ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Белый том. 38. Жизнь на площади Гриммо 12

Настройки текста
Мы с Сириусом вернулись к столу, как только вышла миссис Малфой, я сел на свой стул и положил ещё порцию пирога с патокой. Отложив вилку, я вздохнул. — Что, Гермиона? — Ничего, просто ты немного изменился. — ответила она и отвела глаза. Рон молча фыркнул и недовольным взглядом посмотрел на мороженое. — Давай условимся на том, что меня эти изменения устраивают. — предложил я и уже хотел снова вернуться к десерту, когда Рон буркнул. — Говоришь, как Малфой. — Слушайте, может хватит? — настойчиво предложил я и хмуро посмотрел на друзей. — Мы впервые увиделись после Хогвартса, и я не хочу ссориться. — Прости. — первой отозвалась Гермиона и пихнула Рона локтем. Я невольно закатил глаза и подумал, что хорошо, что Драко здесь нет, иначе бы это вылилось в крупный спор. Пустые тарелки исчезли со стола вместе с приборами, я нашел взглядом Сириуса и вопросительно на него посмотрел. — Ну, думаю, все мы можем заняться своими делами перед сном. — заключил Сириус, заметив мой взгляд. И задумчиво добавил. — Конечно, дети могут остаться сколько захотят, Молли. — О, прекрасно. — натянуто улыбнулась миссис Уизли и обернулась к нам. — Думаю, Гарри может лечь с Роном в одной комнате, Джинни будет с Гермионой, а для остальных мы тоже что-нибудь подберем. — Миссис Уизли… — неловко кашлянул я и посмотрел на сбитого с толку Сириуса. — Я ничего не имею против, но в данном случае совсем необязательно селить Рона в одной комнате со мной. Дом достаточно большой, чтобы выделить по комнате каждому. Мы многое переделали в нем, так что я могу показать ребятам третий этаж, и их комнаты, конечно. А Сириус покажет комнату вам и мистеру Уизли, всё давно подготовлено. — Гарри, милый, этот дом долго был заброшен… — начала миссис Уизли, смотря на меня с ласковой улыбкой, как на несмышленого ребенка. Я почувствовал, что начинаю раздражаться, Сириус громко хлопнул в ладоши. — Честное слово, Молли. Гарри всю последнюю неделю тщательно следил за работой эльфов. Кое-что он сделал и сам, так что дай ему позаботиться о друзьях. — Сириус прав, дорогая. — мягко вмешался мистер Уизли и взял жену за руку. — Думаю, Гарри прекрасно знает, что делает. — Что ж, если вы в этом так уверены… — протянула миссис Уизли. — Гарри, ты ведь понимаешь, что я хотела как лучше? Не обижайся на меня, милый. — Ничего, миссис Уизли. — с облегчением улыбнулся я и обнял её, подойдя ближе. — Мистер Уизли. — пожал я протянутую руку. — Надеюсь, в доме вам понравится. Доброй ночи. — Спокойной ночи, Гарри. — отозвался мистер Уизли. Миссис Уизли тем временем отвела в сторону взгляд, её глаза подозрительно блестели. Как только мы вышли на лестницу, дверь в столовую закрылась сама, отрезая звуки происходящего изнутри. Близнецы о чем-то шушукались, пихая друг друга локтями, Рон шел рядом с Джинни, а Гермиона довольно быстро поравнялась со мной. — Так это правда? Ты теперь командуешь эльфами? — требовательным тоном осведомилась она. Я прикрыл глаза и досчитал до десяти. — Этих эльфов нам с Сириусом подарила миссис Малфой. И конечно, она научила как с ними обращаться и кому что можно поручить. Я им не приказываю, Гермиона, а прошу о помощи. Не нужно всё возводить в абсолют. — Допустим. — поджала губы Гермиона и подозрительно на меня посмотрела. — Просто это всё так странно. Ты ведешь себя словно всю жизнь рос в чистокровной семье. — Ты так говоришь, словно это что-то плохое — обиделся я и вздохнул. — Если бы мои мама и папа, и дедушка с бабушкой не погибли, я бы рос в похожем доме. Разве не здорово, что мне больше не нужно проводить лето с Дурслями? А Сириус? Разве он не заслужил жить со мной в большом доме, пусть и приведенном в порядок силами эльфов? Или он стал плохим просто потому что он чистокровный? — Я вовсе не это пытаюсь сказать. Гарри, я… — испугалась Гермиона. Я выдохнул и отошел к Рону и Джинни, постаравшись взять себя в руки. — Вы готовы? Эти комнаты станут вашими навсегда, так что в них вы можете менять всё, что вздумается. — улыбнулся я, хлопнув Рона по плечу. Тот наконец согнал мрачное выражение со своего лица. — Навсегда? — недоверчиво уточнила Джинни. Я закатил глаза, добавив: — Разве это первое и последнее лето, когда вы приезжаете ко мне? — Джинни покраснела, а близнецы отозвались дружным смехом. Рон тоже ухмыльнулся. — Я взял на себя смелость кое-что для вас подготовить, но не судите строго. Я никогда не был в комнате Джинни в "Норе", так что оставил много свободного пространства и добавил ещё кое-что в качестве подарка. Идея пришла мне в голову совершенно спонтанно. Вообще я знал Джинни не слишком близко, так что… — Потрясающе, Гарри! — восхитилась Джинни, прижав к груди замурчавшего черного котенка, который при её появлении тут же выбрался из корзинки. — Думаю, Живоглот ничего не будет иметь против компании. — улыбнулся я и на волне вдохновения добавил. — К тому же, какая может быть ведьма без черного, как ночь, кота? Кажется, именно ведьмой Фред и Джордж тебя и называют, если я не ошибаюсь? На этот раз засмеялись все, включая Джинни и Гермиону. Джинни посадила котенка на постель и в благодарность крепко меня обняла. Оставив её осваиваться в комнате, мы направились дальше. Комната Рона окончательно подняла ему настроение. Её я решил сделать с оглядкой на цветовую гамму его любимой команды. Комната помимо спальни вообще напоминала просторную квиддичную раздевалку. Было место для физических тренировок, а на полках вместо книг — целая кипа журналов чуть ли не с момента основания квиддичной лиги. Хлопнув друга по плечу, я оставил его обживаться. — Малыш Ронни-бой кажется отчаянно счастлив. — пропел Фред, хитрым глазом кося на меня. — Мне уже интересно, что хозяин Гарри приготовил для нас. Нам придется разделиться? — Не волнуйся, я подозревал, что вы будто левая и правая часть друг друга. — ухмыльнулся я. Гермиона хихикнула. Комната Фреда и Джорджа была значительно дальше от всех остальных. Я толкнул дверь и приглашающе махнул рукой. В полукруглом помещении в центре притягивали взгляд два письменных стола, как пазл дополняющие друг друга. Двухъярусная широкая кровать стояла у дальней стены. Кругом было огромное количество подушек. По два шкафа для учебников и одежды, огромный пространственный сундук, идею которого я позаимствовал у «профессора» Грюма… Но всё это были сущие мелочи, я ждал, пока они заметят ещё одну небольшую дверь рядом с проходом в ванную комнату. В эту дверь первым заглянул Джордж и тут же издал радостный возглас: — Я люблю тебя, Гарри Поттер! — услышав это, Фред захлопнул сундук и бегом направился туда. — Ты же им там не девушек привел? — подозрительно осведомилась Гермиона. Я хмыкнул, подавив смешок. — У Сириуса была такая мысль. Но я придумал кое-что другое. — с этими словами я раскрыл перед Гермионой дверь и с поклоном посторонился. — Дамы вперёд. — Позёр. — покраснела Гермиона, но побороть любопытство не смогла и поспешно вошла внутрь, ахнув от удивления. — Как ты это сделал? — Ну, на самом деле, мне помогли. — вздохнул я, прикрывая за собой дверь в лабораторию. — Фактически, над этой комнатой мы с миссис Малфой трудились в четыре руки. Я внес финальные штрихи и потом еле отбился, что своя собственная лаборатория мне не нужна. — я закатил глаза и улыбнулся Фреду с Джорджем. — А вот вы двое вполне возможно остались бы жить в подвале, если бы я не предусмотрел подобной мелочи. — Это потрясающе, Гарри, — покачала головой Гермиона, проходясь между рабочими столами и заглядывая в шкаф с ингредиентами. — Это правда потрясающе. — Пс, парни. — отвёл я Фреда и Джорджа в сторону. — Это ещё не всё. — шёпотом отметил я. — Да мы с тобой по гроб жизни не расплатимся. — изумился Фред, я шикнул на него и торопливо проговорил. — Вы ещё не оставили идею с вашим магазином приколов? — Нет — хором ответили близнецы, переглянувшись. — Прекрасно. Обсудите это с Бродягой, у него есть пара идей. — Ты сказал с Бродягой? — хором потрясенно уточнили они. — Собственной хвостатой персоной. — усмехнулся я и выпрямился. — Но я хочу тоже быть частью этого дела. — Безусловно! — с одинаково загоревшимися глазами заключили близнецы, оба крепко пожав мне руку. Я прочистил горло и обошел их обоих, тронув Гермиону за плечо. — Позволь отвлечь? Для тебя я тоже кое-что подготовил. — признался я и невольно провел ладонью по собственному затылку. — Ты переместил в мою комнату Александрийскую библиотеку? — смущенно покраснела Гермиона и отложила справочник, который уже сняла с полки. — Увидишь. — улыбнулся я и кивнул Фреду и Джорджу. — Парни. Оставляю вас устраиваться, чувствуйте себя, как дома. — О, мы приложим все усилия для этого, можешь не сомневаться. — заключил Фред и вдруг дурашливо глубоко поклонился. — Благодарим вас, милорд. — Джентльмены. — поддержал игру я, вздернув подбородок и усмехнулся в ответ на их смех. До комнаты Гермионы мы дошли в молчании. На первый взгляд она напоминала обычную спальню, совмещенную с кабинетом, но Гермиона почти сразу заметила ещё одну неприметную дверь помимо прохода в ванную и нерешительно на меня оглянулась. — Смелее, ты ведь гриффиндорка. — поддразнил её я. Гермиона фыркнула, решительным шагом пересекла комнату и потянула ручку двери на себя. — О боже мой! — потрясенно выдохнула она. Я улыбнулся и пошел к двери, оглядев ряды полупустых полок небольшой библиотеки. Пустых шкафов ещё хватало, но многие из них были заполнены литературой, в числе которой были не только учебники Хогвартса. — Должно быть, мы обогатили все книжные магазины Лондона. — пошутил я, добавив. — Литературу в большинстве своем выбирал Сириус. То, что на французском — вклад миссис Малфой. Я, как ты понимаешь, не особенно разбираюсь в этом. — Мне очень стыдно, Гарри — покраснела Гермиона, обернувшись. С удивлением я увидел, что у неё в глазах блестят слёзы. — Прости меня. Я просто испугалась, что теперь ты посчитаешь, что я не твоего круга и… — Господи, какая чушь! — с досадой воскликнул я, не придумав ничего лучше, чем крепко обнять Гермиону. — Даже думать подобного не смей! Мы друзья и всегда будем друзьями! Ну же, не плачь! Гермиона всхлипнула и крепко обняла меня в ответ. Некоторое время мы так и стояли. Я чувствовал себя ужасно неловко, поглаживая её по спине. Когда она отстранилась, я с облегчением протянул ей платок. — Мы на сегодня закончили с глупостями? — подозрительно осведомился я. Гермиона со всхлипом хихикнула, мило при этом икнув. — Думаю, что да. Прости меня. — Забыли. — решительно взмахнул рукой я и сказал. — Как ты понимаешь, в такой большой библиотеке тебе обязательно нужен тот, кто будет следить за состоянием книг. И я взял на себя смелость подобрать подходящую кандидатуру, так что… — Добби будет счастлив служить мудрой мисс Грейнджер! — провозгласил Добби, с хлопком появившись перед Гермионой, когда я щелкнул пальцами. — И с этим эльфом ты свободно можешь обсуждать вопросы заработной платы и правое дело фронта борьбы против рабского труда. — отшутился я. Гермиона убрала платок и крепко меня обняла. — Спасибо, Гарри! Огромное тебе спасибо! — глухо пробормотала она мне в шею. Но к счастью, больше не пыталась начать рыдать. — Не за что. Абсолютно не за что. — улыбнулся я, вторично погладив её по спине. — Это малая часть того, что я могу сделать для тебя. — Если Добби будет помогать мне, то кто помогает тебе? — вдруг спросила Гермиона, улыбнувшись и беглым взглядом с явным нетерпением окинув библиотеку. — Мистер Гарри Поттер очень добр! Он согласился взять к себе Винки по просьбе Добби и стать её хозяином! — вмешался Добби, с блестящими от восхищения глазами глядя на меня. — Ну, мне не сложно. — заметил я, движением ладони прогоняя смущение с макушки. — Подумаешь, большое дело. — О, это очень большое дело, Гарри Поттер сэр! — убежденно проговорил Добби, посерьезнев. — Винки счастлива, что у неё теперь есть хозяин. Она даже совсем перестала пить. — Ладно, ладно, я — молодец. — согласился я под смешок Гермионы, Добби важно кивнул. — Что ж, надеюсь, тебе будет здесь удобно. Чувствуй себя, как дома. К слову, я не видел при тебе Живоглота? Для него тоже всё подготовлено. — Я оставила его у родителей, но теперь, думаю, заберу. — улыбнулась Гермиона и добавила. — Ты действительно молодец, Гарри. Не думаю, что я бы справилась лучше. — Спасибо. — улыбнулся я и выпрямился, заложив руки за спину. — Ну, я вас оставлю осваиваться. Увидимся за завтраком. Добби тебя разбудит. — Спокойной ночи, Гарри. — пожелала Гермиона и вдруг поцеловала меня в щеку. — И огромное тебе спасибо. — Я же сказал, не за что. — улыбнулся я. — Спокойной ночи. Выйдя в коридор, я тихо прикрыл дверь и направился к собственной комнате. Она находилась дальше остальных и была снабжена большим количеством замков. Только на сей раз изнутри, а не снаружи. Так я чувствовал себя гораздо безопаснее. При моем появлении планеты на стенах зашевелились, лампы на потолке озарили комнату в меру ярким светом. Здесь меня буквально окружала целая Вселенная. А на потолке, как я и мечтал в детстве, подмигивали звезды. Это был не то чтобы потолок Большого зала, но тем не менее. Я опустился в кресло возле единственного книжного шкафа и вытянул ноги на небольшую подставку, выдохнув. Только сейчас осознаю, в каком напряжении прошли последние часы. Сняв очки, я потер лицо ладонями, когда рядом раздался громкий хлопок. — Винки наберёт ванну для хозяина? — Да, спасибо. И после поставь чай, добавь в сбор что-нибудь успокаивающее, я попробую заснуть. — ответил я, прикрыв глаза и откинув голову на в меру жесткую спинку кресла. — Винки сделает. — ответила домовуха и исчезла. Определенно, в доме у Сириуса я имел всё, что только можно пожелать. Моя жизнь никогда не была настолько идеальной, какой она стала сейчас. Особенно в летние каникулы. Кроме того, я с толком потратил свой выигрыш в турнире, не обделив вниманием никого из своих друзей. Всё было прекрасно. Ровно до того момента, когда меня очередной раз подняли с постели ночные кошмары. Я стянул с тела мокрую рубашку и открыл окно, опершись руками о подоконник. Бешеный стук сердца отдавался в ушах громовыми ударами. Огни ночного Лондона постепенно потеснили видение кладбища, но заснуть я больше не смог. Включив лампу на стене, я с ногами забрался в кресло и снял одну из книг по трансфигурации с полки. Через несколько часов рядом со мной появилась Винки. — Хозяин должен одеться и спуститься на завтрак. — озабоченно проговорила домовуха. — Хозяину снова не удалось заснуть? Чай не помог? — Ты не виновата, Винки. — успокоил её я и отложил книгу. — Я сейчас оденусь и спущусь. Когда прилетит Хедвиг, напомни мне, что я должен написать несколько писем, хорошо? — Винки сделает. — поклонилась домовуха, неодобрительно поджав губы. Преодолевая ломоту в теле, я тщательно умылся холодной водой и переоделся в джинсы и просторную футболку. У своего отражения под глазами я заметил глубокие круги и вздохнул, нанося на лицо грим. — Это не решение проблемы, дорогой. Хотя тебе, безусловно, так лучше. — отметило зеркало, когда я поставил тюбик с кремом на полку. — Я знаю. — ответил я, нацепив на нос очки и выходя из ванной. Начинался новый день, и я постарался выбросить кошмары из головы.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.