Часть 3. Лисы
24 апреля 2021 г., 16:06
Атсуму прошел по извилистой лесной тропинке к маленькой хижине с видом на океан. Соленый воздух был чистым и резким, ветер трепал его волосы. В небе кричали чайки.
– Ты уверен, что это то самое место? – спросил его брат, с сомнением оглядываясь по сторонам.
– Конечно. Парень из города ведь сказал. Кроме того, я чувствую их запах.
– Я чувствую только запах соли. И сосны.
– Удивлен, что ты чуешь что-то, кроме себя.
Атсуму двинулся вверх по тропе, не обращая внимания на протест Осаму.
– Да ладно тебе.
Домик оказался меньше, чем ожидал Мия. И это совершенно странно, учитывая то, кто там жил. Здесь же был небольшой сад, полный цветов и фруктов, защищенный от ветра с утеса завесой высоких сосен и самой хижиной. Маленькие окошки были покрыты цветными стеклами, а дверь выкрашена в яркий красный цвет.
Это место выглядело так, словно его вытянули прямо из сказки. Мия почти ожидал увидеть белок или кроликов, танцующих на тропинке.
Вместо этого внутри цветов жужжали пчелы, а неподалеку пела птица. Это прозвучало как предупреждение, которое Атсуму счел справедливым.
Он едва успел постучать в красную дверь, как она распахнулась, и Бокуто приветствовал его широкой улыбкой и сокрушительными объятиями.
– Мия!
Изнутри раздался голос Акааши.
– Мия? Он здесь?
Ангел появился рядом с Бокуто, выглядя совсем не так, как в последний раз, когда Лис видел его. Крылья оказались целы и здоровы, милые короткие кудряшки торчали в разные стороны – он не был таким болезненно бледным и худым, каким его запомнил Атсуму. Его яркие сине-зеленые глаза были подведены терракотовым цветом, почти под цвет двери. И на нем была одежда: черные брюки и сапоги, тонкая белая рубашка, покрытая характерной вышивкой Сейджо.
– Вау. Я-я имею в виду…
Акааши улыбнулся, и румянец залил его щеки, прежде чем он отмахнулся от неловкого заикания Атсуму.
– Рад тебя видеть, – сказал он, протягивая руки. Мия взял их в свои, позволив своим чарам рассеяться, когда он переступил порог дома. Осаму последовал за ним – его волосы вновь стали серовато-белыми, под стать ушам и хвосту.
– Это мой брат. Осаму.
– Ты никогда не говорил, что вы близнецы, – мягко упрекнул Акааши.
– Ты никогда не спрашивал.
– Серьезно? – Осаму хмуро взглянул на брата. – Ты не потрудился рассказать об этом? Ты хоть скучал по мне?
– Я начинаю жалеть, что притащил тебя сюда.
– Мальчики, пожалуйста, никаких драк в моем доме.
– Ребята, вы проголодались? – спросил Бокуто, помогая сменить тему. – Все равно уже почти обед.
Атсуму хитро улыбнулся.
– У тебя есть яблоки?
– Всегда, – Бокуто нежно посмотрел на Акааши. Это было бы мило, если бы после этого они не смахивали на пожилую парочку. За их спинами Саму тихо прыснул в кулак, а Цуму толкнул его локтем в живот.
– Я рад, что вы нас нашли, – Кейджи, дипломатично игнорируя выходки Мии, провел их в гостиную, а Котаро прошел в крохотную кухню. – Я не был уверен, что вы согласитесь. И сможете ли вообще выбраться из Лейктауна.
– Только благодаря тому единственному проходу в Сейджо. После того, как мы прошли через границу, оставалось лишь следовать рассказам встреченного ангела. Вы довольно редки, даже в этих краях.
– Кроме того, я действительно хорош в слежке, – вставил Осаму. Цуму не стал спорить, поскольку это было правдой. Они оба были достойны (лисы, черт возьми), но Саму – более талантливый сыщик. Возможно, потому что так хорошо умел находить неприятности.
– Что случилось после того, как мы сбежали из зверинца?
– Я выпустил животных, – пожал плечами Атсуму. Он полагал, что Кейджи уже понял это – они вели себя не слишком тихо. – Большинство из них просто сбежали. Старому льву удалось сбить с ног одну из лошадей наемников, а келпи… поймал Сороку.
Акааши попытался сохранить нейтральное выражение лица, но Мия заметил, как дернулись уголки его губ.
– Хорошо.
– Да, я тоже так подумал. В последний раз я видел, как он тащил ублюдка к озеру, и никто не был настолько глуп, чтобы попрепятствовать этому.
– А ты?
– Я схватил коня и понесся прочь. Не знаю, кто опрокинул факелы, но этот кто-то устроил пожар, поэтому животные вылезли и разбежались. Из того, что я слышал – некоторые из них были пойманы и проданы в новые шоу, но многим удалось спастись.
– Похоже, ко всем нам удача повернулась лицом. Твоя жизнь тоже изменилась к лучшему, не так ли?
– Я, наконец, нашел этого засранца–
– Эй!
Атсуму продолжил, как будто его и не перебивали.
– ...на одном из шоу. Убедил их, что от него больше хлопот, чем пользы.
– И попросил меня помочь выследить его приятелей – ангела и рыцаря, – закончил Осаму. Он пытался казаться расстроенным, но Атсуму знал, что это не так.
Брат заботился о нем больше, чем когда-либо показывал.
– Значит, вы все это время следили за нами? Мия, прошло уже несколько месяцев! – в ужасе воскликнул Акааши. – Мне казалось, ты говорил, что это легко!
– По пути мы немного отклонились от курса. Слышал, что у южной границы есть святилище лисиц, и мы хотели встретиться с местными.
– Угу. И, полагаю, произвели впечатление.
– Немного повеселились, – признался Мия. Он не стал добавлять, что их с руганью выгнали из города после того маленького инцидента с сыном вождя. В храме. Перед алтарем.
– Вы оба выглядите слишком довольными собой, – сказал Кейджи, переводя взгляд с брата на брата. – Не думаю, что хочу слышать подробности. Что будете делать теперь? Насколько я понял, вы не сможете вернуться в ближайшее время.
– Может, еще попутешествуем. Просторы Сейджо довольно обширны.
Осаму кивнул.
– Мы не из тех, кто долго сидит на одном месте. Хотя вы с Бокуто, кажется, неплохо устроились.
Акааши улыбнулся.
– Да. Мы оба готовы к тишине и покою. По крайней мере, на какое-то время.
– Я искренне рад за тебя. Видно, что ты по-настоящему счастлив, Акааши.
– Взаимно, Мия, – ангел неосознанно распушил свои перья.
– Атсуму.
Акааши кивнул.
– Кейджи. И знайте, что вы оба всегда желанные гости в нашем доме.
Атсуму перевел взгляд на Котаро, который нес на подносе обед; затем оглядел сосновые стены, интерьер с разномастной мебелью, и его взгляд остановился на брате. Осаму бросил на него понимающий взгляд. Они всегда были беспокойными странниками.
Но, сидя в этой маленькой хижине, Мия подумал, что ему тоже хотелось бы позвать кого-нибудь домой.
Однажды.
Примечания:
Как думаете, кто был тем самым сыном вождя? („ಡωಡ„)