ID работы: 10654319

How to Disappear Completely

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 138 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 12: Безмолвие

Настройки текста
Наступил вечер, таверна Альд Скар была полна людьми со всего Альд’руна. Там были торговцы, откинувшиеся на стульях после долгого дня, пилигримы искренне обсуждали самый лучший путь к Алтарю Гордости, знать из дома Редоран пытались выдержать непривычную им простую обстановку… и, в дальнем углу, за столом, полностью покрытым бумагами, сидел Ириэль и строчил записки, читая большую книгу. Это была не его естественная среда обитания, но у этого места было преимущество: Эдвинна Эльберт за миллион лет не решит его здесь искать. Вы бы подумали, что громкая атмосфера бара мешает сосредоточиться, но у Ириэля на этот случай было заклинание Иллюзии. Не влияющее на видимость, а то в противном случае на него бы сели. Вместо этого он наложил на себя Безмолвие. Поэтому он несколько минут не замечал, что кто-то сел в кресло напротив и стал что-то ему говорить. Сначала Ириэль заметил запах. В осномном этому поспособствовали кожа гуара и пот, но местное пиво из соленого пива, известное как мацт, тоже приложило к этому усилие. Второй запах исходил изо рта вмешавшегося, и означал, что он выпил уже несколько бутылок. Ириэль крайне неохотно посмотрел ему в глаза. Ирэ предположил бы, что данмер немногим старше его, но он, по факту, был бы не прав. У него были черные засаленные волосы и странно расшитый воротник и выступающие брови, которые он использовал, чтобы придать живости своему монологу. Ириэль вздохнул, и позволил заклинанию разрушиться. — …итаешь тут? Сначала Ирэ попробовал вежливость. — Извините, я был под заклинанием Безмолвия и не слышал Вас. Вообще-то я ужасно занят, так что, если Вы не против-. — Ты был под чем? — Заклинанием Безмолвия. Потому что пытался работать. В тишине. — Оооооу, хочешь сказать, ты пропустил про древние земли, про болезни и все остальное? — Я не знаю о чем Вы говорите, и боюсь, что-. — Нет, нет, ты должен это услышать! Давай начну заново. Это очень интересно. Погодь, сначала нужно рассказать серьезную часть. Серьезную. Окей. Серьезно. Вот так. Начинаю заново… итак! Он прилизал волосы от лба к затылку, что не помогло, и прокашлился. — Благослави и будь благословлен, чужеземец. Ты не знаешь об этом, но прямо сейчас дитя эшлендеров умирает. Может из-за болезни, а может из-за голода. Может имперская армия или армия Великого Дома убивает их на руках родителей, пока их уносят с земель при… предков. Это может происходить по множеству причин, потому что здесь, в городах, вы думаете, что можете игнорировать страдания народ Велоти. Эшлендеры невиди-. — Кто такие Эшлендеры? — вмешался Ирэ, отчаявшись как-либо прервать поток речи. Данмер прервался. — Серьезно? — он недоверчиво посмотрел на Ириэля. — Ты что, живешь под камнем? — В Гильдии магов. Так что да, в определенном смысле. — Ух… Тогда забудь. Я не буду учить чужеземцев древней истории, у меня в горле пересохло. Ты хочешь купить мне выпивку или как? — Простите? — Чтобы я ушел. Обычно это так работает. То есть, я уже почти дважды все тебе рассказал. Не виноват, что в первый раз ты не слушал. В любом случае, я считаю, что так и должно быть. Ирэ открыл рот и снова его закрыл. Спустя пару мгновений, он сказал: — Так ты на самом деле не беспокоишься о детях эшлендеров, кто бы они ни были, ты просто хочешь бесплатную выпивку? — ЭЙ. — Прямо под его носом данмер угрожающе поставил палец. «Не смей говорить, что мне плевать на мой народ. Я думаю о них, и еще думаю о выпивке. Почему это не могут быть оба варианта? Почему, н’вах? Ириэль потер ладонью о веки. — Если я дам тебе денег, ты уйдешь, так? — Да, возможно. — Нужно что-то большее, чем «возможно». — Ну, мне просто интересно…что ты читаешь? — данмер прищурился, пытаясь разобрать надпись вверх ногами, потом сдался и придвинулся вместе со стулом, чтобы прочесть нормально. Ирэ резко попытался закрыть книгу, чтобы при этом не уронить записки на стол. — Прекрати! Не надо…! — он пошарил по карманам и вывалил горсть золотых перед незнакомцем. — Иди купить выпить и перестань мне мешать! Оставшись один, Ирэ собрал записи, открыл книгу и попытался найти где он остановился. «Даже двемерский ребенок может изготовить голема, но только действительно великий воин и оружейник может притвориться големом.» Он скопировал сточку, морщась от неловкого перевода и желая, чтобы книга была на альдмерисе. Не то, чтобы он был хорош в альдмерисе, но хотя бы можно было- — Действительно великий воин? Шо это значит? Четыре большие бутылки мацта грохнулись на стол, и Ирэ дернулся. — Можешь, пожалуйста, отойти от моих записей! Ко всему прочему, не читай через мое плечо! — он посмотрел на стол. — Четыре бутылки? Зачем тебе столько? Я думал ты собирался оставить меня в покое. — Тут столько бутылок, сколько я смог купить на деньги, которые ты дал! — Ты не должен был тратить все на пиво! Данмер был в замешательстве. — Мы в баре, — сказал он. — В любом случае, четыре — это много, так что я подумал, что поделюсь с тобой! — Тебе стоило оставить деньги для бедных страдающих детей эшлендеров, — пробубнил он, к счастью слишком «себе под нос», чтобы его новый друг, занятый открыванием бутылки, услышал. — Перестань, — сказал Ириэль, когда увидел, что уже вторая бутылка осталась без пробки. — Я не хочу! Я пытаюсь работать! — Но мы в баре, — повторил данмер. — Что за работа? Я могу помочь? — Нет! — Но ты читаешь о двемерах! Ты пытаешься узнать куда они делись? — Н… вообще, да, но мне не нужна помощь от… от… мне не нужна помощь. — Эттт потрясающе, да? — Данмер сделал большой глоток из бутылки и придвинулся поближе. — Можно увидеть их башни везде на моей Родине. Я мог часами лежать на траве, смотреть на них и размышлять. — он снова читал книгу, но Ирэ сдался и больше не пытался его остановить. — Эй, о щщем эта часть? — Ирэ посмотрел куда указывал его палец, и прочел: »…Существуют предположения, что вся раса двемеров могла общаться молча посредством магии. Существуют также записи ордена Псиджиков, в которых говорится, что они тоже обладают этим секретом. Как бы там ни было, нет ни одного заклинания «послание». Сиродиильский историк Боргусилус Мальер первым предположил, что в этом кроется загадка исчезновения двемеров…» — Я не понимаю как это может быть связано, — сказал данмер, — то есть, некоторые наши шаманки тоже так умеют, но это не приведет к тому, что все исчезнут! В любом случае, я не знаю как. — Правда умеют? — Ирэ был заинтригован. — Ты знаешь как это работает или что это за заклинание? — Без понятия. — Оу. — Так что, ты продвигаешься в понимании того, куда исчезли двемеры? Ирэ был очень близок к тому, чтобы сказать что-нибудь резкое о том почему он не продвигался, но в итоге, он просто вздохнул. — Нет, я уверен, я упускаю здесь что-то важное, но не могу понять что. Он посмотрел на бутылки мацта, которые внезапно выглядели очень манящими, несмотря на его знание о том, что алкоголь сразу ударит в голову и станет источником сожалений.

***

Едва ли час спустя он позволил вытащить себя, хихикающего, прямо на край Скара, гигантского панциря краба, из которого были сделаны дома в Альд’руне. — Мы взберемся на панцирь, это традиццция!» раздался голос внизу, так как данмер взбирался позади Ириэля. Ползая на четвереньках, крича и смеясь, когда они (неизбежно) соскальзывали, они в конце концов взобрались и легли, смотря на ночное небо.

***

Спустя десять минут, он кричал на молодую парочку, которые, в поисках уединения, взобрались на панцирь и стали целоваться. — ХВАААААТИТ!!! Это ТААААК ГРУУУУБО!!! Вы ЗНАЕТЕ сколько прошло времени с тех пор, как у меня был СЕЕЕКС? — позади него данмер смеялся так сильно, что стал скатываться с панциря.

***

Спустя еще десять минут, он стоял на пыльной земле под укрывающим Скаром и упорно тянул своего сонного собутыльника за руку. — Ты не можешь прилечь, ты на улице! — Фффсе хорошо. Проссст оставь меня. — Все не хорошо! Ты не можешь здесь остаться, стражникам это не понравится! — Я фсегда так деелаю. Проссст оставь меня, хочу спааать. — Нет! Я тебе не позволю! Ириэль был в той маниакальной стадии опьянения, когда зациклившись на идее, невозможно было от нее избавиться. Он сжал челюсти и пошел.

***

Бодери Фарано, хозяйка таверны Альд Скар, была не убеждена. Настолько не убеждена, что потребовала заплатить двойную стоимость комнаты заранее, и убрала оттуда все, что можно сломать, прежде, чем впустить их. — Это одноместная комната, — укоризненно сказала она. — Все наши комнаты одноместные. Мы верим, что это способствует спокойствию разума и чистоте тела. Ирэ проигнорировал ее. Заклинание Перышко начинало рассеиваться, и он быстро преодолел последние несколько шагов, поддерживая данмера, едва находившегося в сознании. Когда они достаточно близко подобрались к кроватям, он позволил данмеру упасть на нее, и тот сразу же провалился в глубокий сон. Ириэль пялился на хозяйку, пока она не ушла, затем повалился на пол. Он намеревался вернуться в Гильдию Магов, но теплая комната и тусклый освещение от свечей заставило его чувствовать, что он не мог пошевелиться. Его взгляд лег на данмера, который, уснув, выглядел гораздо моложе, чем раньше. Что он тут делал один и без денег? Они даже не представились друг другу. Ирэ думал стоило ли снимать с данмера обувь, чтобы не испачкать постельное белье, но, с другой стороны, ботинки эти были сделаны из хитина тех жуков, которых ему бы не хотелось трогать. И к тому же, кто знает сколько он их носил? Лучше не вмешиваться. Найдя запасное одеяло под кроватью Ирэ укутался в нем и быстро уснул. С рассветом наступила сахарная ломка. Он пропустил свою дозу прошлой ночью, и сейчас это стало чувствоваться. Данмер не сдвинулся, но его дыхание было глубоким и постоянным. Черт… где Каймервамидиум? Его настигла паника, но затем он увидел книгу под одеялом. Возможно у него и вправду осталась удача. Поднимаясь с пола, Ирэ взял книгу и направился к своему сахару и к своей кровати. Секунду спустя, он зашел обратно, оставил 50 золотых на прикроватной тумбе и, в знак прощания, кивнул данмеру, которого он больше не надеялся никогда увидеть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.