ID работы: 10659810

После победы

Гет
PG-13
В процессе
140
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 611 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 131 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 64

Настройки текста
Однако, не для всех эксперимент с воспоминаниями прошёл гладко. Утром Невилл отказался идти на завтрак. — Я в порядке, — упрямо повторял он, натянув одеяло до самого подбородка и трясясь, словно в лихорадке. — Просто неважно себя чувствую. Простыл, наверное. — Невилл, это как-то связано… — прямо-таки менторским тоном начал Гарри, и на него тут же громко шикнул стоявший по другую сторону кровати Симус. — Никак это ни с чем не связано, — Невилл чуть изменился в лице, Гарри заметил, что на лбу у него выступили крупные капли пота. — У меня здорово болит голова, вот и всё. — Позвать мадам Помфри? — предложил Рон, но Невилл яростно отмахнулся. — Просто дайте мне поспать! — взмолился он. — Я не выспался. Их разговор прервал настойчивый стук в дверь. — Мальчики, вы там уснули? — раздался громкий голос Гермионы. — Завтрак скоро закончится, и кто-то будет ходить голодным и злым до самого обеда. — Мы сейчас спустимся! — крикнул в ответ Рон, делая вид, что намёк Гермионы не имеет к нему совершенно никакого отношения. — Невилл заболел! Невилл закатил глаза, и Гарри его прекрасно понял. Если Гермиона встревожится, никому не удастся легко отделаться. — Заболел? — голос Гермионы зазвучал серьёзно. — Позвать мадам Помфри? — Не надо! — умоляюще выкрикнул Невилл. — Со мной всё нормально, я просто немного посплю, хорошо? — Ну ладно, — подозрительно быстро сдалась Гермиона. — Тогда встретимся в Большом зале. Рон машинально чуть повернул голову в сторону двери, прислушиваясь к затихающим шагам Гермионы на лестнице. — Ты уверен? — Гарри переминался с ноги на ногу. Ситуация была кристально ясна: что-то с Невиллом происходит, что-то нехорошее, и это нехорошее явно связано со вчерашним киносеансом. — Если хочешь, я могу остаться здесь, с тобой, чтобы… — Нет, спасибо, не стоит! — Невилл панически дёрнулся, испуганно глядя на Гарри. — Я всё равно буду спать, так что тебе совсем не обязательно… — Да Мерлин тебя подери, Невилл! — взорвался вдруг Рон. — Дураку же понятно, что с тобой всё совсем не в порядке! -Я. Просто. Хочу. Спать! — отчеканил Невилл, повышая и повышая голос. Последнее слово он почти выкрикнул. Дин сзади дёрнул Гарри за мантию. — Лучше нам и правда уйти, — шепнул он. — Пусть немного побудет один. — Думаешь? — Гарри с сомнением перевёл взгляд на бледного как полотно Невилла. Дин в ответ только развёл руками. — Ладно, — Рон рывком закинул за спину сумку с учебниками. — Но если что, ты дашь нам знать, договорились? Невилл кивнул, правда, Гарри показалось, что он плохо понимал, о чём они говорят, просто ему хотелось побыстрее от них отделаться. — Невилл, монета, фальшивый галеон, он при тебе? — раздельно спросил Гарри, и Невилл сфокусировал на нём взгляд. Он слабо кивнул и указал на прикроватную тумбочку. — Здесь, в ящике, — голос Невилла звучал странно, и Гарри совершенно не хотелось оставлять его одного. — Ты уверен, что… — Пожалуйста, идите, — простонал Невилл, с головой накрываясь одеялом. — Хорошего дня. — Выздоравливай, — участливо проговорил Симус и сделал большие глаза, проходя мимо Гарри. — Ты идёшь? — шёпотом спросил Рон, когда за Дином и Симусом закрылась дверь, а Гарри так и не двинулся с места. — Не знаю, — Гарри потёр лоб. Ему так не хотелось оставлять Невилла одного! Всё внутри восставало против этой идеи. — Ты иди, наверное, я немного задержусь. — Гарри, не нужно лезть к нему, — укоризненно пробормотал Рон. — Невилл ясно дал понять, что не хочет ни с кем разговаривать. — Я не буду, — Гарри принял решение. — Но ему может понадобиться помощь. И, я думаю, что знаю, как ему помочь. Рон пару секунд серьёзно смотрел на него, потом медленно кивнул и вышел из спальни, тихо притворив за собой дверь. Гарри осторожно пробрался за свою кровать и присел на корточки, спрятавшись за спадающим до самого пола пологом. Он и сам не знал, чего боялся, но на душе скребли кошки, а он привык доверять своей интуиции. Ничего не случится, если он пропустит одно занятие по Трансфигурации. Правда, профессор МакГонагалл, разочарованная результатами его экзаменов, настойчиво просила его уделить Трансфигурации больше внимания, но ничего не поделаешь, на свете есть вещи и поважнее учёбы. Дверь распахнулась так резко, что Гарри подпрыгнул от неожиданности, больно ударившись коленкой о ножку кровати. Джинни ворвалась в спальню маленьким рыжеволосым ураганом и сразу же бросилась к кровати Невилла, резко откинув одеяло. — Что с тобой? — испуганно спросила она, как только увидела его бескровное, перевёрнутое лицо. — Что ты здесь делаешь? — Невилл пытался тянуть время, натягивая одеяло обратно на голову. — Я что-то приболел, похоже… — Невилл! — угрожающе произнесла Джинни, чудовищно напомнив Гарри миссис Уизли. Он не слишком удивился, когда Невилл громко вздохнул и сел на кровати, обхватив колени руками. Джинни так и стояла перед ним, сложив руки на груди. — Мне плохо, понятно? — наверное, Невилл хотел произнести это с вызовом, но его голос прозвучал почти жалобно. — Я не спал всю ночь, а если и засыпал на минутку, то сразу же видел, как Терри падает, мёртвый… Или Падма… Или Ханна… И всё это из-за меня… Джинни издала какой-то странный утробный рык. — Как вы мне все надоели со своим нелепым чувством вины! — выпалила она, отходя к окну. — Скажи на милость, в чём тут твоя вина? — Тебя там не было! — обозлился Невилл. — Ты ничего не знаешь об этом! Ты не представляешь, каково это! Это чувство вины, оно просто убивает… — Я ничего не знаю об этом? — Джинни резко обернулась с искажённым от какого-то сильного внутреннего чувства лицом. — Если бы я не сказала Фреду, куда пошла Анджелина, он бы не оказался именно в том месте, где… Он мог бы остаться жив! Если бы я смогла удержать Тонкс тогда, она не встретилась бы с Беллатрисой! Если бы я могла что-то сделать для Демельзы, а не просто сидеть и смотреть, как она умирает! Гарри прирос к полу. Ничего этого он не знал. Да, он догадывался, что Джинни всё ещё переживает из-за смерти Демельзы, что она всё ещё винит себя за что-то, но не особо обращал на это внимание, занятый своими, настоящими переживаниями. Эгоистичный придурок! — Да ты с ума сошла! — Невилл поспешно выбрался из-под одеяла и босыми ногами прошлёпал по ледяному полу к тому месту, где, едва владея собой, стояла Джинни. — Это же просто безумие какое-то — обвинять себя во всех грехах! — Почему тогда тебе это можно? — Джинни отступила от него на шаг, прижавшись спиной к подоконнику. — Почему это можно Гарри? — Потому что мне есть, за что себя винить, — беспомощно старался убедить её Невилл. — А Гарри… Он просто такой, ты ничего с этим не поделаешь. — Я так не хотела, чтобы вы это устраивали! — Джинни яростно затрясла головой. — Я знала, что так будет! Ты видел вчера лицо Гарри? Теперь посмотри на себя. Зачем, я спрашиваю, зачем вы так над собой издеваетесь? — Должно было стать легче, — пробормотал Невилл, стискивая руки. — И как, стало? — с безжалостным сарказмом спросила Джинни. Невилл опустил голову. — Если хоть кому-то из нас стало, то это стоило того, — тихо пробормотал он. Джинни шагнула вперёд и порывисто обняла его. — Ты слишком хороший, ты не заслужил всего этого, — прошептала она, кладя голову Невиллу на плечо. — Хочешь, я позову Ханну? — Нет, не сейчас, не хочу, чтобы она видела меня таким, — испуганно пробормотал Невилл. — Невилл, нет ничего стыдного… — начала было Джинни, но он перебил её. — Ханна ещё не оправилась настолько, чтобы… Я поэтому и не хочу выходить отсюда, чтобы она не поняла, что со мной происходит, — Невилл снова сел на свою кровать и тяжело опёрся руками о колени. — Ты бы не могла посмотреть, как она? Джинни молча кивнула, постояла немного с бессильно опущенными руками, потом медленно побрела к двери. — Джинни, — негромко окликнул её Невилл, и она замерла, так и не повернувшись к нему, — ты тоже должна что-то с этим делать. Гарри нахмурился, почувствовав, как забилось сердце. Чего ещё он не знает? — Слышишь меня? — Невилл повысил голос. — Так нельзя. — Я справлюсь, — почти выдохнула Джинни. — Со мной всё будет хорошо. — Ничего не будет! — Невилл сорвался с места, повернул Джинни лицом к себе, и Гарри даже рот открыл от удивления. Такой Джинни он никогда не видел: эти огромные, полные страдания глаза, бледная, почти прозрачная кожа, какое-то опустошение в выражении, полное бессилие во всех движениях. — Ты постоянно притворяешься, зажала себя в тисках и радуешься! Когда-нибудь ты сломаешься, и что случится тогда? — Этого не будет! — Джинни выпрямилась, и у Гарри немного отлегло от сердца, это было уже больше на неё похоже. — Я не имею на это никакого морального права. — Что ты несёшь? — Невилл схватился за голову. — А ты спрашивала Гарри, как для него будет лучше? — Я сама знаю, как для него будет лучше, — отрезала Джинни, но Гарри уловил нотку неуверенности в её голосе. — А ведь наверняка ты и мне даже сотой толики того, что тебя тревожит не рассказала, — Невилл укоризненно покачал головой. — Но ладно я, а вот Гарри ты должна… — Я никому ничего не должна! — огрызнулась Джинни, снова становясь самой собой. — Да что это за отношения у вас такие? — возмутился Невилл. — Если ты боишься ему и слово сказать, врёшь постоянно… — Да, что это такое? — не выдержал Гарри, поднимаясь на затёкшие ноги. Невилл дёрнулся в сторону лежащей на тумбочке палочки. Джинни, напротив, замерла. Её лицо медленно залила мертвенная бледность. — Что ты тут делаешь? — Невилл смущённо переводил взгляд с Гарри на Джинни. — Я думал, ты ушёл вместе со всеми. — Я побоялся оставлять тебя одного, — Гарри смотрел только на Джинни. Она на мгновение сжалась под его строгим взглядом, но тут же снова гордо расправила плечи и вздёрнула подбородок. Гарри никогда ещё не любил её сильнее. — Так ты всё слышал… — нерешительно начал Невилл, и Гарри тут же решил отложить долгий и серьёзный разговор с Джинни на потом. — Я видел твои воспоминания, — спокойно обратился он к Невиллу. — Я был лишь сторонним наблюдателем, правильно? И могу тебе сказать, что я не нашёл ни одного момента, когда бы ты действовал неправильно. Ты молодец, Невилл. — Как ты можешь говорить это? — Невилл скривился, как от невыносимой боли. — Терри погиб! Эрни, Падма, Джастин — всех их спасла чистая случайность! И всех их не уберёг я! — А кто тебе сказал, что ты должен был их оберегать? — поинтересовался Гарри, стараясь подражать манере Кайла Найта. — Кто на тебя возложил эту обязанность? Невилл открыл рот, потом закрыл его и уставился на Гарри, глупо хлопая глазами. — Что, нечего сказать? — Гарри мысленно поздравил себя с победой. — Очень может быть, что они остались живы только благодаря тебе. Ты сделал всё, что мог, всё, что было в человеческих силах. Их… их просто было больше. — А Ханна? — Невилл облизал пересохшие губы. — Ты понимаешь, что если бы не Джинни, она была бы мертва? — Невилл, дело не в тебе! — Гарри сжал обеими руками виски. — Ты же прекрасно понимаешь, что дело в расстоянии! Даже волшебство имеет разумные пределы. — Но если бы я бежал быстрее… — Тогда почему ты не бежал быстрее? — рассердился Гарри. — Потому что я не мог… Я и так был на пределе, я… — Тогда в чём, в чём твоя вина? — Гарри встряхнул Невилла за плечи. — Ты физически не мог оказаться рядом с Ханной! Просто радуйся, что Джинни была там, в нужном месте в нужное время. — Я никогда не смогу рассчитаться с ней, — Невилл покачал головой. — Отлично! — Джинни всплеснула руками. — Давай ещё считаться начнём! Ты уже рассчитался со мной, как ты выражаешься. Ты убил Нагайну, что скажешь? — И как это связано с… — Напрямую! — Джинни откинула волосы за спину. — Ты уничтожил последний крестраж, поэтому Гарри не пришлось лишний раз рисковать жизнью. Неизвестно, как бы всё закончилось, не достань ты меч и не отруби ей голову. — Это разные вещи, — упрямо начал Невилл, но Гарри перебил его. — Помнишь, что сказала тебе Ханна? Ты должен теперь жить за двоих, а что делаешь ты? Мучаешься напрасными угрызениями совести? Портишь жизнь и себе, и Ханне? Думаешь, Терри умер ради этого? Невилл медленно поднял голову. — Ты прав, — только и сказал он, оглядываясь в поисках своей мантии. — Ты совершенно прав, Гарри. Я веду себя как последний слабак. Гарри не сдержал торжествующей улыбки, которая тут же испарилась, как только он повернулся к Джинни. — Я думаю, нам стоит поговорить, юная леди, — Гарри старался подражать тону миссис Уизли, и Джинни тихонько прыснула, разгадав его намерения. — Ничего смешного, между прочим. Подозреваю, что разговор будет не из приятных. Гарри краем глаза заметил, как Невилл одними губами произнёс: «Извини», и Джинни исподтишка показала ему кулак. Гарри крепко взял Джинни за руку и, кивнув Невиллу на прощание, повёл её прочь из спальни, вниз по лестнице, из общей гостиной, мимо знакомых картин и портретов, дальше по коридору. — Куда мы идём? — осведомилась Джинни минут через десять их блужданий по коридорам Хогвартса. — Ты собираешься меня убить и ищешь подходящее место, чтобы спрятать труп? — Хуже, — свирепо пообещал Гарри, и Джинни сделала вид, что трясётся от страха. — Вообще-то у меня сейчас занятия, — беззаботно напомнила Джинни, когда Гарри открыл одну из дверей, заглянул в крохотную подсобную комнатку, в которой было так пыльно, словно ей никто не пользовался по меньшей мере несколько веков. Может быть, так оно и было. Гарри за руку втащил Джинни в эту комнатушку и достал палочку. — Люмос, — тихо сказал он, и неяркий свет осветил до невозможности грязные стены и свисающие с низкого потолка лохмы паутины. — И что мы будем здесь делать? — невинно поинтересовалась Джинни, глаза которой ярко сверкали в полумраке. — Сейчас узнаешь, — пообещал Гарри и негромко позвал: — Кикимер! Раздался громкий хлопок и тут же всё пространство заполнил писклявый голосок эльфа. — Хозяин Гарри! Кикимер так рад, что хозяин позвал Кикимера! Кикимер надеется, что у хозяина всё в порядке? — Всё отлично, Кикимер, — заверил эльфа Гарри, с трудом поборов желание заткнуть уши. — У меня есть к тебе одна просьба. — Всё, что угодно хозяину Гарри, — эльф прижал к груди крохотные ручки и весь затрепетал от счастья. — Кикимер всегда рад служить хозяину Гарри. И его друзьям. Кикимер низко поклонился явно забавляющейся всем происходящим Джинни. — Ты можешь взять нас с собой на Площадь Гримо? — спросил Гарри, и Джинни не удержалась от удивлённого возгласа. — Нам нельзя покидать замок без разрешения профессора МакГонагалл, — напомнила она, глядя на Гарри с лёгким любопытством. — Только не пытайся сделать вид, что тебя волнуют школьные правила, — отмахнулся Гарри, беря Кикимера за руку. Джинни без разговоров схватила эльфа за вторую ладошку, раздался ещё один громкий хлопок, и в следующую секунду они уже стояли в гостиной дома на Площади Гримо. — Спасибо, Кикимер, — пробормотал Гарри, недоверчиво оглядываясь вокруг. — Ничего себе! — только и сказала Джинни. Наверное, Кикимеру было очень скучно, потому что дом просто невозможно было узнать. Кажется, эльф даже умудрился отодрать мрачные деревянные панели, почти полностью закрывавшие стены в гостиной, и теперь стены украшали довольно милые, а, главное, светлые обои. Комната сразу стала казаться больше и как-то уютнее. Чистые занавески в цветочек даже придавали ей жилой вид. — Здесь мило, не находишь? — шепнула Джинни, с недоумением оглядывающая стоящие на застеклённых полках книги. — Кикимер, откуда здесь всё это? Сомневаюсь, что твоя хозяйка забавлялась чтением маггловских книжек перед сном. — Это книги хозяина Сириуса, — эльф боязливо покосился на Гарри. — Они лежали в ящиках в чулане. Когда хозяин Сириус сбежал из дома, хозяйка приказала Кикимеру выбросить из его комнаты всё, что только можно выбросить. Но хозяин Регулус уговорил Кикимера сложить все вещи в ящики и спрятать их в чулане. На случай, если хозяин Сириус захочет вернуться домой. — Очень мило с его стороны, — заметила Джинни. — И с твоей тоже. Кикимер поклонился так низко, что его длинный нос чиркнул об пол. — Хозяин Гарри голоден? — эльф с раболепным обожанием взглянул на Гарри. — Кикимер приготовит хозяину отличный завтрак, хозяину нужно подождать всего пару секунд. Гарри слышал вопрос эльфа, но он так глубоко задумался, разглядывая корешки книг и представляя себе Сириуса, читающего, например, «Айвенго», что не смог вспомнить о необходимости ответить. — Спасибо, Кикимер, — Джинни повернулась к эльфу. — Мы не успели позавтракать, так что было бы здорово немного перекусить. Эльф задрожал от радостного волнения и бросился на кухню со скоростью взбесившегося гиппогрифа. — Ты так и будешь пялиться на книги? — Джинни уселась в огромное кресло, обивку которого украшали маленькие розовые цветочки. Интересно, Кикимер что, и обивку поменял? — Гарри, я к тебе обращаюсь. — Нет никакого смысла начинать разговор, Кикимер сейчас вернётся с едой, — отмахнулся Гарри, продолжая оглядываться по сторонам. — Слушай, я просто не могу узнать это место! — Может быть, не стоит торопиться и выставлять дом на продажу? — спросила Джинни, рассматривая ногти на левой руке. Гарри повернулся к ней, и его взгляд вдруг зацепился за старинное, массивное зеркало, висящее на стене рядом с книжными полками. Зеркало было неприятным. Сириус как-то рассказывал, что иногда из него выглядывали какие-то жуткие фигуры, доводившие его в детстве до ужаса. Наверное, Кикимер просто не смог его снять. — Торопиться, может, и не стоит, но продать дом всё равно нужно, — ответил Гарри, заново осознавая, что вот такие вот мелочи делают проживание в этом страшном доме невозможным. — Кикимер, ну куда же столько? Нас всего двое. Эльф как будто ограбил ресторан. В мгновение ока огромный стол был весь заставлен тарелками и тарелочками, блюдами и блюдцами, кружками и стаканами. Гарри растерянно переводил взгляд с горы аппетитно дымившихся булочек на призывно сверкавший подрумяненными боками бекон, с кофейника, одуряющее пахнувшего свежим, только что сваренным кофе, на прозрачный, чуть запотевший графин с соком. Внезапно захотелось всего и сразу, хотя ещё пару минут назад Гарри готов был отложить трапезу и сперва обстоятельно переговорить с Джинни. — Кикимер, где ты взял столько джема? — поинтересовалась Джинни, разглядывая особенно привлекательную баночку зелёного цвета, в которой, насколько Гарри мог судить, был джем из киви. — Кикимер делает джем сам, — последовал ответ довольного эльфа. — Кикимеру совершенно нечем себя занять. Если хозяйка Джинни не возражает, Кикимер советует попробовать персиковый джем. Кикимеру кажется, что персиковый ему особенно удаётся. — Называй меня просто Джинни, Кикимер, — попросила Джинни, — я всё-таки не твоя хозяйка. «Пока», — почему-то вдруг пронеслось в голове у Гарри. Через час, до отвала наевшись всего, на что только хватило фантазии у Кикимера, Гарри и Джинни, тяжело отдуваясь, с трудом взбирались по лестнице в комнату, которую прежде занимали Гарри с Роном. — Посмотри-ка, в Лондоне почти весь снег растаял, — преувеличенно бодро воскликнула Джинни, выглянув в окно. — Даже и не скажешь, что сейчас зима. — Садись, — Гарри махнул рукой на бывшую кровать Рона, а сам встал рядом, скрестив руки на груди. Джинни не тронулась с места. — Что за судилище ты собрался тут устроить? — холодно спросила она, чуть прищурив глаза. Гарри всегда становилось немного неуютно от этого её взгляда. Но сдаваться он не собирался, только не в этот раз. — Сядь, пожалуйста. Несколько секунд Джинни сверлила его тяжёлым взглядом, потом с самым независимым видом плюхнулась на кровать и выжидательно уставилась на него. — Так, — Гарри прошёлся из угла в угол, — я услышал кое-что для себя непонятное сегодня. И, что вполне естественно, как мне кажется, я хотел бы получить ответы на некоторые вопросы. Джинни вопросительно подняла брови. — Не притворяйся, что не понимаешь, — предупредил Гарри. — Почему я не знал, что ты считаешь себя виноватой в смерти Тонкс и Фреда? Лицо Джинни застыло. — О чём говорил Невилл? — снова спросил Гарри, когда стало понятно, что отвечать она не собирается. — Почему в один прекрасный момент ты сломаешься, как он считает? Что ты скрываешь от меня? Джинни смотрела сквозь него. — Чего мне лучше не знать? — настаивал Гарри. — Ты понимаешь, что я должен получить ответы? — Получи, если должен, — дерзко ответила Джинни, закидывая ногу на ногу. — Почему ты так со мной разговариваешь? — взбесился Гарри. — Это ты что-то скрываешь. Это ты врёшь на каждом шагу, если верить Невиллу. К тому же, я узнаю всё это совершенно случайно, не от тебя, а от другого человека. Ты считаешь, я должен нормально воспринять то, что ты отказываешься отвечать на мои вопросы? Джинни встала, и Гарри приготовился к буре. Но она только медленно подошла к нему и обняла за шею, прильнув к нему всем телом. Против своей воли Гарри обнял её в ответ, хотя всё внутри него кричало о том, что это просто уловка с её стороны. — Прости, — глухо пробормотала Джинни, уткнувшись носом ему в шею. — Я знаю, что виновата, но, пожалуйста, пожалуйста, Гарри, давай не будем говорить об этом сейчас. Когда-нибудь я расскажу тебе всё, но не сейчас. Гарри мягко разжал её руки и отступил на шаг. — Нет, Джинни, мы поговорим сейчас, — ласково, но твёрдо сказал он, осторожно усаживая её на кровать и устраиваясь рядом. — Мне совершенно не понравился твой взгляд, когда ты говорила с Невиллом. Джинни было явно неуютно. — Это просто последствия войны, ничего больше, — отбивалась она. — У всех есть какие-то проблемы, но это пройдёт. — Я жду, — напомнил Гарри, игнорируя её слова, и Джинни, коротко взглянув на него, сдалась. Он понял это по тому, как вдруг опустились её плечи. — Я не хотела говорить тебе, чтобы ты не переживал ещё и из-за меня, — с несчастным видом начала Джинни, — но и у меня есть поводы чувствовать себя виноватой. Помнишь, на Рождество Анджелина рассказывала, как они с Фредом встретились в последний раз? Гарри кивнул, осторожно поглаживая её по руке. — Но Анджелина не знает, как он там оказался, — Джинни смотрела куда-то поверх головы Гарри. — Вы зашли в Выручай-комнату, я немного побродила неподалёку, старалась помогать всем, чем могла. А потом увидела Фреда, Джорджа и Перси, они отбивались от целой толпы Пожирателей. Я побежала на помощь, и нам удалось общими силами отбиться от них. Я правда хотела потом вернуться, Гарри, честное слово, я знала, что ты будешь волноваться, если не найдёшь меня на том же самом месте. Но я не смогла. Фред страшно переживал из-за Анджелины, я слышала, как Джордж сказал ему, что всё будет в порядке, но Фред только отмахнулся. Я никогда его таким не видела, он совершенно не хотел говорить с Джорджем, такого раньше не случалось. Анджелина пробежала мимо меня буквально за несколько минут до этого, она крикнула только, что они хотят подняться повыше, я так и не поняла, зачем. И я сказала об этом Фреду. Он сразу же сорвался с места, даже не оглянулся на Джорджа. Джордж только рукой махнул, хотя мне показалось, что ему было непривычно стоять там в одиночестве. Перси почему-то помчался за Фредом, а я стала расспрашивать Джорджа, где мама и папа, Билл и Флер. Он ничего не знал и жутко переживал, я рассказала ему, что видела Рона. И всё, больше мы Фреда живым не видели. Джинни не плакала, но её сухие, широко раскрытые глаза пугали Гарри куда больше, чем потоки слёз. — И где здесь твоя вина? — мягко поинтересовался он. — Если бы я не сказала ему… — Джинни закрыла глаза и прислонилась лбом к плечу Гарри. — А теперь представь, что было бы, если бы ты не рассказала, а Фред бы всё равно погиб? — Гарри осторожно погладил её по голове. — Разве ты не винила бы себя за то, что Фред так и не успел помириться с Анджелиной? — Это было бы ужасно! — Джинни резко отстранилась. — Анджелина сказала, что только их последний поцелуй давал ей силы жить первые несколько месяцев после… — Вот видишь, — Гарри постарался изобразить некое подобие улыбки, но Джинни грустно покачала головой. — Ты не понимаешь, если бы я ему не сказала, он не оказался бы там в момент взрыва и остался бы жив. — Ты этого не знаешь, — твёрдо возразил Гарри, приподнимая её голову за подбородок. — Ты не знаешь, что было бы, верно? Джинни вяло пожала плечами. — А что было с Тонкс? — Практически то же самое, — Джинни на секунду закрыла лицо руками. — Она к тому моменту ещё не нашла Люпина и была на грани истерики. Я пыталась остановить её, потому что ты же знаешь Тонкс, у неё всегда всё валилось из рук, а уж когда она была на нервах, то особенно. У неё был совершенно безумный вид, и я схватила её за край мантии. Она остановилась, посмотрела на меня, как будто не узнавая, а я ничего не сказала, понимаешь? Ничего! — А почему ты промолчала? — уточнил Гарри, накручивая на палец прядь ярко-рыжих волос. — Ты бы её видел, — прошептала Джинни. — Для Тонкс в тот момент ничего не существовало, ей было необходимо найти Люпина, я не смогла ничего сказать. — Джинни, Тонкс была взрослой женщиной, матерью, она сама приняла решение оставить своего ребёнка и последовать за мужем, — твёрдо сказал Гарри. — Если уж она приняла такое решение, неужели ты правда думаешь, что ты смогла бы удержать её тогда? Джинни растерянно покачала головой. — Я как-то об этом не думала, — недоуменно произнесла она. — Тебе совершенно незачем себя терзать, ты не сделала ничего плохого, — заверил её Гарри. — Ты ничем не могла помочь ни Фреду, ни Тонкс. Представь себя на их месте. — Джинни непонимающе взглянула на него. — А ты была на их месте. Помнишь, как ты уговаривала Фреда и Джорджа взять тебя с собой на битву? Если бы с тобой что-то случилось, они бы тоже считали виноватыми себя, правильно? Но могло тебя что-то остановить в тот момент? Джинни уверенно помотала головой и глубоко вздохнула. — Да, наверное, я не в силах была помешать ни одному, ни второму, — признала она. — Но очень тяжело представлять, что всё могло сложиться по-другому. — Не нужно этого делать, — попросил её Гарри. — Такие мысли могут уничтожить тебя, поверь мне. Джинни кивнула, и на её ресницах — наконец-то! — блеснули слёзы. Гарри мысленно вздохнул с облегчением. Это было слишком странно — вспоминать всё это и не плакать. — Почему ты не рассказывала мне об этом раньше? — Гарри ласково провёл пальцами по её щеке. — Потому что тебе было плохо и без меня, — Джинни вмиг посуровела. — Плюс, я не привыкла вешать свои проблемы на кого-то ещё. — А я, значит, кто-то ещё? — Гарри почувствовал, как внутри закипает гнев. — Невилл у нас лучший друг, а я так, парень с улицы? — Причём тут Невилл? — презрительно фыркнула Джинни. — Он просто был рядом, когда ты со мной едва разговаривал. — Это я с тобой едва разговаривал? — от возмущения у Гарри даже дар речи пропал. — Вот это наглость! Это ты от меня пряталась! — Какая теперь разница? — уточнила Джинни, поднимаясь с кровати и оставляя Гарри сидеть на ней в одиночестве. — Большая разница, — он тоже вскочил на ноги. — Неужели ты думала, что я не захочу тебя выслушать? — А зачем? — Джинни пожала плечами. — В тот момент мне хотелось рассказать всё человеку, которому, я точно знаю, было не всё равно. Гарри только кивнул в ответ. А что ещё он мог сказать? — В тот момент, Гарри, — с нажимом повторила Джинни. — Я не знала, как ты ко мне относишься в тот момент. Да и вы трое буквально на куски разваливались, я не собиралась добавлять тебе проблем. — И ты решила, что лучше держать всё в себе, да? — ядовито спросил Гарри. — Гениальное решение! — Какое есть, — парировала Джинни, снова принимая такой ненавистный Гарри надменный вид. — А знаешь что? Невилл прав, это нездоровые отношения, когда ты не можешь ничем со мной поделиться, — подвёл черту Гарри. — Может быть, виноват я, я не спорю, может, я своим поведением даю тебе повод думать, будто тебе лучше молчать, я не знаю. — Может, Невилл и прав, — эхом откликнулась Джинни. — Ты действительно в какой-то степени врала мне, говоря, что всё в порядке, — добавил Гарри, указывая на неё пальцем. — Не врала, а умалчивала, — поправила его Джинни. — Для твоего же блага. — Ты меня бросила ровно за такой же проступок, — напомнил Гарри. — Какое лицемерие! Джинни чуть покраснела, и Гарри с удовольствием подумал, что она наконец-то почувствовала себя уязвлённой. — Так что, теперь ты бросаешь меня? — живо поинтересовалась она, снова гордо вскидывая подбородок. Гарри не выдержал, быстро пересёк разделявшее их расстояние и поцеловал её. В первую секунду Джинни не ответила, только вцепилась ему в плечи, сминая так и не снятую школьную мантию, потом её губы чуть приоткрылись, и она запустила руки Гарри в волосы. — Думаю, это означает «нет»? — уточнила она, отрываясь от Гарри и чуть откидывая голову назад. — В отличие от тебя я собираюсь работать над нашими отношениями, а не выбрасывать их на помойку при первой же проблеме, — прошептал Гарри, прижимаясь губами к её виску. — Потому что я старше и умнее. А ещё потому, что я мужчина. Джинни изо всех сил пыталась сдержать рвущийся из груди смех. Гарри шутливо погрозил ей пальцем, но это-то и стало последней каплей, и Джинни громко расхохоталась. — Нет, вы только посмотрите на неё, — притворно вздохнул Гарри, обращаясь к воображаемой аудитории, — ну никакого уважения. — Значит, мужчина меня прощает? — выдавила Джинни, вытирая выступившие от смеха слёзы. Гарри кивнул с самым что ни на есть царственным видом, и Джинни снова прыснула. — Спасибо, хозяин Гарри, — смешно пропищала она, изображая Кикимера, и добавила уже своим, нормальным голосом: — Не делай так больше, ты был похож на Малфоя. Гарри скривился. — Всё, проблема исчерпана? — поинтересовалась Джинни, заглядывая ему в глаза с искренне обеспокоенным видом. — Почти, — ответил Гарри, взяв лицо Джинни в ладони. — Пообещай мне, что ты всегда будешь рассказывать мне обо всём, что тебя волнует. Обещай, что пойдёшь не к Невиллу, а ко мне. Обещай, что не будешь ничего от меня скрывать, чтобы уберечь меня от волнений. Обещай, что будешь делиться переживаниями, а не держать их в себе. — А ты пообещаешь мне то же самое? — уточнила Джинни. — Не торгуйся! — грозно приказал Гарри, понимая, что его власть над ней продлится ровно столько, сколько захочет сама Джинни, и пользуясь представившейся возможностью. — Ладно, обещаю, — как бы нехотя буркнула Джинни, хотя Гарри видел, что она была довольна. — Я тоже обещаю, — торжественно сказал он и чмокнул её в губы. — Вот и договорились. — Возвращаемся? — спросила Джинни, выскальзывая из его рук. — А что, я тебе уже так надоел? — обиделся Гарри. — Не можешь и пару часов провести со мной наедине? — Ты даже не представляешь, как ты мне надоел, еле терплю, — Джинни театрально закатила глаза. — Просто было бы неплохо появиться хотя бы на послеобеденных занятиях. Я и так не представляю, как ты будешь объяснять моему братцу, что мы с тобой делали столько времени у тебя дома. Наедине. — С нами был Кикимер, — пробормотал Гарри, представляя неприятный разговор с Роном. — А откуда все узнают, где мы были? — Ну, я думала, ты расскажешь, — усмехнулась Джинни. — Честность — это же твоё второе имя. — Ну да, придётся рассказать, наверное, — скривился Гарри. — Тем более, Рон всё равно рано или поздно выяснит, что тебя тоже утром на занятиях не было. — А до какой поры мы будем отчитываться перед Роном о каждом нашем шаге? — недовольно поинтересовалась Джинни. — Мы же не лезем в их с Гермионой отношения. — Гермиона всё-таки не моя сестра, — возразил Гарри. — Когда она пыталась встречаться с Маклаггеном, я тоже был не очень-то рад. — Ты? — почему-то поразилась Джинни. — Почему? — Ну, я отношусь к Гермионе как к сестре, — чуть смутился Гарри. — Я тогда очень хорошо понял Рона. Мне невыносимо было думать, что Маклагген может обидеть Гермиону, я прямо представлял, с каким удовольствием я буду его бить. — Мерлин Великий, а я-то думала, что ты нормальный, — потрясённо сказала Джинни. — Оказывается, не одному Рону нужно лечиться. — Это абсолютно естественное желание защищать дорогого тебе человека, — запротестовал Гарри. — Вам, девчонкам, этого не понять. — Ладно, а сейчас, когда Гермиона наконец-то, — Джинни молитвенно сложила руки и закатила глаза, — наконец-то встречается с Роном, у тебя тоже есть такое чувство? — Нет, — Гарри помотал головой. — Как бы тебе объяснить… Это же Рон. Я точно знаю, что он не причинит Гермионе вреда. Ну, сознательно, я имею в виду. — Джинни хихикнула. — Я точно знаю, как Рон относится к Гермионе. И я примерно догадывался, как относился к ней Маклагген. — А Рон что, в чём-то тебя подозревает? — Джинни невинно захлопала ресницами. — Откуда такое недоверие? — По себе судит, наверное, — буркнул Гарри, не замечая, что противоречит сам себе. — Давай и правда лучше вернёмся. — Забавно, что это тебя смущают подобные разговоры, — лукаво улыбнулась Джинни. — Ничего не смущают, — попытался отбиться Гарри. — Просто они несколько… эээ… неуместны сейчас. — А что не так? — уточнила Джинни, словно бы невзначай откидываясь на кровати. — Всё отлично, — пробормотал Гарри, зачем-то перестёгивая пуговицы на мантии. — Ну что, идём? Джинни поднялась, поправила мантию и неторопливо направилась в его сторону. — Тебе с поразительной лёгкостью удаётся заставить меня чувствовать себя неловко, — мирно сказала она, но за внешней лёгкостью Гарри почувствовал что-то куда более серьёзное. — Джинни, слушай, я, наверное, ляпнул что-то не то, — извиняющимся тоном начал он, — но, может быть, ты права: я чувствую себя слегка не в своей тарелке. — Из-за чего? — Джинни рассматривала его галстук с таким интересом, будто была коллекционером галстуков, а перед ней был редчайший экземпляр. — Наверное, из-за Рона, — признался Гарри, и Джинни закатила глаза. — Тебе всего семнадцать, а по его ощущениям — все десять. Да он мне голову открутит и будет прав. — Я совершеннолетняя, — напомнила Джинни. — Без разницы, — вздохнул Гарри. — Ты ещё школу не закончила. Рон не поймёт меня. — Но я ещё год буду учиться, когда вы уже выпуститесь, — запротестовала Джинни. — Я же не виновата, что пришлось учиться год повторно. — Ну, что теперь поделаешь, — сказал Гарри, чтобы поддержать разговор. — Как у Рона в голове связано окончание школы и… ммм…мой возраст? — непонимающе спросила Джинни. — Я не знаю, — Гарри отбивался из последних сил. — Наверное, пока тебя можно назвать школьницей, ты считаешься маленькой. Так он думает, похоже. Рон. — Рон? — прищурилась Джинни. — Рон, — подтвердил Гарри. — Ну ладно, — Джинни чуть улыбнулась. — Можешь передать Рону, что он очень уж правильный. Наверное, именно этим он так и нравится… Гермионе. Гарри насупился, но у Джинни был такой лукавый вид, что через пару секунд оба уже хохотали до слёз. — Шутки шутками, но, если мы не успеем на обед, Рон меня и правда сначала убьёт, а потом уже будет разбираться, — Гарри посмотрел на часы. — Кикимер! — Что угодно хозяину Гарри? — эльф появился как из-под земли, внушив Гарри неприятные подозрения, что он мог слышать их с Джинни разговор. — Перенеси нас, пожалуйста, в ту же комнатку, ладно? — попросил Гарри, обнимая Джинни за плечи. — Нас вот-вот хватятся в школе. — Как прикажет хозяин Гарри, — поклонился Кикимер, протягивая к ним обе руки. Хлопок — и они уже стоят в тесной комнатушке. — Гарри? — придушенно позвала Джинни. — Что? — Ты стоишь на моей ноге. — Ой, извини, я не специально. Больно? — Ничего. С ластами тоже живут. Попрощавшись с Кикимером и перешучиваясь, они побрели по коридору в сторону гриффиндорской гостиной, постоянно останавливаясь, чтобы обменяться поцелуем. Гарри как раз увлёк Джинни в очередную нишу, когда совсем рядом с ними кто-то демонстративно кашлянул. Джинни прикусила дрожащую нижнюю губу, стараясь не расхохотаться над выражением лица Гарри, для которого, кажется, ожил ночной кошмар. В двух шагах от них стоял бледный от ярости Рон, потрясая Картой мародёров. — Я вас, пожалуй, оставлю, мальчики, — Джинни невинно потрепала Гарри по плечу. — Будьте умницами, не ссорьтесь. Рон проводил сестру взглядом, не предвещавшим ничего хорошего, и снова повернулся к Гарри, который пытался принять любой другой, пусть даже нахальный, лишь бы не виноватый вид. И почему только он всё время чувствует вину перед Роном, ведь он не сделал ничего плохого? — Ну? — грозно спросил Рон, сдвигая брови. — И как это понимать? — Я тебе сейчас всё объясню, — сказал Гарри, чувствуя себя героем плохой мелодрамы. — Да, потрудись, пожалуйста, — Рон прислонился к стене и сложил руки на груди, перегородив Гарри дорогу. — С Невиллом он остался, как же. — Я остался с Невиллом! — от возмущения Гарри повысил голос. — Если ты думаешь, что я планировал… — Я ничего не хочу думать! — перебил его Рон. — Но факты говорят сами за себя: я смотрел на Карту добрых полчаса, но вас обоих нигде не было, а потом вы вдруг резко появились в этом коридоре и… — И что это доказывает? — Гарри тянул время, стараясь подобрать нужные аргументы. — На Карте нет только двух помещений: Тайной комнаты и Выручай-комнаты, но одна находится далеко отсюда, а вторая сгорела, — Рон потрясал Картой как вынутым из ножен мечом. — Получается, либо ты нашёл ещё одно подобное помещение, либо вас вообще в замке не было. — Не было, — Гарри сразу решил не врать. — Я попросил Кикимера перенести нас на Площадь Гримо. Рон так и застыл с открытым ртом. Наверное, где-то в глубине души он никогда и не подозревал Гарри в подобном вероломстве, и теперешнее признание друга стало для него настоящим ударом. — Ты… да ты… — только и смог выдавить он, выпучив глаза. — Слушай, угомонись, — Гарри устало опустился на выступающий из стены кусок камня. — За кого ты меня принимаешь, в конце концов? Лицо Рон из зеленоватого медленно возвращалось к привычному человеческому оттенку. — Нам просто нужно было поговорить, — пояснил Гарри. — И, конечно, в нашей крохотной школе вы не смогли найти подходящего места? — едко уточнил Рон, уже явно подрастерявший свой пыл. — Ну вот так мне захотелось, — Гарри развёл руками. — Всё, не приставай, я выдохся. — Не приставай, — буркнул Рон, протягивая Гарри руку и помогая подняться с камня. — Идём обедать, а то все жутко интересуются, куда это ты делся. Гермиона уже миллион вариантов изобрела. Несколько минут они шли в молчании, потом Гарри всё-таки не выдержал. — Знаешь, почему я не лезу в твои отношения с Гермионой? — спросил он, повернув голову в сторону Рона. — Ну? — насторожился тот. — Потому что я точно знаю: ты не сделаешь ей ничего плохого, — твёрдо произнёс Гарри, и Рон заметно расслабился. — Я ведь тоже отношусь к ней как к родной сестре. Так что, если ты её обидишь, я не посмотрю, что ты мой лучший друг, и начищу тебе рожу. — Мерлин, как это глупо звучит! — засмеялся Рон, утрачивая последние остатки серьёзности. — Да что ты говоришь? — ехидно ввернул Гарри. Как только они вошли в Большой зал, все головы сразу повернулись в их сторону. Гермиона встретила Гарри лучезарной и чуть насмешливой улыбкой, из чего он заключил, что Джинни уже во всё её посвятила. — Здорово, что всё закончилось хорошо, — тихо, так, чтобы слышали только они трое, сказала Джинни, когда все перестали обращать на Гарри внимание. — Мне кажется, малыш вряд ли стал бы любить своего дядюшку, когда узнал бы, что тот убил его папочку. И под ошарашенным взглядом Гарри она погладила себя по животу. Рон подавился сосиской, и Джинни, совершенно довольная собой, убежала из Большого зала. Гермиона смеялась, закрыв лицо руками, а Гарри обречённо хлопал по спине задыхающегося, но всё равно пытающегося что-то крикнуть вслед сестре Рона. День, начавшийся так угнетающе, неожиданно стал самым весёлым за последние несколько недель. По крайней мере, Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз он столько смеялся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.