ID работы: 10663570

Орден Восьми

Гет
NC-17
В процессе
465
pluvia. бета
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
465 Нравится 184 Отзывы 315 В сборник Скачать

Часть 18. Договор

Настройки текста
Примечания:
В тот день была солнечная и безветренная погода. Тео запомнил это настолько явно, так как после случившегося думал лишь о том, что природа словно издевалась над ним. В день, когда он ее потерял, радостно пели птицы, ярко светило солнце, а на небе не было ни единого облака. В день ее похорон было также солнечно и жарко. Конечно, тела в гробу не было, но все семейство Ноттов, кроме его матери, не сомневались в том, что это был лишь вопрос времени, когда вместо пустой могилы под ветвистым дубом в поместье они будут приходить к ее трупу. Верил ли он, что его сестра мертва? И да, и нет. Иногда казалось, что она совсем рядом, и, стоит ему оглянуться, он увидит ее взгляд и легкую улыбку, но, когда он оборачивался, его надежда умирала. В другие же дни, совсем как в этот, он был уверен, что Светлячок погибла уже давно, и они никогда ее не найдут. — Заткнись! — хрипло прорычал Теодор, обращаясь к Невиллу. — Заткни свою пасть, Лонгботтом, иначе я приведу сюда Крэбба с Гойлом и буду лично тебя удерживать, пока они будут тебя избивать! — Но я могу помочь тебе ее найти, — спокойно возразил гриффиндорец, не отреагировав на угрозу Нотта. — Откуда ты узнал про мою сестру? — угрожающе зашипел слизеринец, схватив собеседника за воротник гриффиндорской формы. — Мне рассказала Луна. Тео резко отпустил Невилла и произнес: — Ну естественно. Я и забыл, что вы, два голубка, все друг другу рассказываете. Моя сестра мертва, Лонгботтом. И если ты не хочешь попрактиковаться в использовании медицинских чар, то советую и тебе, и твоей подружке держаться от меня подальше. Нотт развернулся, чтобы уйти, однако Невилл не успокоился и продолжил: — Вы ведь так и не нашли ее, верно? — Тебе, блять, жить надоело?! — агрессивно зарычал Теодор, резко развернувшись к нему. — Ты бы не стал ничего спрашивать у Луны, если бы был уверен, что ее больше нет в живых, а значит ты не знаешь этого наверняка. — Я уже устал слушать этот бред! — сказал слизеринец и вновь попытался уйти. Лонгботтом удержал Нотта, схватив его за рукав и торопливо произнес: — Существует один древний ритуал поиска пропавших. Он сложный и сработает только при использовании крови близкого родственника, но он может помочь тебе узнать правду. Тео стряхнул руку Невилла и сказал высокомерным голосом: — Я тебя знаю с первого курса, ты ни в одном предмете, кроме Гербологии, не отличился. Хочешь, чтобы я поверил, что ты знаешь о каком-то там древнем ритуале? Не смеши меня! Гриффиндорец явно смутился, однако не растерялся с ответом: — Это была идея Полумны, она… — А-а-а, — протянул Нотт, усмехнулся и продолжил: — Что же ты сразу не сказал. Уверен, что эта пришибленная знает множество ритуалов по материализации вымышленных друзей, мозго-тупорылых-шмыгов и других несуществующих тварей. Произнеся это снисходительным тоном, слизеринец в очередной раз развернулся, чтобы уйти. Однако Невилл обогнал его и встал у него на пути. — Мы хотим тебе помочь! — А я хочу набить тебе рожу прямо сейчас, однако не все желания сию секунду сбываются. — Почему ты так себя ведешь?! — не выдержав, крикнул Невилл. — Этот ритуал правда может сработать, мы сможем тебе помочь! Ты нам не доверяешь, я это понимаю, но мы уверены в результате. Мы же с тобой сенсейты. Ну же! Почувствуй! Говорю я правду или нет?! — Какая вам от этого выгода? Благодарность за «спасение» жизни? Купишь мне бутылку огневиски, и мы квиты! Только оставь меня нахрен в покое. — Нет. Мы обдумывали это уже несколько дней, просто не знали, как тебе это преподнести. Сегодня я хотел помочь Панси… — Хотел помочь Панси? Панси Паркинсон?! — прервал его Нотт разозленным тоном. — Лонгботтом, ты долбанулся что ли?! Оставь наш факультет в покое и потеряйся куда-нибудь. Здесь никто не нуждается в твоей, якобы помощи! Мы не криворукие идиоты, в отличие от вас, и сами сможем о себе позаботиться! А своей психованной подружке передай, что если она еще хоть раз свой рот откроет, то я вырежу ей язык проклятым клинком, и тогда даже лучшие медики Святого Мунго не смогут ей помочь. Затем Нотт с силой оттолкнул от себя Невилла, крепко сощурил свои глаза и подумал о гостиной Слизерина, а когда приоткрыл веки, то понял, что сидит на знакомом изумрудном кресле в одиночестве.

***

Джинни Уизли сощурилась от слепящего глаза солнца и оглянулась на красно-золотые трибуны. Увидев машущих ей Невилла, Полумну и Гермиону, у гриффиндорки мгновенно поднялось настроение, и страх постепенно начал рассеиваться. Результаты сегодняшних отборочных испытаний станут итогом изнурительных тренировок всех предыдущих месяцев. Все десять претендентов на участие в Кубке мира по квиддичу будут случайным образом разбиты на две команды, которые сыграют друг против друга. Будет набрана не только случайная комбинация игроков, но и каждому из них достанется случайная роль на поле. Раньше Уизли казалось, что именно случайно распределенная роль в игре будет тем самым, чего она будет бояться, но каждая тренировка начиналась с жеребьевки, и Джинни уже успела попробовать себя и в качестве ловца, и вратаря, и загонщика, не говоря уже про охотника, в качестве которого она, и так, играла всю свою жизнь. Теперь же гриффиндорка беспокоилась совершенно по другому поводу. Джинни неустанно молилась Мерлину, чтобы она, Гарри и Рон попали в одну команду. От одной мысли о том, что с ней будет, если придется играть против них, дыхание перехватывало от ужаса. Почти против воли она взглянула на слизеринскую трибуну и сразу же наткнулась на внимательный взгляд Блейза. В момент, когда он встретился с ней глазами и ободряюще улыбнулся, весь страх мигом ушел, и девушке стало легче дышать. — Добрый день, уважаемые дамы и господа! Приветствую вас на отборочных испытаниях по Квиддичу! Сегодня на поле встретятся две сильнейшие команды, готовые побороться за победу. Поприветствуем судью отборочного матча — Вайлду Гриффитс, которую вы все наверняка знаете по ее великолепным спортивным достижениям в таких командах, как «Холихедские гарпии» и «Паддлмир Юнайтед»! И отдельно поблагодарим «Комитет по квиддичу Международной конфедерации магов» за проведение чемпионата! — раздался веселый и бодрый голос спортивного комментатора. Вокруг раздались оглушительные аплодисменты, а на судебной трибуне ненадолго показалась молодая темноволосая волшебница в черно-белой мантии. — Напомним основные правила игры: сегодня нас ожидает жеребьевка, в результате которой сформируется две команды, каждая из которых будет состоять из пяти игроков. Цель игры — забить как можно большее количество голов в любое из трех колец, расположенных на противоположных концах поля. За каждый гол команде начисляется десять очков. Матч заканчивается победой тех игроков, чей ловец первым поймает Золотой снитч и принесет своей команде сто пятьдесят очков за его поимку. Пять человек, победивших сегодня, пройдут в последующие отборочные испытания. Пожелаем им удачи! Трибуны вновь взорвались громогласными аплодисментами. Внимание Джинни привлекла группа волшебников, которые отлевитировали в центр поля знакомую ей с начала года зачарованную чашу. Судья матча элегантно спикировала вниз на землю. Внезапно чаша загорелась синим огнем, и из нее показался пергамент. Мадам Гриффитс поймала этот листок, затем поднесла к своему горлу волшебную палочку и, очевидно, использовала заклинание Сонорус, поскольку ее голос стал отчетливо слышан каждому присутствующему. — Приветствую вас, уважаемые зрители! Результаты сегодняшней жеребьевки следующие: в первую команду войдут Роджер Дэвис в качестве вратаря, Захария Смит и Маркус Флинт в качестве охотников, Грант Пейдж в роли загонщика и Хайда Макэвой в роли ловца. Состав второй команды: Рон Уизли в роли вратаря, Драко Малфой и Гарри Поттер в роли охотников, Майлз Блетчи в качестве загонщика и Джинни Уизли в качестве ловца. Счастливой игры всем участникам, и пусть удача будет на их стороне! — произнесла судья, и раздался оглушительный свисток, сигнализирующий о начале отборочного матча.

***

Теодор Нотт неспешно прогуливался по берегу Черного озера. Отборочные испытания по Квиддичу закончились ошеломительной победой второй команды, и это означало, что оба Уизли, Поттер, Малфой и Блетчи прошли в следующий этап отбора. На сам Квиддич Нотту было глубоко наплевать, однако страх почувствовать внезапный перелом костей или сотрясение был достаточным, чтобы он пришел на матч и отсидел его весь, вплоть до момента, когда рыжая Уизли, взлетев в мертвой петле, поймала снитч. В ту же секунду он чуть ли не вскочил с трибуны от нахлынувшего счастья и восторга, затопившего его сердце. Тео не хотел себе в этом признаваться, однако в то мгновение он подумал, что быть сенсейтом не всегда было ужасным. Эти размышления напомнили ему о вчерашнем разговоре. Нотт все еще пытался побороть внутри себя отчаянную надежду, возникшую из-за слов Лонгботтома о ритуале. Был период в его жизни, когда он хватался за любую идею, каждую зацепку и возможность, лишь бы найти свою сестру. Но он слишком часто обжигался, и теперь не хотел даже пробовать что-то новое, лишь бы снова не разочароваться. Внезапно, блуждающий взгляд Тео остановился на знакомой долговязой фигуре Невилла. Гриффиндорец словно материализовался из его мыслей и теперь стоял вдалеке с непонятным темным свертком в руках. Парень вел себя крайне подозрительно, постоянно оглядывался и явно волновался, поэтому слизеринец решил за ним проследить. В начале долгое время ничего не происходило, и когда Нотт решил было уже уходить, он заметил, как к Невиллу подошла темноволосая стройная девушка в слизеринской форме. Она приняла у него из рук свиток, постояла рядом с ним немного и ушла обратно в сторону замка. Из-за большого расстояния между ними Тео не смог разглядеть лица девушки, однако цвет изумрудной формы подействовал на него словно алая тряпка для двурога, и он в ярости поспешил к гриффиндорцу. — Какого хера, Лонгботтом?! — почти прорычал он, больно схватив Невилла за руку. — Кажется, я тебе внятно объяснил, чтобы ты держался от нашего факультета подальше! — Ты не так понял… — начал оправдываться Лонгботтом, однако Нотт не дал ему закончить предложение. — Это ты меня не так понял! Твоя жалкая «помощь» никому здесь не нужна, ее никто и никогда не примет, а еще… — Тео, остынь уже, ради Салазара, — раздался за его спиной знакомый женский голос и, когда он обернулся, с удивлением увидел там Панси. — Панс? — шокировано начал слизеринец. — Так это тебя я здесь видел? — добавил он, заметив в ней сходства с фигурой той слизеринки, которую он видел рядом с Лонгботтомом. — Что у тебя может быть общего с этим кретином? — Помимо сверхъестественной телепатической связи? — саркастично заметила она. — Он помогает мне. И может ты его уже отпустишь? Нотт опустил свой взгляд ниже и увидел, что действительно все это время крепко сжимал руку Невилла. Заметив это, он моментально отпустил гриффиндорца. — Помогает? С чем?! — возмущенно проговорил Нотт. — Ты с ума сошла? Паркинсон закатила глаза и проговорила: — Поговорим об этом в Башне Старост, если ты не хочешь, чтобы завтра весь Хогвартс говорил о том, как мы тут премило беседовали в обществе гриффиндорца. — Мне все равно нужно уже уходить, чтобы успеть пересадить Зубастую герань и Ядовитую тентакулу, — примирительно произнес Невилл и поспешил в сторону теплиц. — Всем наплевать на твои планы, Лонгботтом! — вслед ему крикнула Панси и развернулась к совершенно сбитому с толку Нотту. — Пойдем, я тебе все расскажу.

***

Гермиона устало закрыла учебник по Нумерологии и потерла свои виски, пульсирующие от напряжения. Радость от победы друзей и обычная для нее злость на Малфоя померкли от утомления, когда она, задумавшись над подготовкой к С.О.В., решила провести весь свободный на сегодня вечер за учебой. Раньше она безостановочно могла заниматься много часов подряд и совершенно не уставала, однако из-за телепатической связи, которая день ото дня лишь крепла, гриффиндорку с головой накрывали различные эмоции, которые постоянно сбивали и мешали ей сосредоточиться. Каждое предложение в учебнике приходилось перечитывать трижды, чтобы понять смысл, не говоря уже о том, чтобы его запомнить. Осознав, что больше от себя ничего не добьется, Грейнджер взяла с собой полотенце, принадлежности для мытья и направилась в сторону ванной для старост. Набрав в купель горячую воду и наколдовав приятно пахнущую пену, Гермиона с наслаждением опустилась в ванну. Лично для нее принятие горячей ванны было вторым лучшим способом избавления от стресса. Подумав о первом способе, Грейнджер решила попробовать и его. Девушка наложила запирающее и заглушающее заклинание на входную дверь, откинулась на бортик ванны и опустила одну руку в воду, коснувшись себя между ног. Гриффиндорка задохнулась от возбуждения, и второй рукой начала трогать свою грудь, постанывая от удовольствия. Грейнджер закрыла свои глаза и представила кого-то другого, ласкавшего ее. И она даже не удивилась, когда этот «кто-то» в ее фантазиях стал светловолосым и сероглазым слизеринцем. — Да уж, Грейнджер, я действительно многое о тебе не знаю, — внезапно раздался рядом насмешливый мужской голос Малфоя. Драко Малфой зашел в раздевалку и стал стягивать с себя мокрую насквозь квиддичную форму. Казалось бы, после победы их команды они должны были отдыхать и праздновать, однако их тренер Эйдан Линч очевидно считал иначе, и гонял на тренировке всю их команду из пяти человек вплоть до позднего вечера. Все настолько устали, что сил доползти до душевой хватило только у Малфоя, который, даже умерев, воскрес бы, чтобы привести себя в опрятный вид. Драко встал под струю горячей воды и почувствовал, как напряжённые мышцы начали постепенно расслабляться. Слизеринец лениво обхватил рукой свой член и стал медленно себя ласкать. Обычно ему не приходилось удовлетворять себя в одиночку, однако сил, чтобы найти кого-то еще, кто поможет ему расслабиться, не было совершенно. Внезапно со стороны другой душевой кабинки послышались женские стоны, и Малфой прервался, замерев от удивления. Затем ступор прошел, уступив место злости. Драко обернул вокруг своих бедер полотенце и вышел из душевой кабины с намерением снять баллы с той парочки, которая потревожила его, однако увиденная картина привела его в еще больший шок, чем раньше. В соседней от него кабинке он увидел полностью обнаженную Грейнджер, которая ласкала себя руками и постанывала от удовольствия. — Мерлин, храни эту связь, — подумал на секунду он, а затем произнес вслух: — Да уж, Грейнджер, я действительно многое о тебе не знаю. Драко отдал бы все, лишь бы еще хоть раз увидеть такой ужас на лице гриффиндорки как в тот момент, когда он произнес свою фразу. — М-Малфой? Что? Как ты тут оказался? Ты давно тут находишься? — испуганно спросила Гермиона, начиная заикаться от паники. Девушка стыдливо прикрыла свою грудь руками и свела ноги в воде, чтобы ее наготу было меньше видно. Грейнджер было настолько неловко, что она даже не разозлилась на то, что слизеринец в очередной раз нагло вторгся на ее личную территорию. Драко ухмыльнулся и схватился за край своего полотенца. — Что ты…? — начала девушка и затем, когда она поняла, что слизеринец намеривается сделать, пугливо произнесла: — Нет, стой! — Грейнджер, я знаю, что ты этого хочешь — самодовольно проговорил он и стянул с себя полотенце. Гриффиндорка резко отвернулась от парня, и ее щеки уже были не просто красными от смущения, а ярко-алыми. Несмотря на то, что она попыталась сделать вид, что ничего не увидела, мозг обмануть гриффиндорка не смогла, и теперь перед глазами стоял образ обнаженного и возбужденного Малфоя, мешая ей соображать и думать, как вырваться из этой ситуации. — Не знал, что ты такая раскрепощенная. Если бы знал, совратил бы тебя гораздо раньше. Гермиона постаралась добавить твердости и резкости своим словами, когда развернулась и ответила спустившемуся к ней в воду Малфою: — Меня не возбуждают Пожиратели смерти. Заигрывающая улыбка исчезла с его губ, однако он не предпринял попытку исчезнуть из ее сознания. Вместо этого Драко у нее на глазах медленно опустил свою руку под воду и начал неторопливо себя удовлетворять, с интересом наблюдая за ее реакцией. Гермиона не могла оторвать свой взгляд от него. От неправильности всего происходящего кружилась голова и ее начинало трясти от накатившего возбуждения, она попыталась отвлечься и подумала о том, что если потеряет сейчас сознание и утонет в этой ванной, то останется здесь призраком навсегда. Однако в следующий момент все мысли исчезли у нее из головы, потому что Драко Малфой прервался, затем оттолкнулся от своего бортика и подошёл к ней ближе. — Почему ты сопротивляешься? — хрипло спросил он. — Я знаю, что ты тоже этого хочешь. — Причину ты знаешь! — жестко ответила гриффиндорка и снова отвернулась от светловолосого парня. Малфой подошел к девушке вплотную и положил ей руку на бедро, вызывая мурашки по коже Гермионы. — Грейнджер, — мягко прошептал он ей на ухо. — Представь, что это просто фантазия. Ничего серьезного. Ты когда-нибудь удовлетворяла себя, думая обо мне? — Нет, — дрогнувшим голосом соврала Гермиона. — Ты же понимаешь, что я чувствую, когда ты врешь? — самодовольно проговорил Драко. Гриффиндорка упорно молчала, прикусив губу, и пыталась не реагировать на чудовищно приятные прикосновения Малфоя. — Просто представь, что ты снова фантазируешь обо мне, — прошептал он, обхватывая руки девушки и убирая их вниз без сопротивления. — Просто получи удовольствие, и никто об этом никогда не узнает. Затем слизеринец коснулся ее груди, вызывая у Грейнджер очередной стон. Девушка дрожала от возбуждения, но всеми силами пыталась этому сопротивляться. — Я нахожусь сейчас далеко, ты же знаешь, — продолжал соблазнять ее слизеринец. — Фантазировать о своих врагах — это нормально, особенно о таких привлекательных как я. Гермиона усмехнулась от такой наглости и самомнения Драко, однако ее смешок быстро превратился в очередной стон, когда он провел рукой вдоль ее тела и дотронулся до нее между ног. — Ты клянешься, что никто и никогда этого не узнает? — прошептала Гермиона, чувствуя, что не сможет больше бороться со своим желанием. — Я бы дал тебе Непреложный обет, да только обе руки заняты, — ответил ей слизеринец и прикусил ее шею, продолжая ласкать ее тело руками. — Ме-ерлин, — простонала гриффиндорка от наслаждения. — Можешь называть меня просто Малфоем, — самодовольно произнес Драко, развернул к себе девушку и попытался поцеловать. — Стой, остановись! — проговорила девушка сквозь стоны. — Мне нужно кое-что спросить у тебя. Слизеринец прервался, не убирая, однако свои руки с ее бедер и недовольно спросил: — Ну что еще? — Ты обещаешь, что никто об этом не узнает и это ничего не будет значить? — Салазар, — начал раздражаться Драко и отпустил ненадолго гриффиндорку. — Я же сказал, что да. — Договор? — произнесла девушка, протянув ему руку в таком жесте, словно они заключали сделку. — Договор, — прорычал от нетерпения Малфой, торопливо пожал ей руку, а затем резко притянул девушку к себе и впился в ее в губы долгожданным поцелуем.

***

Невилл Лонгботтом приподнял объемный горшок с землей для пересадки Ядовитой тентакулы и медленно понес его в другую часть класса, где стояло нужное ему растение. В теплице заканчивалась отработка у других отстающих по этому предмету студентов Слизерина, поэтому Невилл старался побыстрее закончить здесь со всеми своими делами, чтобы меньше с ними пересекаться. Внезапно впереди него появилась фигура Нотта и от неожиданности гриффиндорец выпустил горшок из рук, и он вдребезги разбился. — Репаро! — нетвердым голосом произнес заклинанием Невилл, стараясь не обращать внимание на смех и комментарии присутствующих студентов. Затем он повернулся в сторону дальних рядов растений, где никого не было и пошел туда, уверенный, что Тео проследует туда вслед за ним. — Я не пытался навредить Панси, — наконец проговорил гриффиндорец, когда убедился, что никто их не подслушает. — Я знаю. — коротко ответил Нотт и замолчал. Несколько минут они простояли в полной тишине, и когда Невилл решил уже что-то сказать слизеринцу, Тео заговорил с ним сам. — Я согласен, Лонгботтом. — Согласен с чем? — удивился он. — Салазар, у тебя мозгов, как у Крильмара — начал он раздраженно, однако, когда увидел, как Невилл собирается уходить, схватил его за предплечье и проговорил: — Я согласен провести тот ритуал, о котором ты говорил. Я в него не верю, да и в тебя со Светлой тоже особо не верю, но если я не попробую сделать все возможное ради нее, то никогда себе этого не прощу. Ты поможешь? — последнее предложение далось Нотту особенно тяжело. Невилл слегка улыбнулся и произнес: — Полумна уже начала все готовить для ритуала. Мы сделаем все, чтобы найти твою сестру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.