ID работы: 10652705

Я покажу тебе мир, полный красок

Слэш
R
Завершён
2107
автор
Размер:
205 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2107 Нравится 241 Отзывы 736 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
У Хэ Сюаня урчал живот. Он уже битый час сидел и ждал своей очереди в этой проклятой конторе на это проклятое собеседование. Он оделся в свою лучшую черную рубашку и даже собрал длинные волосы в аккуратный конский хвост. И из-за этих тупых и бесполезных сборов не успел позавтракать! Однако и уйти он тоже не мог. Хотя через дорогу отсюда стоял Макдональдс... Хэ Сюань тряхнул головой, прогоняя мысли о еде. Хотя он мог поклясться, что чувствует запах картошки фри даже отсюда. Не мог он уйти, ведь ему нужна эта работа. Почти полгода скитания по всевозможным собеседованиям, и, как назло, будто бы весь чертов город знал о том, из-за чего его уволили в прошлый раз. С криками, скандалами и побоями. Ну твою мать... На других пришедших на собеседование Хэ Сюань не смотрел. По правде сказать, он даже не особо помнил, что это за контора, и на какую должность он сейчас собирается претендовать. Просто он уже сбился со счету и уж конечно не запоминал, со скольких и с каких работ его прогоняли. Из кабинета вышел мужчина в строгом костюме и с надменным видом поправил на носу тонкие очки. - Мы проанализировали все, что услышали, и готовы пока оставить троих из вас. Вскоре придет ваш потенциальный будущий начальник и выберет из троих одного. Я озвучу имена, остальные могут быть свободны. Хэ Сюань с удивлением и даже некоторой радостью услышал в списке "счастливчиков" собственное имя. На остальных внимания он не обратил, хотя одно прозвучавшее имя показалось ему смутно знакомым. И пусть несколько минут назад он даже радовался, то теперь клял всеми словами этого начальника, который не мог дойти до собственного кабинета уже полчаса. А запах картошечки так и манил... С другой стороны коридора послышались торопливые шаги. Звук каблуков раздавался как барабанная дробь - настолько торопливо шла женщина, неся в руках разваливающуюся стопку каких-то бумаг и папок, за которыми и головы-то видно не было. - Ох, простите, простите, совсем забегалась, дел выше головы, вы и сами видите, какая у меня тут башня... Башня, которая таки рухнула и разлетелась по всему коридору. Хэ Сюань закатил глаза и поднялся со своего места помочь собрать эту макулатуру. Женщина суетилась и не прекращая что-то щебетала, то ли виновато, то ли благодарно. Хэ Сюань молчал и абсолютно не смотрел на неуклюжую болтушку, даже не слушая её причитания. - Спасибо вам! Эти бумаги разлетелись по всему коридору, если бы не вы, я бы их ещё сто лет собирала! И хотел было Хэ Сюань сказать, что за сто лет она бы превратилась в скелет, и уж конечно не собирала бы бумаги с пола, но жизнь и многочисленные неудачи научили его не хамить людям, с которыми он потенциально должен работать. По крайней мере на собеседовании. Двое других кандидатов чуть погодя так же присоединились к сбору бумаг. Один парень то и дело косился на Хэ Сюаня, беззастенчиво рассматривая его. - Ещё раз большое спасибо! - воскликнула женщина, будто ей не бумаги помогли собрать, а жизнь спасли, - простите, что задержалась, пойдемте в кабинет. Оказалось, что это и есть их начальница. Жутко болтливая и неуклюжая. Хэ Сюань, конечно, не жаловался, лишь бы взяли на работу. А ещё здесь через дорогу Макдональдс. А ещё Хэ Сюань был почти уверен, что уже видел её, но хоть убей не мог вспомнить, где. Зайдя в просторный и светлый кабинет, уставленный книжными шкафами под самый потолок и увешанный картинами, трое кандидатов расселись на стулья, заранее приготовленные тем тощим ассистентом. Женщина с громким ударом поставила на стол стопку бумаг, поправила растрепавшиеся светло-каштановые и немного вьющиеся волосы и с широкой улыбкой осмотрела троих мужчин. - Ну что ж, давайте немного побеседуем. Я знаю, что вас уже замучили разговорами, но мне бы хотелось узнать вас получше. Меня зовут Ши Цинсюань, рада знакомству. И тут Хэ Сюань вспомнил. Вспомнил, как эта самая Ши Цинсюань буквально на днях назвала его мошенником и скинула трубку. А до этого в больнице налетела на Хуа Чена как на самого страшного преступника на земле, за то, что тот случайно сбил того слепыша. Знакомое чувство гнева начало подниматься в его груди. И это могло бы все испортить. Но благослови Боже матушку Мо, которая каждое утро напоминает ему выпить его таблетки. Ши Цинсюань все что-то рассказывала и рассказывала, хотя вроде бы должна была выслушивать кандидатов на должность. Будто услышав мысли Хэ Сюаня она, наконец, дала слово мужчинам, попросив рассказать о себе. Хэ Сюань ненавидел это в собеседованиях, но лишний раз напомнил себе, что ему нужна эта работа (хотя он по прежнему не помнил, что это за контора). Двое других говорили первыми о каких-то своих заслугах, пройденных курсах, опыте работы и бла бла бла. Последним говорил Хэ Сюань, и говорил ровно то же самое, что и эти двое, и все то же, что и на прошлых собеседованиях. Уж он-то как никто знал, что и как нужно говорить. Опыт, так сказать. Ши Цинсюань смотрела на него и улыбалась. И уж абсолютно точно не узнавала. Ветер у этой дамочки в голове, вот что Хэ Сюань думал. - Прекрасно, прекрасно. Как интересно! - Ши Цинсюань особенно сильно впечатлил рассказ Хэ Сюаня о том, как он пять месяцев работал на рыболовном судне. И это, кстати, правдивая история. А ещё его самое долгое место работы. - И какое это имеет отношение к психологии родственных душ. - Пробурчал тот юноша, который пялился на Хэ Сюаня в коридоре, очевидно думая, что его не услышали. И хотел было Хэ Сюань ответить наглецу, но за него это вдруг сделала Ши Цинсюань. - Ну почему же? Любой опыт важен. К тому же я нанимаю вас в личные помощники, а мои поручения бывают очень разнообразны. Она говорила так легко и улыбалась так солнечно, что относиться негативно к ней или её словам было невозможно. Конечно, Хэ Сюань понятия не имел, как поручения начальницы, даже самые неожиданные и экстравагантные, могут относиться к опыту ходьбы в море на рыболовном судне. Однако он даже проникся некоторой благодарностью к женщине. Их взгляды пересеклись, чего Хэ Сюань совершенно не ожидал. На секунду ему показалось, что его ударили током. В светло-зеленых глазах плескалась улыбка и плохо скрываемое одобрение. Хэ Сюань был не в силах отвести взгляд. Этот контакт взглядами продлился не больше нескольких секунд. Женщина быстро переключила свое внимание на очередной монолог. Она говорила эмоционально и активно жестикулировала, что крайне сильно контрастировало с манерой общения Хэ Сюаня - тихий отстраненный голос, меньше слов, и те исключительно по делу. Даже их внешний вид отличался противоположно во всем. Низкая, в светлом легком платье, распущенными вьющимися волосами. И он - высокий, во всем черном и туго стянутым конским хвостом на макушке. Разговор продлился ещё минут двадцать. И в течение всех этих двадцати минут только слепой бы не заметил, что Ши Цинсюань отдавала почти все свое внимание одному лишь Хэ Сюаню, чем ставила последнего в тупик. Внешне он никак не выдавал своего замешательства, внутренне же позволил себе надежду: "Неужели в этот раз меня возьмут на работу?" - Что ж, - вдруг воскликнула Ши Цинсюань, для пущего эффекта хлопнув папкой по столу, - думаю, я приняла решение. Спасибо всем за терпение, и простите за потраченное время... - Подождите. - Вдруг оборвал начальницу тот самый парень, который пялился на Хэ Сюаня и комментировал его опыт рыболова. - Прежде чем вы озвучите результат, я думаю, вы должны кое-что узнать. Он покосился на Хэ Сюаня. Глаза злобно, хотя скорее даже злорадно, блеснули. Хэ Сюань все ещё не мог вспомнить, где же он видел этого парня. - Дело в том, что несколько месяцев назад я проходил собеседование на другое место. В числе других кандидатов был и молодой господин Хэ. Хэ Сюань резко побледнел. Он вспомнил этого парня. Когда-то он действительно проходил собеседование, кажется в ресторан на должность официанта. И там был этот парень. Ох, тогда все закончилось... - Боюсь, брать на работу молодого господина Хэ будет крайне неразумно с вашей стороны, - нарочито вежливо продолжил парень. Ши Цинсюань удивленно, но вместе с тем заинтересованно смотрела то на него, то на Хэ Сюаня, - дело в том, что молодой господин Хэ страдает вспышками неконтролируемой агрессии. Мой прошлый начальник был крепким и сильным мужчиной, и то он с трудом перенес гнев молодого господина. Что же будет, если подобное случится здесь и с вами? Брови Ши Цинсюань ползли все выше на лоб. Хэ Сюань же чувствовал, как эта самая "неконтролируемая агрессия" поднимается в его груди, готовясь разорвать этого идиота. Да, он действительно страдал "вспышками неконтролируемой агрессии". Всю жизнь он заводился с пол оборота, от чего в детстве то и дело влезал во все возможные и невозможные драки. Только после встречи с матушкой Мо он начал пить успокоительные, и только тогда его жизнь более менее наладилась. Хуа Чен в шутку называл его Халком. И это было недалеко от истины. Даже несмотря на успокоительные, многочисленные дыхательные гимнастики, медитацию и прочую ерунду, он то и дело "взрывался". Узнавая о его диагнозе, работодатели постоянно выгоняли его с работы - никому не нужна бомба замедленного действия под боком. И, ну конечно, он, как и Хуа Чен, был лишь побочной жертвой недуга своей родственной души (так сказал психолог, к которому водила его матушка Мо). Искал ли Хэ Сюань свою родственную душу, как убеждал он матушку Мо? Конечно же нет. Потому что за убийство сажают. А если его посадят, мама этого не вынесет. Для него все было кончено. Он опять провалился, опять не нашел работу. Опять подвел матушку Мо, которая каждый раз переживала за эти, будь они трижды прокляты, собеседования сильнее своего сына. Хэ Сюань медленно перевел глаза на все ещё крайне удивленную Ши Цинсюань. Будто почувствовав на себе чей то взгляд, женщина опять посмотрела на Хэ Сюаня. Она смотрела молча и долго, будто проникая в самую душу, от чего юноша даже пошевелиться не мог. И тут произошло действительно нечто неожиданное. Ши Цинсюань улыбнулась. Она посмотрела на говорившего юношу и улыбнулась ещё шире. - Спасибо за ваше беспокойство о моей безопасности. Я учту это замечание. Парень выглядел крайне довольным. Он откинулся на спинку стула и стрельнул взглядом в Хэ Сюаня. Тот едва ли сдерживал себя, чтобы не придушить этого придурка. Но следующие слова женщины заставили довольного юношу побледнеть похлеще Хэ Сюаня. - Молодой господин Хэ, - вдруг позвала Ши Цинсюань, все ещё улыбаясь, - жду вас завтра в девять утра. Одежда любая, дресс кода у нас нет. И не забудьте с собой паспорт, все бумажные вопросы решим завтра. Остальные могут быть свободны. Хэ Сюань настолько опешил, что даже не удержался от, очевидно, тупого вопроса. - Что? Ши Цинсюань терпеливо повторила свои предыдущие слова. Юноша-ябеда подскочил со стула. - Но почему? Он же неуравновешенный псих! - Молодой человек, - вдруг ледяным тоном обратилась Ши Цинсюань, не теряя при этом улыбки, от чего выглядела женщина максимально жутко, заставляя даже Хэ Сюаня поежиться, - я не видела в списке ваших многочисленных пройденных курсов корочку присвоения квалификации психолога. А посему, боюсь, вы не имеете права ставить другим людям диагнозы. Она продолжала мило улыбаться, вызывая у присутствующих дрожь по спине. Юноша-ябеда задохнулся от возмущения и выскочил из кабинета, даже не попрощавшись. Второй притихший юноша все же попрощался, и поплелся к выходу. Итого в кабинете остались только довольная Ши Цинсюань и пребывающий в культурном шоке Хэ Сюань. Ши Цинсюань глубоко вздохнула и плюхнулась в кресло, будто с уходом других кандидатов из неё выпустили весь воздух, как из воздушного шарика. - Ну наконец-то! Молодой господин Хэ, простите, что вам пришлось все это выслушивать. Надеюсь, вы не принимаете такие слова близко к сердцу. Хэ Сюань удивлялся с каждой минутой все больше и больше. По правде сказать он уже и не помнит, когда в последний раз был настолько сильно шокирован. Из-за чего он возьми да брякни: - Но это правда. - Правда? Что именно? - уточнила женщина, не особо меняясь в лице. - Мой диагноз. Это правда. - М-м, я знаю. И что? - Что? - опять тупо переспросил Хэ Сюань, чувствуя себя максимальным идиотом. - Ну, я же психолог, - просто пожала плечами женщина, будто говорила о самых обыденных в мире вещах, - к тому же я попросила своего ассистента собрать на всех кандидатов что-то вроде досье, - она помахала перед лицом Хэ Сюаня толстой черной папкой, - потому что, ну вы сами понимаете, сколько из всего здесь сказанного было правдой? Она взглянула на часы и резко подскочила. - Ох, сколько уже времени! Ещё чуть-чуть и я опять опоздаю. Простите, молодой господин Хэ, мне нужно бежать. До встречи завтра в девять утра! Она вскочила со своего кресла и, словно ветер, пронеслась мимо ошарашенного Хэ Сюаня. Тот, не понимая, что им движет, вдруг схватил женщину за руку. - Почему? Почему вы взяли меня на работу, зная о моем диагнозе. Зная о вранье на собеседовании. Зная о том, что там дай Бог половина правда, хотя, будем честны, меньше. Но самый важный вопрос, вы же знаете о диагнозе! Я же опасен. Неуравновешен. Так все говорят! Будто прочитав все это в золотых глазах Хэ Сюаня, женщина вдруг звонко рассмеялась. - Как почему? Конечно же потому, что вы мне понравились! Челюсть Хэ Сюаня поздоровалась с полом. - В-в смысле?.. - В прямом. - С готовностью отозвалась Ши Цинсюань. Её рука все ещё была в руке Хэ Сюаня. - Как хотите, так и понимайте, молодой господин Хэ. Ах да, вы не против перейти на ты? - Хэ Сюань молчал, но женщина восприняла это как согласие. - Вот и славно. Зовите меня просто Цинсюань, не люблю формальности. До завтра, Хэ-сюн. Она подмигнула юноше и выпорхнула из кабинета, оставив Хэ Сюаня в гробовой тишине. Только настенные часы громко тикали в углу кабинета. Он абсолютно забыл про свой урчащий живот и Макдональдс через дорогу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.