ID работы: 10655826

Главное — держать голову прямо

Гет
PG-13
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.2

Настройки текста
      Открыв верхнюю дверцу шкафа, Алисия достала средних размеров коробку и аккуратно поставила её перед супругами Браун, что жили в нескольких кварталах от её магазинчика. Подняв крышку коробки, девушка вытащила платье нежно-розового цвета с завышенной талией и широким поясом. Узкие рукава три четверти. Воротник украшен неброским кружевом.       — Всё сделано по Вашему заказу, миссис Браун, — девушка передала платье женщине, которое та внимательно рассматривала. — Но я старалась держаться соответствующей линии моды, так что некоторые детали были изменены.       — Алисия, всё сделано превосходно, однако тебе не стоит смотреть на наряды великосветских дам. То, что они носят, не пойдёт нашей Мини, а ведь ей всего лишь семь лет, — миссис Браун закончила осмотр платья и вернула его девушке. — Я хочу, чтобы ты добавила что-то своё. Что-то, что подойдёт нашей дочери. Она очень часто оставалась у вас, так что ты наверняка придумаешь что-то необычное.       — Хорошо, миссис Браун, — ответила Алисия. — Мини может не переживать — к путешествию в Нью-Йорк она будет готова.       — А ты? — неожиданно спросил мистер Браун. — Ты поплывёшь в Нью-Йорк?       — Да, конечно. Я накопила достаточную сумму и завтра как раз иду выкупать билеты.       — Прекрасно, — воскликнула миссис Браун. — Мини обрадуется, когда узнает, что на огромном корабле ей будет, с кем играть.       — Так я не на «Титанике» поплыву, — поспешила предупредить Алисия, вынимая инструменты из комода. — Вместе с ним отплывает другой лайнер, но может ваша дочь сможет увидеть меня.       — Дорогая, тебе не хватило на билет? — сразу спросила женщина, вставая из-за стола. — Если хочешь, мы можем заплатить тебе за платье раньше.       — Что Вы, миссис, — опешила Прайд. — Не надо так делать. Я же поплыву в Нью-Йорк, просто на другом корабле. Возможно, по прибытии мы с вами встретимся.       — Очень в этом сомневаюсь, Алисия, — поспешил предупредить мистер Браун. — Потом нам придётся навестить мою маму, так что времени у нас не будет. Несмотря на то, что мы поплывём на быстром корабле, времени у нас будет в обрез и необходимо всё успеть.       — Но ведь в порту мы с вами точно встретимся.       — О да! Конечно, — мистер Браун кивнул. — Мы даже можем подвезти тебя до порта.       — Было бы здорово, — согласилась девушка. — Спасибо.       — Пустяки. Удачи тебе.       Попрощавшись с супругами, девушка прошла к окну и проследила за тем, как мистер Браун открывает дверь перед женой и помогает ей. Улыбнувшись от представшей картины, Алисия вдруг подумала, а будет ли у неё такая же жизнь? Когда она встретит свою Родную душу? И, главное, как она поймёт, что это тот, кто ей нужен, и кому она нужна?       Зашторив окно, девушка вернулась к столу, где принялась думать над новыми деталями платья для Мини.

***

      — Алисия, тебе необязательно плыть в США! — отец стоял около двери, прислонившись к стене. — Мы можем обратиться в посольство, а там они нам помогут.       — Пока они всё это разрешат… — фыркнула девушка, складывая документы в сумку. — Я быстрее доберусь до Нью-Йорка.       — До него плыть неделю, а то и больше! — воскликнул мужчина. — Мне так не хочется тебя отпускать… если с тобой что-то случится… я, наверное, умру на месте.       — Папа, ну что за паника? — Алисия развернулась к отцу и заключила его в крепкие объятия. — Как только окажусь в Нью-Йорке, сразу же направлюсь в больницу к мистеру Хоулу.       — Ну окажешься ты у него, а потом? — приземлившись на стул, Чарльз следил за собирающейся дочерью. — Тебе же неделями придётся ждать его очереди!       — Вот когда я прибуду в Нью-Йорк, отправлюсь в посольство и расскажу об этом. У тебя очень необычная ситуация и неизвестно, чем это всё чревато. Я не хочу, чтобы ты страдал!       — Но по-другому нельзя. В этом наша природа, мы ничего не можем сделать.       — Всё это сказки про судьбоносные встречи. Люди сами себе внушили какое-то глупое явление. Неужели до мамы у тебя никого не было?       — Мы с мамой познакомились в университете, — ответил отец. — Наши отношения начались очень быстро. Я даже чуть не вылетел из заведения после небольшой интрижки.       — Что ж, — сделав последний глоток чая, Алисия прошла к зеркалу и посмотрела на своё отражение. — Я поговорю об этом с мистером Хоулом. Я попросила нашу соседку, миссис Донован, чтобы она помогла тебе.       — Мне кажется, ты слишком волнуешься, — мужчина резко закашлялся. — Почему ты хочешь избежать того, что неизбежно?       — Потому что я не могу тебя потерять, — призналась Алисия. — Я не могу тебя потерять из-за какой-то... "ошибки природы".       — Так вот как ты это называешь, — тяжело вздохнул мистер Прайд. После смерти супруги мужчина осунулся и очень изменился. Он старался держаться ради дочери изо всех сил, но его внешний вид не давал надежд на улучшение состояния.       — Ну что плохого может случиться? — девушка повернулась к отцу и положила руки на его плечи. — Я должна это сделать...       — ...А если ты что-то затеяла, отговорить тебя невозможно, — покачал головой мужчина. — Что же... Если для тебя это так важно, значит шанс действительно есть.       — Главное — не опускать руки, — девушка поцеловала отца в щёку, когда услышала сигнальный звук. За ней приехали супруги Браун.       — По крайней мере за твою дорогу до Саутгемптона я могу не волноваться, — выдохнул мистер Прайд.       — Я постараюсь прислать тебе телеграмму, когда приплыву, — пообещала девушка. Обняв отца, она взяла чемодан и направилась к выходу.       Спустившись на крыльцо вместе с отцом, она поздоровалась с мистером Брауном, и мужчины пожали друг другу руки. Мистер Прайд был знаком с супругами очень давно. Он присутствовал на их свадьбе, на открытии фотосалона вместе с Флоренс — своей супругой. Миссис Браун познакомилась с Алисией, когда той было десять лет. С тех пор прошло двенадцать лет, девушке двадцать два. Прайд быстро нашла язык с маленькой Мини, сидела с ней, когда родители задерживались, рассказывала много историй.       Таким образом не скучала и сама Алисия, у которой родители также работали допоздна. Отец был помощником руководителя железнодорожной станции, а мать работала поваром в ресторане неподалёку от их дома. И муж, и дочь очень любили кулинарные шедевры женщины. У них было бы успешное будущее, однако болезнь перечеркнула все планы. Дифтерия застала семью врасплох: врачи настоятельно рекомендовали отцу и дочери изолироваться от больной. Отец очень страдал и желал находиться в это непростое время рядом с женой, однако ему никто этого не позволил. Алисия старалась быть с отцом чаще, урезав часы своей работы. Но медицина не могла справиться с болезнью, и Флоренс умерла.       Семья Браун старалась помогать неполной семье. Когда врачи выявили диагноз, мистер Прайд купил новый дом, так как в старом находиться было опасно. Некоторые вещи вынесли и тщательно продезинфицировали. Старый дом был большим, и на его чистку ушло бы много времени, а жертвовать людьми никто не желал.       Сев на задние кресла автомобиля «Lanchester», Алисия попрощалась с Чарльзом, долго смотря на него из окна. Ей было тяжело смотреть на одиноко стоящего отца, но ради него она и направляется в Нью-Йорк. Если ей удастся встретиться с доктором Хоулом, тогда будущее будет не так туманно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.