткань брюк. Она думала, что сойдет с ума. Она прижалась к его груди и поцеловала еще раз. — Извини, я не могу, — просто сказала она. — Я и не требую. Тебе не нужно извиняться. И не надо забираться на меня, если ты этого не хочешь, — ответил он. Он немного поерзал под ней, подтянул ближе к себе, выше собственной линии паха. Она перестала чувствовать, как он упирается в нее. Она скатилась с него. Он погладил ее по волосам, ее мягким, черным, чуть кудрявым волосам и сказал: «Знаешь, я могу сделать тебе хорошо. Только попроси. Я не стану причинять тебе боль». Она спрятала лицо у него на груди. — Я смутил тебя? Я не хотел. — Все хорошо. Прости. Я тебя мучаю, да? Ну, тебе хочется, а я не хочу тебе дава… — Только не договаривай это слово, оно мерзкое. Я не так к тебе отношусь, запомнила? Она закивала. Он поцеловал ее в лоб и аккуратно, будто спрашивая разрешения, погладил по плечу. — Чего тебе сейчас хотелось бы? — Поесть, — честно призналась Андромеда и покраснела. Тед усмехнулся и оторвал спину от кровати, садясь на край. — Сейчас раздобуду нам что-нибудь на кухне. Посидишь здесь? — Не уходи, — сказала она и поцеловала его в щеку. — Еда подождет. Она поманила его к себе. Рубашка на нем была расстегнута, и Андромеда видела, как мышцы перекатывались, когда он усаживался на кровати рядом с ней поудобнее. Она положила ладонь ему на грудь, почувствовала биение под рукой. Если бы она спросила, что он чувствует сейчас, он сказал бы, что готов умереть вот так, с ее пальцами у его сердца. Она не спросила. Вместо этого она взяла его ладонь в свою другую руку и положила к себе на надплечье, у шеи. Он отставил большой палец, накрыв им место, где кровь пульсировала в артерии. Они слышали друг друга кожей. Андромеда вдруг посмотрела на него как-то серьезно. Она провела своей рукой ладонь Теда вниз, туда, где билось сердце. Сжала его руку. Он чувствовал ткань ее белья, округлость груди под ней, чувствовал, что кожа ее так горяча, будто сама Андромеда в бреду. Для нее это было не просто доверие и желание ласки. Она рисковала, она открывалась ему. — Иди ко мне, — сказал он и прижал ее к себе. Вместе они повалились на подушки, он развернул ее и притянул. Теперь она прижималась к нему спиной, чувствовала тепло его тела, жар поцелуя на своей шее и ушах. Но он не касался ее под рубашкой. — Ты в порядке? — Да. Я могла бы лежать так с тобой вечность, — Андромеда лежала разморенная, ленивая и теплая от собственного желания. Но Тед уже встал с кровати и стал искать какие-то вещи. Он снял рубашку и накинул полотенце на плечи. Андромеда поняла, что никогда еще не видела его торс. У Теда было идеальное тело игрока в квиддич, о таких фигурах перешептываются девочки-старшекурсницы, когда игроки выходят на поле, и Тед знал, что демонстрирует Андромеде: широкие накачанные плечи, вены на руках оплетали выпуклые мышцы. На живот от боков две линии встречались в виде буквы V, указывая на… то, что было под штанами. Андромеда стала совсем красная, а довольный собой Тед продолжил: — Вечность не получится. Скоро закончится ужин, и вернутся остальные. Мне надо освежиться, и тебе тоже, ну там прическу поправить. Тебе надо быть красивой, ты же девушка короля сегодняшнего матча, — голос Теда не был холодным, но Андромеда поняла укор в его словах. Видимо, она изменилась в лице, потому что Тед сказал: — Прости, я не это имел в виду. Черт, мне нельзя открывать рот, когда я возбужден. Прости-прости, это тоже не твоя вина. Да блять, я все делаю только хуже. — Все хорошо, Тед. Другие скоро действительно придут. И ты не один тут возбужден. Лицо Теда просияло: — Можно нескромный вопрос? — Задавай. — А как ты… ну…мм…справляешься с возбуждением. Учитывая, что…ну…девственность. Андромед стала пунцовой. — Есть способы, — сказала она. Тед выдохнул так, что Андромеда забеспокоилась, что он сейчас разорвется. — Черт, ты сводишь меня с ума! — сказал он и притянул к себе, чтобы поцеловать еще раз. — А теперь идем, пока тебя не застали. Соседняя дверь, там две раздевалки, а за ними душевые, мне дальше по коридору. *** Том объявил о вечеринке во время ужина в Большом зале при преподавателях. Начало перенесли на поздний вечер, чтобы успеть запастись алкоголем. Он подал это как еще одно доказательство дружбы между факультетами. Дружелюбный Пуффендуй согласился пригласить в гости победителей, а победители угостят всех выпивкой. Беллатриса была в бешенстве. Сестра окинула всех недовольным взглядом и молча удалилась. Эндрю клялся, что директор Дамблдор приподнял бровь над очками-полумесяцами. Но как бы то ни было, ни один из преподавателей не вмешивался, и это было странно, Андромеда и Тед не знали, верить ему или нет, когда он это рассказывал. Том отправился на вылазку в Хогсмид. На помощь он забрал Фрэнка Лонгботтома, который вызвался помочь сразу после ужина в Большом зале. *** — Если Беллатриса выгонит тебя из подземелий Слизерина, приходи к нам и постучи вот так. Дверь откроется, и ты сможешь переночевать у меня, — сказала Алиса и продемонстрировала ритм, открывающий проход в гостиную Пуффендуя. — Я думал, у тебя место зарезервированно Фрэнком! — съязвил Эндрю. — Ой иди нахуй, он на два года младше меня, четвертый курс, забыл? — ответила Алиса. — Он выглядит старше своих лет, — заметила Андромеда. — Не говори ерунды, девушки взрослеют раньше парней, — отрезала Алиса. — Вообще-то он всего на год младше тебя, ты родилась в августе 1952-го, он в сентябре 1953 года. Просто так получилось, что ты успела в последний поезд нашего курса, а он опоздал на набор на курс младше, — спокойно сказал Тед. Вся компания мысленно стала подсчитывать, сколько же кому лет. Эндрю спросил, когда же Фрэнк станет достаточно взрослым, чтобы Алису не посадили за связь с малолетним, но она прервала его размышления и отправила ему прямо в нос пустую чернильницу. Пока остальные вытирали пятна с пола и проверяли, не ушибла ли Алиса своего друга, Том наклонился к Андромеде: — Ты уверена, что остаешься здесь на вечеринку. — Да. Спасибо за выпивку. Он с улыбкой ткнулся носом в ее плечо, и Эндрю возмутился: — Не отбивай моего мужика! Тед, Том ворует твою женщину! — Никто никого не отбивает, — сказал Тед слишком серьезно для ответа на шутку. — Андромеда не моя вещь, чтобы ее воровать. — Ты понял, что я сказал! — не унимался так и не протрезвевший Эндрю. Тед лишь кивнул. — Пора украшать гостиную к вечеринке. Когда все вышли, он взял Андромеду за руку. — Нет, ну сейчас мы точно не можем, это просто некрасиво, пока все работают… — Я хотел тебя спросить только: ты уверена? Еще не поздно вернуться в гостиную Слизерина и не участвовать. Это все-таки твоя сестра. — Я уверена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.