Сложности семейной жизни

R
Завершён
630
автор
Размер:
22 страницы, 6 411 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
630 Нравится 29 Отзывы 132 В сборник

Первое брачное утро

Настройки
Примечания:
             — Мио? Здесь что-то живое…       Отчасти напуганный голос Беллатрикс раздался из гостиной, пока Гермиона искала, чем же позатракать. И улыбалась счастливо о того, какая же у нее милая жена.       — Это Невилл, наверное.       — Нет здесь никакого Невилла.       Белла стояла у кучи подарков и внимательно что-то рассматривала, не подходя слишком близко. Словно кошка, которой под нос подсунули что-то непонятное, но интересное.       — Понятное дело, что нет. Это скорее всего именно его подарок шевелится.       — Чудесно. И что нам с этим делать?       Мио осторожно со спины к Беллатрикс подошла, приобнимая одной рукой за талию и заглядывая через плечо на причудливую лиану с маленькими белымы цветами. Ну подумаешь, немного шевелится — немного ведь! Как ветви плакучей ивы на несильном ветру. Или как маленькая милая змейка.       Мило.       И жена у Мионы милая.       И день этот милый.       — Дать имя, поливать и любить.       Гермиона невесомый поцелуй на плече жены оставила и развернула ее к себе, чтобы та наконец-то оставила цветок в покое. Не успела Белла поцеловать свою девочку, как в ее губы что-то кремовое и мягкое уткнулось, пачкая подбородок под тихое хихиканье.       — Торт на завтрак? — Белла облизалась, не выпуская Мио из объятий и все же съела предложенный ей кусочек.       — Просто он в холодильник не влез, — она плечами пожала и пальцем собрала шоколадный крем, отправляя Белле в рот. — А я не могу палочку найти. Поэтому, — на этот раз Гермиона осторожно обмакнула коктейльную вишню в нежно-розовом креме и вновь поднесла лакомство к чужим губам, — надо срочно его съесть. А еще, — русоволосая посмотрела на настенные часы, — с этой самой минуты начинается наш медовый месяц, — и, как ни в чем не бывало, подносит кусок торта к своему лицу, начиная слизывать крем. — А как же, — ведьма делает неопределенный взмах рукой, — Нати-как-его-там* — А нам в отель только после двух заселяться, — Гермиона медленно подступала к возлюбленной, при этом погружая пальцы в торт, — вещи у нас уже собраны, — играясь с мягким бисквитом, она вплотную подошла к Белле, — так что, — хитро усмехнулась и испачканной в кисло-сладком креме рукой провела по груди брюнетки, — у нас есть еще часа три. *Натикацуура (яп. 那智勝浦町 Натикацуура-тё:) — посёлок в Японии, находящийся в уезде Хигасимуро префектуры Вакаяма. Считается туристическим из-за наличия в поселке горячих источников, на которые девочки и планируют съездить.
630 Нравится 29 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (2)