ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Белый том. 60. Карты рубашкой вниз

Настройки текста
Всё необходимое для вечеринки появилось в гостиной словно по волшебству. В воздухе буквально витало ощущение всеобщего ликования. И всё бы было прекрасно, если бы не одно «но»… Гермиона хоть и села по настоянию Рона рядом со мной, продолжала молчать, обойдясь сухими словами поздравления. И на это бы можно было даже постараться закрыть глаза, если бы она поминутно не сверлила меня взглядом, переместившись при этом в дальнее кресло, как будто я был болен чем-то заразным. Присутствующая тут же Падма заметила перемену моего настроения и мягко сжала мою ладонь, губами приблизившись к уху, чтобы не перекрикивать музыку. — Думаю, вам стоит поговорить, Гарри. — произнесла она. — Я тоже так думаю. Но что я могу поделать, если со мной разговаривать не желают? — нахмурился я. Падма отняла у меня бутылку со сливочным пивом и поставила на стол. — Если она не может уступить, попробуй сделать первый шаг. В конце концов, тебе это самому не нравится, разве нет? — Ты права. — неохотно признал я. — Но если не получится… — То ты будешь знать, что хотя бы пытался. — ободряюще улыбнулась Падма. — Всё, что хочешь. — отозвался я, чувствуя себя полностью обезоруженным при виде этой улыбки. Быстрым касанием поцеловав девушку в губы, я вышел из-за стола и направился к Гермионе. Та упорно делала вид, что смотрит в другую сторону, хотя могу спорить: моё приближение она однозначно заметила. Поравнявшись с её креслом, я прочистил горло и не нашел ничего лучше, чем постучать костяшками пальцев по журнальному столику. — Поговорим где-нибудь, где потише? — И ты бросишь вечеринку в свою честь ради этого? — незнакомым мне тоном резко переспросила Гермиона. В груди у меня тут же всколыхнулось пламя раздражения, но я постарался ничем этого не выдать. — Вечеринок будет ещё много. — криво улыбнулся я. — А сейчас стоит воспользоваться моментом, пока ты со мной разговариваешь. Ну так что? Гермиона молча фыркнула и направилась к выходу из гостиной. Я обернулся, поймав ободряющую улыбку Падмы. Ну, хоть так… Мысленно понадеявшись, что мы не поссоримся ещё больше, я поспешил вслед за подругой. Коридоры были пустые и холодные, что не удивительно, учитывая, что время уже далеко за полночь. Гермиона шла достаточно быстро, но не говорила ни слова. Почему-то она поднялась по лестнице наверх и направилась прямо к стене. В неровном свете факелов я не сразу заметил незнакомую дверь, но списал это на темноту и не стал задавать лишних вопросов. На пороге комнаты я удивленно остановился, оглядываясь. Никогда такого не видел! Это место чем-то напоминало и гостиную Гриффиндора, и библиотеку. И чем-то даже оно было похоже на комнату Гермионы на площади Гриммо. Гермиона, казалось, ничему удивлена не была. Она подошла к одному из кресел и села туда, неотрывно глядя на пламя в камине. Я занял другое кресло, некоторое время мы помолчали. — Итак? — не выдержал первым я. — Ты правда не понимаешь, Гарри? — слегка нахмурилась Гермиона, требовательно обернувшись ко мне. На её лице застыло какое-то сосредоточенное и вместе с тем раздосадованное выражение. — Я думала, что если ты прочтёшь учебник, то догадаться будет несложно. — По Праву? — наугад уточнил я и закатил глаза. — Гермиона, я ничего не имею против учебы, но мало кто обладает твоей способностью к скорочтению и феноменальной памятью, ты ведь это знаешь, правда? — от моих слов подруга густо покраснела, но я не дал себя перебить, продолжив. — Кроме того, если дело в Амбридж и её предмете, то причём тут я? Я ведь ничего не сделал. — Вот именно! — взорвалась негодованием Гермиона, подскакивая с кресла. Я немного вздрогнул. — Да тут даже вчитываться не нужно, Гарри! Достаточно послушать, что говорит эта Амбридж! Это просто неслыханно! И ладно, когда речь обо мне, но она прошлась по профессору Люпину в этой своей дрянной книжке, и ты промолчал! Ты ничего не сделал, Гарри! В этом и есть главная проблема! — Стоп-стоп-стоп-стоп! — выставил вперёд раскрытые ладони я. — А что я должен был сделать? Что я могу с этим сделать по-настоящему, Гермиона? Я правда не понимаю, чего ты хочешь. — С каких пор тебе нужна мотивация? — вспыхнула Гермиона, не отводя от меня хмурого взгляда. — На первом курсе ты пошёл спасать философский камень, не задумываясь над тем, что ты можешь сделать. Ты просто не бездействовал! — И мы могли погибнуть! — повысил голос я, тоже вскакивая с кресла. — Если хочешь знать, мне до сих пор стыдно, что я подвергал опасности тебя и Рона. И да, теперь мне нужна мотивация, Гермиона! И если тебе нужна моя помощь, скажи мне об этом, а не играй в загадки и не делай меня виноватым во всём, ладно? Потому что я ни в чём не виноват, чёрт побери! Гермиона шокировано заморгала, не отводя от меня широко распахнутых глаз. Я тяжело дышал, как после пробежки вокруг квиддичного поля и обессиленно рухнул в кресло. Вообще-то в моих планах было спокойно поговорить с Гермионой, а не кричать на неё. Но почему-то сейчас все мои эмоции вдруг обострились, я сам не заметил, как начал повышать голос. Мне просто захотелось, чтобы она меня наконец-то услышала… Правда, теперь Гермиона молчала, а я вдруг почувствовал себя жутко уставшим. — Извини. — проговорил я и снял очки, с силой потерев переносицу. — Просто это слишком, знаешь? Так себе, когда лучшая подруга с тобой неделями не разговаривает, а теперь выясняется, что ты и сам слепой и тупой идиот, который не в состоянии сложить два плюс два. — Идиотом я тебя не обзывала. — поспешно проговорила Гермиона и села рядом со мной, с беспокойством рассматривая моё лицо. — Что, даже про себя? Ни единого раза? — с безрадостным смешком переспросил я, надевая очки обратно. Перед глазами всё ещё плясали маленькие цветные точки, но ощущение усталости чуть отступило. — Ну, разве что один раз… И то любя. — хмыкнула Гермиона, погладив меня по руке. — Ты прав, Гарри. Извини меня. Мне стоило поговорить с тобой раньше, а не ждать непонятно чего. Теперь я понимаю. Но эта Амбридж! — Если тебе станет легче, мне это всё тоже абсолютно не нравится. — произнёс я, но тут же добавил. — Правда, получение отработок этого не исправит, ведь так? Да и вряд ли Амбридж задержится в Хогвартсе надолго. — Наверное. — задумчиво нахмурилась Гермиона. — Гарри… Если я придумаю, что делать, ты ведь поможешь мне? — Какой дурацкий вопрос. — фыркнул я, обнимая Гермиону за плечи. — Конечно же, я с тобой заодно… Даже если придется нарушить с полсотни школьных правил. Только не замолкай больше на неделю, пожалуйста. А то это очень тяжело, общаться с тобой и Роном по отдельности. — Прости. — покраснела Гермиона. Некоторое время мы просидели молча, глядя на пламя в камине. Эмоции у меня в голове немного улеглись, подруга что-то сосредоточенно обдумывала. Мельком бросив взгляд на неизвестно откуда появившиеся настенные часы, я вздохнул. — Надо бы вернуться. — Да, точно. — спохватилась Гермиона и первая поднялась с кресла. Я ещё раз осмотрел комнату и пошёл к выходу. В душе упорно возникало ощущение, что я здесь уже когда-то был. Вот только, когда? Спиной почувствовав внимательный взгляд Гермионы, я повёл плечом. — Что? — не выдержал я, уже взявшись за ручку двери. — Ничего, просто… Ты немного изменился. — смущенным тоном заметила Гермиона, я вопросительно обернулся к ней. — Стал как-то взрослее и… Жёстче, что ли. Не знаю. — С чего ты решила? — не понял я, внутри замирая от напряжения, почему-то заранее ожидая, что слова Гермионы мне не понравятся. — Я это вижу. Не знаю, как остальные, но это так. — обеспокоенно заметила Гермиона, подходя ближе. — Не хочу сказать, что у тебя нет причин стать таким, но… — Каким, Гермиона? — потерял терпение я, излишне резким движением выдёргивая у неё свою руку. — Вот таким! — отшатнулась Гермиона, поджав губы. — Ты стал очень вспыльчивым и жёстким в последнее время, Гарри. — Тебе показалось. — хмуро отмахнулся я и вышел в коридор, чтобы оборвать этот неприятный разговор. — Скажи это Чжоу, которая сломала больше 10 костей. — бросила мне в спину Гермиона. — Но это не я сломал ей кости! — раздражённым шёпотом отозвался я, ускоряя шаг. — Конечно, не ты. — согласилась Гермиона. — Так какого чёрта? — осведомился я, останавливаясь у портрета Полной дамы. — Просто странно, что ты на это даже внимания не обратил. Это не похоже на тебя. Вот и всё. — с достоинством ответила Гермиона, проходя первой в гостиную. Полная дама не стала дожидаться пароля. «Ну обратил бы я внимание, допустим!» — вскипел про себя я, снова впадая в состояние крайнего раздражения. — «Только какой от этого толк?! Она просто пытается выставить меня виноватым!». С такими мыслями я входил в гостиную. Сейчас вся атмосфера праздника потеряла для меня своё очарование. Шум и голоса крайне раздражали, и чем больше ко мне оборачивалось и обращалось людей, тем в более мрачное расположение духа я впадал. Схватив со стола ближайшую бутылку, я ополовинил её одним глотком, пытаясь так погасить разгорающуюся внутри злость. Горло внезапно обожгло. В бутылке оказалось далеко не сливочное пиво. — Как всё прошло? — раздался рядом мягкий голос Падмы, пока я пытался прокашляться и начать дышать. Я успел заметить, как она взмахнула палочкой, стало чуть легче. — Осторожнее, пожалуйста, ты мне нужен живым. — Это прекрасно. — хрипло проговорил я и притянул её к себе, целуя в губы раньше, чем она продолжит говорить. В тот же момент раздражающий гул шума куда-то исчез, да и злость с раздражением немного утихли. Поцелуй я прерывал крайне неохотно, с трудом сфокусировав на Падме взгляд. — Послушай, может мы… Отойдем куда-нибудь? — предложил я, не зная, как ещё выразить свои мысли. В голове всё путалось от то и дело вспыхивающих эмоций, к тому же я только сейчас почувствовал, что порядочно выпил. — А как же вечеринка? — проговорила Падма, гипнотически медленным движением проводя ладонью мне по макушке. — К чёрту их всех. — вздохнул я, прикрывая от удовольствия глаза. — Сейчас я просто… Мне ничего не нужно, кроме тебя. — Идём. — проговорила Падма, за руку вытянув меня из гостиной. В тёмном коридоре я успел услышать ворчание Полной дамы, что-то вроде того «какой смысл ходить туда-сюда?». Но Падма в этот момент втянула меня в поцелуй, и я решил, что есть вещи гораздо важнее споров с глупым портретом.

***

Утро после вечеринки получилось каким-то скомканным. Я старался не слишком явно засыпать сидя, пытаясь сосредоточиться на формуле, которая сейчас занимала практически всю доску. Выходило довольно слабо, мысли ворочались в голове довольно вяло, да и всё тело запоздало начало ломить после вчерашней игры. Профессор Макгонагалл недовольно поджимала губы, иногда останавливая на мне внимательный взгляд. Рон рядом со мной и вовсе спал сидя, подперев подбородок левой рукой. Время от времени он вздрагивал и начинал записывать объяснения профессора, но конспект получался крайне обрывочным и непонятным. Единственным образцом сосредоточенности во всем классе была, пожалуй, Гермиона, но это и не удивительно. Скользнув взглядом по спине подруги, я перевел взгляд на собственный конспект, продолжив писать. Прямо сейчас мне показалось, что урок будет длиться вечно… Гулкий звук колокола застал меня врасплох, заставив вздрогнуть. Задетая левой рукой чернильница опасно качнулась в сторону пергамента, но я вовремя успел её подхватить. — Мистер Поттер. — обратилась профессор Макгонагалл. — Да, профессор? — обернулся я, подпихнув застывшего на месте Рона к выходу. Мы оба выходили последними, видимо, профессор нарочно дожидалась этого момента. Как только я аккуратно прикрыл дверь, профессор продолжила говорить: — Я ничего не имею против вечеринок в честь победы Гриффиндора, но с вашей стороны крайне непредусмотрительно засыпать на уроке, тема которого точно будет включена в программу экзамена. — Простите, профессор… — смутился я, ладонью невольно потянувшись к собственному затылку. Макгонагалл хмыкнула, посмотрев на меня странно задумчивым взглядом. — Знаете что, мистер Поттер, сходите к мадам Помфри и попросите у неё тонизирующую настойку. Ваш отец иногда прибегал к этому средству, чтобы быстрее восстанавливаться после игры. — Спасибо, мэм. — улыбнулся я. Сравнение с отцом было мне до сих пор по-своему приятно. — Не за что, мистер Поттер. Идите. — махнула на меня рукой профессор. — Если поторопитесь, успеете до следующего урока. Ещё раз поблагодарив профессора, я вышел из кабинета, тут же столкнувшись с Роном и Гермионой. — Что ты натворил, Гарри? — тут же требовательно напустилась на меня Гермиона. — Почему сразу натворил? — нахмурился я. — Профессор просто посоветовала мне зайти в Больничное крыло, чтобы не засыпать на уроках, вот и всё. — Нам пойти с тобой? — с готовностью предложил Рон. — Лучше предупредите Флитвика, если я опоздаю. — ответил я и быстро пошёл в противоположную от друзей сторону. Почему-то от внимательного взгляда Гермионы в спину мне стало неприятно, настроение немного испортилось. Неподалеку от Больничного крыла я невольно остановился, явственно услышав жуткий, надсадный кашель. Как только всё стихло, я громко постучал в дверь. — Открыто! — сосредоточенным тоном отозвалась мадам Помфри. На первый взгляд в Больничном крыле никого не было, оглянувшись, я увидел единственную кровать, отгороженную несколькими ширмами. Мадам Помфри выглянула наружу, окинув меня внимательным взглядом. — Что у вас случилось, мистер Поттер? — Я… — внезапно мне стало жутко неловко. — Мне нужен тонизирующий настой, но если вы заняты, я мог бы зайти позже. — Глупости! — фыркнула мадам Помфри. — Садитесь и подождите, я сейчас к вам подойду. Из-за ширмы снова раздался кашель, колдомедик тут же скрылась за ней, взволнованным шёпотом пробормотала какое-то заклинание, а через пару минут почти бегом направилась в свой кабинет. Я подошёл к ближайшей кровати и сел, сцепив руки в замок. Невольно взглядом я то и дело останавливался на ширме, откуда теперь не доносилось ни звука. Неужели кто-то умудрился так сильно простудиться? На моей памяти Бодроперцовое зелье пресекало все симптомы буквально за час, включая кашель… Не успел я додумать эту мысль, как из кабинета вышла мадам Помфри с мерным стаканчиком и флакончиком темно-красного цвета. — Обращаю ваше внимание, мистер Поттер, что эта настойка — не эликсир вечной бодрости и хорошего самочувствия. Слишком часто прибегать к нему не рекомендуется. — проговорила мадам Помфри, наполняя стаканчик густой, тёмно-красной жидкостью, по виду чем-то напоминающей кровь. В воздухе почему-то запахло клюквой. — Я понимаю, просто профессор Макгонагалл посоветовала обратиться к вам. — пробормотал я, делая глоток. На вкус настойка оказалась жутко кислой. Тряхнув головой, я постарался не слишком кривить лицо. Судя по ироничному взгляду мадам Помфри, получилось у меня не очень. — Приятно знать, что вы следуете советам старших, вместо того чтобы заниматься самолечением. Можете идти, мистер Поттер. И если почувствуете что-то не то, сразу же обращайтесь за помощью. — Спасибо. — пробормотал я. Мадам Помфри кивнула и снова скрылась в своём кабинете. Перед выходом я бросил ещё один взгляд на ширму, не в силах отделаться от возникшего вдруг чувства тревоги. Но у меня нет времени разбираться с этим, урок Чар начнется через несколько минут, и за опоздание профессор Флитвик мне спасибо не скажет.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.